ID работы: 10981747

Другая Реальность

Гет
PG-13
Завершён
296
Размер:
330 страниц, 72 части
Метки:
AU Fix-it Hurt/Comfort URT Алкоголь Ангст Артефакты Большая Игра профессора Дамблдора Боязнь высоты Волшебники / Волшебницы Вымышленные существа Горе / Утрата Доверие Драма Дремлющие способности Закрытые учебные заведения Здоровые механизмы преодоления Искусственно вызванные чувства Кровь / Травмы Любовная магия Магическая связь Магические учебные заведения Магический реализм Неозвученные чувства Несексуальная близость Осознанные сновидения Отрицание чувств Патронусы Повседневность Потеря памяти Приключения Пропущенная сцена Психологические травмы Тайна происхождения Тактильный контакт Телепатия Тренировки / Обучение Упоминания аддикций Упоминания алкоголя Упоминания насилия Упоминания убийств Фантастика Хронофантастика Эльфы Спойлеры ...
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
296 Нравится 253 Отзывы 160 В сборник Скачать

Глава 32. Прогулка в Хогсмиде

Настройки текста
На улице, несмотря на яркое солнце, дул холодный ветер — предвестник дождя. — Мисс, вам следовало взять с собой зонт! — раздался низкий голос у нее за спиной. — Рубеус! — полувеликан стоял прямо позади. — На прогулку? — улыбнулся Хагрид. На нем был надет все тот же толстый бежевый свитер и старый коричневый жилет из грубой кожи. — Да, мы с Гансом собираемся в Хогсмид, — ответила Кристен, запахивая пальто, чувствуя явное похолодание. — Кхм, кхм, — как-то странно закашлялся лесничий, и не успев ответить, увидел юношу, идущего прямо к ним. — Профессор Смит! — закричал он. — Добрый день, Ганс, вам не обязательно называть меня «профессор» вне стен Хогвартса. — Мисс, на вашем месте, я бы..., — начал было Рубеус. — Все хорошо, не переживайте, — галантно отозвался парень. — Мисс вернется в школу в целости и сохранности. С этими словами, они двинулись в сторону деревни, где Кристен никогда не была. Следуя за Гансом по еще зеленой лужайке, ведущей к воротам Хогвартса, девушка отметила про себя, что еще ни разу не входила и не выходила через них. Тревожная мысль пронеслась в голове гостьи: «Буду ли я в безопасности вне стен школы?» — спросила она сама себя и обернулась. Стоявший на холме замок выглядел настолько масштабно, что у Кристен перехватило дыхание. Конструкция некоторых башен выглядела так странно, что девушка даже подумала что уж маглы вряд ли могли такое построить. «При всем моем уважении к архитекторам.» — Впечатляет, правда? — юноша подошел к ней сзади. — Колдовстворец так же красив? — Он совсем другой, — девушка словно очнулась, услышав неожиданный вопрос. Ворота открылись, как только они подошли к ним. Наверху каждой из колонн, находящихся по обе стороны выхода, в качестве охраны, сидели каменные крылатые вепри. Тропинка, ведущая в деревню, проходила мимо Черного озера. Вблизи оно казалось омутом, который был готов затянуть внутрь кого угодно. Запах воды, наносимый ветром был своеобразным, но вполне узнаваемым: свежесть, вперемешку с прелой травой дополнял аккорд сырости и влаги. В отличие от магловских водоемов, рыба не плескалась. — Ганс, здесь водится рыба? — Да, — отозвался юноша в сером свитере и брюках, идущий впереди нее. — Эльфы иногда рыбачат здесь. Но поймать ее довольно сложно: она обитает очень глубоко. Заметили, что в Хогвартсе не подают рыбу? Гостья кивнула. Чем дальше они отходили от замка, тем больше ей становилось не по себе. Прошло около десяти минут, прежде, чем показались овальные решетчатые ворота Хогсмида. *** — Ну вот мы и пришли, — поваренок остановился. Деревушка была небольшой, с одной улицей. Во всяком случае, центральной была лишь одна. «Чем-то напоминает Бригадун» — отметила про себя девушка. — Знаете, чем Хогсмид отличается от других деревень? — хитро спросил Ганс. Осматриваясь по сторонам, Кристен лишь пожала плечами. — Здесь нет ни одного магла. — Правда?! — удивилась гостья. — Вблизи Хогвартса расположено много деревень, но эта особенная. Есть другая деревня, тоже знаменитая, но совсем другая. Бригадун называется. Слышали про такую? — юноша продвинулся вперед. — Нет, — твердо ответила Кристен. Рядом с Гансом она чувствовала себя очень неуютно. Единственное, что ее успокаивало — Хогвартс, который по-прежнему был хорошо виден в отдалении. И без того живописный Хогсмид приобретал торжественный вид. Кое-где жители и хозяева местных лавок украшали интерьер тыквами: близился Хэллоуин. Некоторые вырезанные рожицы светильников Джека выглядели жутковато. — Ганс, а как вы относитесь к маглам? Юноша стал растерянно озираться по сторонам и Кристен это очень не понравилось. Она пошла вперед, а едва поспевающий за ней поваренок начал тараторить вслед, рассказывая, какие заведения находились по обе стороны улицы. — Справа от вас, кондитерская лавка, мисс, — словно чувствуя свою вину, говорил Ганс. — Сладкое меня не интересует, — буркнула гостья. — Тогда, может, вас интересуют необычные вещи? Услышав это, Кристен остановилась. — Необычные вещи? Что вы имеете ввиду? — спросила она, скрестив руки на груди. — В этой лавке, — он махнул рукой на небольшой магазин со стеклянной витриной, — Продают различные интересные вещицы, каких не сыщешь ни в одной другой. Можем зайти сюда, если хотите. Раздумывая над предложением Ганса, девушка заметила кафе «Три метлы» с очень милым оформлением в виде связанных воедино приспособлений для квиддича. Чуть дальше располагался магазин письменных принадлежностей, на вывеске которого весело поблескивало название «Писарро». В Хогсмиде было очень много сов. Они сидели повсюду и летали над жителями, которых на улице в этот ветреный осенний день было немного. Просто одетые, но весьма самобытно выглядящие волшебники с интересом посматривали на высокую, одетую в глухо застегнутое черное пальто, блондинку. — Может, мы просто ограничимся прогулкой? — вдруг сказала гостья. — Я не прихватила с собой ни галеона. — Бросьте, — игриво ответил Ганс. И, поспешно подойдя к стеклянной двери с бронзовой ручкой, потянул за нее. — За просмотр денег не берут. Любопытство возымело и Кристен очутилась в очень странном магазине с вывеской «Дэрвиш и Бэнгз», который по интерьеру был больше похож на заброшенный чердак. Куча непонятных вещиц, валяющихся просто так на полу в коробках или летающих по воздуху, повергли девушку, любящую чистоту, в настоящий шок. — А это точно магазин? — тихо спросила она Ганса, глядя на метлы для квиддича, стоящих у самого входа и разноцветные очки безумных цветов. Кристен вспомнила, что именно в таких Луна Лавгуд искала мозгошмыгов. — Да, и тут столько всего! — с энтузиазмом вскрикнул парень. — Я мечтаю о метле, — он мечтательно закатил глаза, — А вы? — Я не знаю..., — замялась девушка, рассматривая содержимое коробок. «Ручка, которая пишет кровью» — гласила надпись на небольшом чехле бесцеремонно валяющегося предмета. — А где же продавцы? — спросила она. — Наверное, пошли в «Три Метлы» выпить сливочного пива, — юноша пожал плечами. — Они не боятся, что их обворуют? — перешагивая через очередную коробку, поинтересовалась Кристен. — Нет, здесь повсюду вредноскопы, — парень ткнул пальцем в похожий на волчок предмет. — Вредноскопы? Те, что показывают опасность? — Кристен вспомнила, как кто-то из семейства Уизли подарил однажды Гарри такой прибор. И тот оказался весьма полезен. Дотронувшись до вещицы, девушка не думала, что он мгновенно загорится красным цветом. «Интересно» — подумала она. «Он тоже считает, что я в опасности?» — Ганс, уходим, — гостья бросила на ходу, поспешно направившись к выходу. — Мисс, вам не понравилось в «Дэрвиш и Бэнгз»? — в голосе Ганса звучала досада. «Господи, какой же он еще ребенок» — подумала Кристен. — Очень понравилось, просто внутри душно. В этот момент, девушка ощутила, как капля упала ей на лоб. Подняв глаза, она увидела, что небо заволокло. Внезапно появившаяся туча обрушилась на деревушку холодным косым дождем. Забежав в первый попавшийся трактир, гостья была снова неприятно удивлена обстановкой. Сигаретный дым и нагловатый смех постояльцев заставило ее подумать о том, что под дождем на улице было бы безопаснее. Среди сидящих внутри она увидела Эндреана Сорувиста, который пил пиво и играл в карты с какими-то бродягами. Рядом с ним лежала кучка монет: было ясно, что играли они не на щелбан. Собрав колоду, он умело, по-шулерски, раздал каждому игроку карты. — Какая красотка! — вдруг завопил кто-то в трактире. Эндреан поднял глаза, и, заметив девушку, кажется, нисколько не удивился ее появлению в столь злачном месте. Элегантно поднявшись из-за стола и поправив ворот светлой рубашки, мужчина подошел к гостье и взял ее за руку. — Знакомьтесь, новый профессор Хогвартса, моя хорошая знакомая, мисс Смит! — пафосно объявил он ее, на что присутствующие зааплодировали: кто-то начал свистеть. В центре зала Кристен увидела статую кабаньей головы. Повышенное внимание к ее персоне смутило девушку, но Сорувист был настойчив. — Присоединяйтесь к нам! — красивым плавным жестом он указал ей на пустое место за их игральным столиком. — Спасибо, но я не играю в карты. — А мы разве играем? — Эндреан, снова, будучи навеселе, развел руками. — Я считаю, что в карты играют либо дураки, либо мошенники. Я не отношусь ни к одним из них, — дерзко ответила гостья, и, развернувшись, направилась к выходу. Публика завопила. А мнение Эндреана, схватившего ее за предплечье, кардинально отличалось от ее. Отвращение проступило на лице Кристен и, она уже было хотела достать палочку, как из-за самого дальнего столика, стоящего в затемненном углу, встал огромный бородатый человек. — Прекратите! — заорал он. Хагрид. Быстро подойдя к гостье, он вытолкал ее на улицу и они поспешили выбраться из Хогсмида. За все время пребывания в «Кабаньей голове», девушка не заметила ни отсутствия Ганса, ни присутствия странной женщины в платке, которая еще вчера поприветствовала ее на матче по квиддичу. *** — Рубеус, как вы здесь оказались? — Кристен трясло по дороге в Хогвартс, но вовсе не от холода. Одной из черт ее характера было то, что она могла собраться в опасной ситуации, но совершенно расклеиться после ее завершения. — Я пошел за вами сразу. Почуял неладное, — спокойно ответил полувеликан. — Спасибо. Какое-то время они шли молча. Как ни странно, как только Кристен и Хагрид покинули Хогсмид и стали приближаться к замку, дождь закончился. Пальто девушки было влажным, как и ее волосы: зато она снова ощущала себя в безопасности. Внезапно остановившись, гостья поняла, что в их компании кого-то не хватает. — Подождите, а как же Ганс? — спутница лесничего обеспокоенно озиралась по сторонам. — За него не беспокойтесь, уж он-то точно не пропадет, — сопровождая девушку, Хагрид тяжело ступал по влажной траве большими коричневыми ботинками, которые по форме напоминали пироги. — Что, если Сорувист навредит ему? — Кристен продолжала идти, оглядываясь назад. — Как он может навредить собственному брату? — Рубеус посмотрел на нее сверху круглыми карими глазами. Они были очень теплыми и какими-то родными. — Они братья? — гостья остановилась. — Да, да, — кивнул лесничий и подошел к воротам, которые снова открылись, принимая на территорию Хогвартса дерзкую и неосмотрительную девушку. — Думаю, вам стоит соблюдать осторожность, мисс, — Рубеус вежливо проводил Кристин до самого входа в замок. — Еще раз, спасибо, — улыбнулась она. — Обращайтесь, мисс, — полувеликан улыбался ей в ответ. — Всегда рад помочь. Кажется, он тоже перенервничал. Отряхнувшись и взбив руками чуть влажные волосы, гостья переступила порог замка. Сняв на ходу пальто, она вошла в Большой Зал и увидела за некоторыми столами студентов. Обед уже закончился и каждый занимался своими делами: кто-то делал уроки, кто-то играл в шахматы, а кто-то пил чай и весело смеялся. Заострив внимание на учениках, девушка не заметила темную фигуру, стоящую неподалеку от входа в подземелье Слизерина. Лишь услышав резкое «Мисс Смит!», она осмотрелась по сторонам и увидела того, кто ее позвал. Присутствие Снейпа оказалось неприятной неожиданностью, застукавшего ее, по сути, на месте преступления: она понимала, что в Хогсмид ей не стоило ходить. Северус подошел к ней, но, к удивлению подопечной, лишь спокойно попросил спуститься с ним в подземелье. И Кристен была ему благодарна: студенты заинтересованно рассматривали их. Девушке не хотелось, чтобы зельевар отчитывал ее в их присутствии.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.