ID работы: 10992321

The Curse of Eternity - Проклятие вечности

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
66 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 0 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 15 - Открытие сил

Настройки текста
      Отношения Драко и Гермионы прекрасно развивались в течение следующих недель, и никто не осмеливался ничего сказать наследникам Гриффиндора и Малфоя. Это не значит, что они согласились с этим.       Гермиона сидела рядом с Гарри и Роном на Трансфигурации, когда в комнату влетела МакГонагалл. — Сегодня мы начнем обучение анимагическим формам. Мы начнем с использования простого заклинания, чтобы разблокировать изображение вашей формы, а затем… — она замолчала, когда Гермиона подняла руку в воздух. — Да, мисс Гриффиндор?       Гермиона вздохнула. — Профессор, у меня нет анимагической формы. У моих родителей были, но у меня никогда не было, — объяснила она.       Макгонагалл приподняла бровь. — Ну, может быть, в этом году тебе повезет, — ответила она.       Весь класс прочитал заклинание и записал изображение, которое они видели, на листе пергамента. Гермиона застонала, но все равно произнесла заклинание. Перед ее глазами возникло туманное изображение, и она ахнула от восторга. Сформировалась сильная челюсть, за ней последовало гладкое тело и четыре сильные ноги. Огромные, смертоносного вида лапы с острыми когтями. За телом тянулся хвост, гладкий, как и тело, с небольшим клочком шерсти на конце.       На голове появились округлые уши, а из лопаток выросли огромные черные крылья. Крылатая львица оглянулась на Гермиону, ее шоколадные глаза сверлили ее собственные. — Вам это удалось, мисс Гриффиндор? — спросила МакГонагалл, увидев шокированный взгляд своей ученицы.       Гермиона тупо кивнула. — Крылатая львица. Крылья похожи на крылья ворона. Смесь анимагических форм моей матери и моего отца, — ответила она.       Класс уставился на нее с благоговением. — Черт возьми, — прошептал Рон рядом с ней.       Тишину нарушил рев Драко с другого конца класса. — Чертов Мерлин! — Мистер Малфой, пожалуйста, прекратите кричать, — Макгонагалл выругалась. — Извините, профессор. Но моя анимагическая форма. Это дракон.       Макгонагалл коротко кивнула, не показывая своего шока от того, что у двух ее учеников были такие редкие формы анимагов. — Давайте выйдем на улицу, чтобы начать преобразования. Никто из вас не получит его с первого раза, но нам нужно быть снаружи на случай каких-либо побочных эффектов.       Класс вышел на школьную территорию, и те, кто видел анимагические формы, отошли в сторону, в то время как другие сидели на траве. — Теперь я хочу, чтобы вы четко представили себе животное, которое вы видели, и пожелали сами стать им. Представьте, что ваше тело принимает свою форму, — инструктировала МакГонагалл, стоя перед ними.       Гермиона закрыла глаза, и образ гибкой львицы снова возник в ее сознании. Она представила, как ее конечности вытягиваются, а тело колышется, превращаясь в животное. Вокруг нее раздались вздохи, и ее глаза распахнулись.       Все казалось намного яснее, и она казалась немного меньше, чем обычно. — Миона, ты… ты крылатая львица, — Гарри ахнул.       Гермиона посмотрела вниз, и там, где должны были быть ее руки, оказались лапы. Львиные лапы.       Внимание было отвлечено от нее, когда несколько слизеринских девочек и пара мальчиков закричали. Гермиона обернулась и увидела огромного бело-зеленого Дракона, стоящего рядом с ними. Его серо-стальные глаза встретились с ее шоколадными, и оба поняли, кто они такие.       Макгонагалл выглядела так, словно собиралась упасть в обморок. Гермиона и Драко плавно вернулись в свои человеческие формы и продолжали ошеломленно смотреть друг на друга. — Класс свободен, — Макгонагалл ахнула. — Малфой, Гриффиндор, за мной.       Драко и Гермиона последовали за Макгонагалл по коридорам, пока не добрались до кабинета Альбуса. — Желейные бобы, — статуя повернулась, открыв лестницу, и все трое запрыгнули на нее. Макгонагалл открыла дверь и провела их в кабинет. — Спасибо, Минерва. Ты можешь идти, — Альбус улыбнулся своему заместителю. Макгонагалл резко кивнула, прежде чем уйти, чтобы вернуться в свою комнату за стаканом крепкого виски.       Альбус обратил свое внимание на двух студентов перед ним. — Гермиона, мистер Малфой, профессор МакГонагалл послала своего Патронуса, чтобы сообщить мне, что произошло во время вашего урока. Я призвал своих самых доверенных членов Ордена, чтобы помочь разобраться в этом. Они авроры и, возможно, имеют некоторое представление об этом, — Драко разинул рот, когда пожилой мужчина так небрежно заговорил о своем тайном обществе перед ним. — Сэр, вы не боитесь, что я расскажу своему отцу? — спросил он.       Альбус усмехнулся. — Если бы ты это сделал, Гермиона убила бы тебя. Кроме того, если бы ты верил в то, за что боролся твой отец, то не встречался бы с Гермионой, — сказал он мальчику.       Огонь в камине вспыхнул зеленым, и из него вышли Кингсли, Грозный Глаз и Тонкс. Тонкс споткнулась, выходя из камина, и опрокинула свечу, стоявшую на столе Альбуса. Свеча упала на пол. Не раздумывая, Гермиона протянула руку и поймала свечу, пламя упало ей на руку.       Остальные в комнате уставились, как свеча просто находилась в руке Гермионы, не причиняя ей никакой боли. Никто не был так удивлен, как сама Гермиона. Она протянула другую руку и взяла свечу из ее руки. Пламя осталось позади.       Пламя просто сидело у нее на ладони. Гермиона осторожно потыкала в него, и огонь подчинился ее воле. Уставившись на пламя, Гермиона пожелала, чтобы оно разгорелось, и оно разгорелось. Она хлопнула в ладоши, и пламя исчезло. — Очень любопытно, — пробормотал Альбус. — Интересно.       Обитатели комнаты наблюдали, как пожилой мужчина вошел в свои покои и вернулся с миской воды и растением. — Гермиона, попробуй заставить воду подняться из миски, — скомандовал он.       Гермиона уставилась на воду и попыталась сделать то же, что и с огнем, но безрезультатно. — Хм. Теперь попробуйте заставить растение цвести.       Гермиона сосредоточилась и пожелала, чтобы растение дало цветок. Медленно появился бутон, и он раскрылся, открыв красивый розовый цветок. — Как я и думал. Итак, мистер Малфой. Попытайтесь заставить воду двигаться.       Драко нахмурился, глядя на Альбуса, но сделал, как ему было сказано, хотя и чувствовал себя глупо. Вода медленно поднялась в воздух и повисла там. К своему удивлению, Драко потерял контроль над водой, и она снова упала в миску. — Очень хорошо. Теперь попробуйте создать ветер, — проинструктировал Альбус, волнение было заметно на его сморщенном лице.       Драко закрыл глаза и представил, как легкий ветерок кружит по маленькому офису. Ветер ласкал его лицо, и он открыл глаза, чтобы увидеть, как легкий ветерок шелестит бумагами на столе Альбуса. — Как я и думал. Вы двое — элементалы и природные анимаги. Я полагаю, вы оба знаете, почему это происходит, — прокомментировал Альбус, откидываясь на спинку стула и разглядывая двух подростков перед собой. — Но, Альбус, почему эти способности никогда не проявлялись раньше? — спросила Гермиона. — Похоже, что они дремали до того времени, когда они были нужны больше всего, — ответил Альбус. — Вам нужно будет пройти обучение.

***

      В другом месте по переулку пробежала толстая крыса с серебряным когтем. Ее глаза-бусинки осмотрели окрестности, прежде чем она скользнуть в дыру в двери. Он издал испуганный писк, когда палочка указала прямо на него.       Владелицей палочки была женщина с маниакальным блеском в глазах и дикими густыми черными волосами. — Хвост. Ты опоздал, — прорычала она.       Крыса превратилась в грязного маленького человечка с лысеющими светлыми волосами и голубыми глазами-бусинками. — Мне очень жаль, Беллатрикс. Я задержался, — Хвост, также известный как Питер Петтигрю, жеманно улыбнулся. — Убедись, что это не повторится снова. За тобой следили? — рявкнул смуглый мужчина в углу. — Конечно, нет, Родольфус, — ответил Питер.       Другой смуглый мужчина, поразительно похожий на того, другого, зарычал. — Ради всех нас, я надеюсь, что нет.       Внезапно дверь распахнулась, и в комнату ворвался поток людей, одетых в красное. Четверо Пожирателей смерти были разоружены прежде, чем они смогли что-либо сделать. — По приказу министерства вы арестованы, — объявил мужчина у входа.       Рабастан Лестрейндж уставился на Хвоста. — Идиот. За тобой следили. Подожди, пока Темный Лорд доберется до тебя, — прошипел он. Червехвост задрожал от страха, когда мысли о гневе его хозяина пришли ему в голову.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.