ID работы: 10981973

"Доктор Джекилл и Мистер Хайд" или очень странная история

Гет
NC-17
В процессе
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 12 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1 Знакомство.

Настройки текста
Тёмные тучи сгущались над Лондоном. Никогда ещё не было такой сильной грозы за последние пять лет. Люди уже давно попрятались по своим уютным домам. На улице не осталось никого и ничего, кроме горящих фонарей, что освещали путь миленький и молоденькой девушке. Несмотря на зверскую погоду, что началась так же внезапно, как и быстро, ей нужно было приобрести лекарства для своего отца. Он был сильно болен. Врачи не знали, что это могло бы быть. Мужчина лет сорока угасал прямо на глазах. Все они говорили, что это возраст, что тут ничего не поделать, разве что принимать болеутоляющее пока не придет его срок. Этот вывод докторов не устраивал юную Мисс, и она изо всех сил боролось с отцовским недугом. Малое, что она могла делать — это бегать за лекарствами, которые, как ей казалось, не сильно то и помогали. Жила девушка не в бедной семье. Лекарства, доктора — все это они могли себе позволить. Мистер Пайнс Хемельтон, так звали отца этой очаровательной девчушки, был замечательным юристом и заведовал поставками лекарств. Мистер Пайнс был холост и последнее, что у него было — это его очаровательная дочка Милиса. Её мать умерла ещё при родах, а вся остальная родня, услышав, что все наследство достанется его единственной дочурке, давно отвернулась от них. Милиса очень любила отца и была готова на все, чтобы он выздоровел. А сильный, холодный дождь не жалел девушки. Он ещё сильнее забарабанил каплями дождя по крышам домов. Ветер играл с деревьями так, что казалось ещё мгновение и он вырвет их с корнями и поволочит по узким улочкам. До дома было ещё далеко и, как назло, не было ни одного экипажа, и не одного открытого магазинчика. Пришлось зайти в тёмный переулок, где крыши домов ещё хоть как-то могли спасти её от дождя и падающих деревьев. В этом переулке и правда было тише, чем на основной улице, но не более безопасно. Вода капала с крыши прямо на землю, образовывая небольшую лужицу. Девушке было холодно, страшно и темно. Немного постояв и закончив переступать с ноги на ногу, она хотела было уже идти, как вдруг чуть вдали, в глубине домов, ей привиделась мужская высокая фигура. Она приближалась все быстрее и ближе к девушке. Бежать было некуда. Правда в правом сапожке у неё был спрятан ножик, который подарил ей отец на её восемнадцатилетие. Это немного успокаивало. Громко набрав полную грудь воздуха, девушка решила встретиться с опасностью лицом к лицу. Силуэт тёмной фигуры стал выглядеть более отчётливее. Это был мужчина лет сорока пяти — пятидесяти, блондин, в белом костюме и с кремовым платком, аккуратно повязанным на шее. Вблизи он не казался таким страшным, скорее наоборот. Девушка с облегчением выдохнула и немного расслабилась. В руках у джентльмена был белый зонтик, что в дали удлинял его силуэт. Теперь он был больше похож на ангела, чем на маньяка из переулка. Ещё пару шагов и можно было увидеть его карие глаза и небольшие морщинки в уголках губ, которые несколько не портили образ. Вдруг тёплый и мягкий мужской голос раздался тихим, приглушённым эхом в переулке: — Добрый день Мисс. — уголки губ растянулись ещё шире. — Что делает такая милая, молодая девушка, в такую тёмную и сырую погоду, в таком тёмном и мрачном месте? Девушка робко посмотрела на мужчину. Увидев это, он снова продолжил: — Ох простите, где же мои манеры. Я доктор Джекилл, врач и по совместительству доктор юридических наук. Не бойтесь меня. Я не собираюсь причинять вам зла. Меня просто поразил тот факт, почему такая юная девушка стоит в таком мрачном месте, да ещё и в такую погоду. — он медленно приблизился к девушке так, чтобы зонтик накрывал их обоих. Немного погодя Мисс ответила, тихим и слегка дрожащим голосом: — Я Милиса Хемельтон. Я шла за лекарствами для отца, он сильно болен. Но вдруг начался дождь, а вокруг не одного экипажа. Пришлось спрятаться тут, и подождать пока погода не успокоится. Она приняла учтивый жест с зонтиком, и сама приблизилась к мужчине. — Ох, я врач, и мог бы вам помочь, если вы, конечно, расскажете о недуге вашего отца. Но не тут. Погода ещё долго будет бушевать. Не хотели бы вы зайти ко мне, а оттуда я вызову вам экипаж. Незаметно для себя Милиса последовала за доктором. Всю дорогу он рассказывал ей о своих работах, о том, что ему будет очень приятно помочь её отцу. Расспрашивал о том, какие лекарства они уже приняли и что советовали другие врачи. — Ох, конечно же ему не будет лучше. Эти все лекарства всего лишь болеутоляющие. Они не смогут вылечить ничего, лишь вызовут зависимость от них. Но все же, прежде чем что-то назначать я бы его осмотрел. Я назначу вам запись на этой неделе. Всю дорогу его спутница молчала и внимательно слушала. В глубине души она ликовала и готова была расцеловать доктора. Ведь её отец — это самое дорогое, что у неё есть. — Мы почти пришли. Не удивляйтесь, это вход с этой стороны переулка, — объяснял Джекилл, вставляя ключ в замочную скважину. Вход в здание и правда казался страшным. Отсюда нельзя сбежать, вокруг одни высокие кирпичные стены и лишь одна узенькая дорожка к отступлению. Как только доктор справился с замком, он жестом указал на тёмный коридор, открывающийся перед ними. Милиса шагнула вперёд и Генри следом за ней, попутно закрывая за ними дверь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.