ID работы: 10980158

Soul to soul

Видеоблогеры, Minecraft (кроссовер)
Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
372
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
242 страницы, 99 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
372 Нравится 124 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 86. Puffy/читатель

Настройки текста
Примечания:
"Ты уверена, что это не просто погоня за ветром в поле?" — Спрашивает Ранбу, когда вы вставляете последний кусок головоломки на место. Стена перед вами вздрагивает, и он ахает, когда она распахивается, едва касаясь твоей спины, когда ты поворачиваешься, чтобы дерзко ухмыльнуться ему. "Моя родственная душа никогда не сбивала меня с пути. Зачем ей делать это сейчас?" — Вы подносите факел в руки Ранбу, и он берет его, позволяя вам продолжить путь в лабиринт, лежащий перед вами. У вас с Паффи своего рода сделка- она ​​находит пути к сокровищам, а вы их исследуете и разгадываете головоломки. Обычно она здесь с вами, но пару дней назад она неожиданно заболела, поэтому вы попросили Ранбу пойти с вами на эту миссию. Кроме того, это может быть хорошей возможностью подарить своей второй половинке что-нибудь приятное, если сегодня все пойдет хорошо. "Итак… Как вы познакомились с Паффи?" — Спрашивает Ранбу, наклоняясь, чтобы не попасть в низко висящую деревянную балку. Ты мычишь, думая, стоит ли говорить ему правду или нет. Это определенно забавная история, хотя и немного смущающая. "Ну… Тогда я была частным детективом. В основном я сосредоточилась на таких вещах, как исчезновения или убийства, но моя клиентка в то время искала ключ от сокровищницы своего покойного отца." *** "Он всегда говорил, что тот, кто откроет его, получит все сокровища, спрятанные внутри! Конечно, прошла вся семья, желая поучаствовать в действии, но я единственная, кто остался. Я подумала, что было бы разумно дать всему утихнуть, прежде чем попробовать. Как ты думаешь, сможешь ли ты её разблокировать?" — Спрашивает она, указывая на запертые двери перед вами. "Определенно понадобится время. Придется немного покопаться, особенно если учесть, что вся твоя семья пыталась, но безуспешно." — Вы показываете на потертый замок, и очевидно, что кто-то пытался прорваться внутрь, но защитные чары, наложенные на дверь, вероятно, сделали невозможным взлом ... "Да, я понимаю. Не волнуйся! Как только ты это сделаешь, ты получишь приличную компенсацию!" — Уверяет она, и хотя вы изначально пришли сюда за деньгами, на самом деле вас больше всего заинтриговало, кто владелец этой комнаты. Поистине знающий человек, если ему удалось защитить это помещение таким сильным заклинанием. В ближайшие недели вы будете узнавать все больше и больше об усадьбе и ее необычных обитателях. Дворецкий, который слишком сильно вздрагивал, чтобы считаться нормальным, дочь, у которой был вспыльчивый характер и ум, который иногда мог перехитрить ваш собственный, старая няня, которая приходила с корзинами выпечки и понимающей улыбкой на лице . И, наконец, ты это поняла. Ключ от комнаты все это время был у тебя под носом. Буквально. Потому что прямо под дверью в комнату лежала головоломка, настолько простая, что все, что требовалось, - это наклониться и сдвинуть кусочки, пока они не станут похожи на семейный портрет, и дверь распахнулась прямо перед вами. И приближалось что-то еще, но с гораздо большей скоростью, с гораздо более опасным намерением, в то время, как вы оказались за порогом сокровищницы. Сапоги приземлились с тяжелым стуком, пушистые кудри подпрыгивали на её плечах с торжествующей окончательностью. которому ты не могла не улыбнуться. "Как любезно с твоей стороны оставить дверь открытой для меня, маленькой старушки(?)." — Мурлычет гибрид овцы, оглядывая комнату, заполненную драгоценными камнями. Вы открываете рот, делая шаг вперед, чтобы попытаться отговорить овечку от прикосновения к чему-либо, но в ту секунду, когда она касается всего лишь цента золота, пыль из красного камня заполняет комнату, и раздается щелчок, вы и гибрид остаётесь в ловушке, клетке, покрытой чарами. "...Как я и пыталась сказать, эти монеты были приманкой. А теперь мы застряли." — Вы вздыхаете, прислонившись к металлическим прутьям, окружающим вас. "Оу. Полагаю, мне следовало быть немного терпеливее. Не волнуйся, я вытащу нас отсюда в мгновение ока." — Уверяет она, безуспешно стуча по решетке. Вы закатываете глаза и наклоняетесь, играя с плиткой на полу, пока не слышите еще один щелчок. Как только гибрид снова устремляется вперед, дверь распахивается, и она падает прямо в груду монет. "Ага! Сказала, что вытащу нас оттуда! А теперь подними руки вверх, и, может быть, я оставлю тебя в живых!" — Она поднимает арбалет со спины, и ты поднимаешь бровь на ее угрозы. "Если бы ты хотела убить меня, ты могла бы это сделать, когда мы были в клетке. Так что, по этой логике, ты не убьешь меня сейчас." — Кажется, она понимает ошибку в своих действиях и трет затылок, пытаясь понять, как заставить вас смягчиться, не замечая, когда вы идете вперед, чтобы поднять золотой тотем с пьедестала. "Это единственное настоящее сокровище здесь. Все остальное - подделка или иллюзия. А теперь, как насчет того, чтобы выбраться отсюда, пока об этом не узнает остальная часть поместья, и нас не застрелют, как только увидят?" — Предлагаете вы, размахивая тотемом, будто это леденец, а гибрид следует за ним голодными глазами ребенка. Вы двое уходите в ночь, и к тому времени, когда вы останавливаетесь, тотем становится в сто раз тяжелее, чем когда вы начали. "Что за…" — Гибрид задыхается, когда вы меняете хватку, обнимая тотем за шею и засовывая руки под его ноги. "Довольно круто, да? У покойного владельца поместья был роман с богом, он запер своего ребенка вместе с остальными своими сокровищами, чтобы никто даже не нашел их, и ребенок поглотил все золото, превратив его в свою кожу. И теперь он здесь." — Вы поднимаете ребенка дальше на спину, и он немного скулит, прежде чем уткнуться в ваш затылок. "И ты все это узнала… когда? За те три секунды, что мы были в той комнате?" — Гибрид овцы указывает на поместье, но вы качаете головой. Вы умны, но не настолько. "Хозяин усадьбы упустил много улик. Удивительно, что его семья не узнала о ребенке до этого." — Вы закатываете глаза и идете к городу в нескольких милях отсюда, намереваясь найти какой-нибудь транспорт, чтобы вернуться в свой родной город. Как ни странно, овечка продолжает следовать за вами до самого города и даже до порта, когда вы наконец останавливаетесь и спрашиваете ее, почему она следует за вами. "Я припарковала свой корабль в этой гавани. Странно, что никто никогда не заподозрил пиратский корабль, пришвартованный прямо посреди порта." — Она наклоняет голову к самому большому кораблю, который вы когда-либо видели, и ваши глаза расширяются от огромных размеров этого судна. "Никто и не подумал сообщить?" — Бормочете вы, глядя на других людей, разбросанных по причалу, которые отводят глаза от вашего стального взгляда. "Думаю, они были слишком напуганы. Впрочем, логично, я самый страшный капитан по эту сторону SMP." — Она хвастается, и ты наконец понимаешь, с кем разговариваешь. "Капитан Паффи? Типа капитан Паффи - покорительница четырех морей и похитительница дев?" "Эй! Этот слух совершенно необоснован! Я нанимаю женщин, с которыми плохо обращаются их супруги, и по средам у нас проводятся сеансы групповой терапии." — Она оборонительно фыркает, и вы поднимаете руки в знак того, что отступаете. "...В любом случае, что ты собираешься делать с ребенком? Полагаю, тебе не удержать его." — Она поднимает руку и проводит ею по золотистым волосам тотема, и вы киваете на ее слова. "У меня впереди слишком много дел, и я не хочу брать на себя ответственность только чтобы в конце концов пренебречь ими. Но у нас врятли есть детский дом на SMP...” — Ты вздыхаешь, оглядываешься через плечо и немного таешь, глядя на спокойное личико ребенка. Он заслуживает того, чтобы быть счастливым, куда бы он ни пошел. "Тогда я возьму его. Приму как своего, и если ты хочешь, мы можем назначить время, когда мы будем встречаться, чтобы ты могла убедиться, что с ним все в порядке." — Предлагает Паффи. Честно говоря, звучит не так уж плохо - по крайней мере, вы знаете, что Паффи не ужасный человек, она добра по сравнению с другими пиратами, и, просто глядя на команду, которую она собрала, у вас возникает ощущение, что они поведут молодого тотема по верному пути. "Хорошо... Но как я узнаю, где тебя найти? Я полагаю, что в море сложно отправлять сообщения." — Паффи смеется над твоими словами, но ты не понимаешь, что в них смешного, пока она не закатывает рукава, показывая знакомый почерк. "Для детектива ты точно не самая сообразительная. Я уверена, что мы найдем друг друга." — Она подмигивает, а ты запинаешься, даже когда она стягивает ребенка с твоих плеч и берет его на руки. "Ах, черт, теперь я чувствую себя глупо." — Вы краснеете, пряча лицо в ладонях, а Паффи смеется, похлопывая вас по голове свободной рукой. "Спасибо за идею для названия. Фулиш и Паффи, покорители четырех морей и похитители дев!" — Она говорит это как в шутку, но создается ощущение, что имя останется. "Я думала, ты сказала, что это необоснованные слухи." — Говорите вы, а она легкомысленно машет рукой, прежде чем подняться по ступеням своего корабля. "Ты идешь или нет?" — Зовет Паффи, и ты понимаешь, что она предлагает подвезти тебя обратно на материк. Вы забираетесь на корабль, и вас сразу же приветствуют остальные члены экипажа. Ночь длинная и наполнена хриплым смехом, и ты просыпаешься рядом Паффи, а Фулиш лежит свернувшись клубочком у твоего живота. *** "И это история о том, как мы с Паффи познакомились. В любом случае, это должна быть последняя загадка. Поднеси свет немного ближе, окей?" — Ранбу бросается вперед, когда вы наклоняетесь, чтобы рассмотреть последнюю загадку, очевидно, все еще обдумывая свои слова. Чтобы решить головоломку, требуется всего пара минут, и когда вы это делаете, земля под вашими ногами обваливается, и факел в руке Ранбу гаснет, вы двое скользите вниз в широкую пещеру. Пещера уже освещена факелами и фонарями, а в центре стоит симпатичный сундучок с сокровищами, к которому вы подбегаете. Ранбу следует за тобой, с любопытством глядя на раскрашенные стены, окружающие вас, только чтобы ахнуть, когда ты открываешь сундук, и обноруживаешь идеально вырезанный алмаз, установленный на вершине горы сокровищ в сундуке. "Паффи..." — Вздыхаете вы, вынимая сверкающий драгоценный камень, исследуя его в свете потолочных фонарей. "Тебе нравится?" — Раздается знакомый голос, и вы резко оборачиваетесь и видите, что там стоит Паффи, нервно теребящая волосы. "Я просто обожаю это." — Признаете вы, и прикрепляете бриллиант к цепочке в которой хранятся все богатства, подаренные вам Паффи. Она начинает нервничать еще больше, когда вы медленно приближаетесь к ней, все еще опуская голову, чтобы наблюдать за другими драгоценностями, которые ваша родственная душа дарила вам за эти годы. "Но тебя я люблю больше." — Ее лицо вспыхивает розовым румянцем от ваших слов, и она вздыхает, прежде чем уткнуться в вас кончиком носа, слишком смущенная, чтобы поцеловать вас по-настоящему, но вы не против. "Итак, как ты предлагаешь нам вытащить отсюда этот сундук?" — Спрашиваете вы, указывая на переполненный ящик посреди комнаты. Паффи открывает рот, чтобы ответить, но захлопывает его, когда понимает, что у нее нет ответа. "Это плохое время, чтобы сказать тебе, что я должен проверить Майкла?" — Шепчет Ранбу, и вы выдыхаете, зарываясь головой в волосы Паффи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.