ID работы: 10992897

несуществующий фрагмент

Джен
G
Завершён
3
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

...

Настройки текста
– Джон? – Это что, была Молли? – доктор говорил тихо, неспешно перебирая ступени, ведущие из спальни третьего этажа. – Очередная смена вашего детоксикологического конвоя, не более. Он устал от этого, действительно устал: все эти «няньки» считали его неразумным мальчишкой, а ведь все его действия, без исключения, всегда служили определённой цели. Служили Джону Ватсону. – Они убеждали меня, что ты больше не появишься в этом доме, но ведь они ничего не знают, они все – идиоты, – Шерлок не поднимался с кресла. – Я так рад, что ты пришёл, Джон. – Да.. – размазал доктор словно тёплое масло. Он не спешил садиться, вытаптывал причудливый геометрический рисунок на пыльном полу. – Мы должны кое-что уяснить, Шерлок. Я больше не могу появляться здесь каждый раз, как тебе понадобится пресловутая чашка сливочного чая, или совет, как эффектнее уложить причёску, и я больше не буду мчаться через весь город только потому, что Шерлока Холмса необходимо вновь вызволять из его же собственных чертогов. Больше нет, Шерлок. Спасай себя сам. – Ты прав, я понимаю, Джон. «Так-то,» – чуть не отрезал доктор. Он шумно втянул ртом воздух, как делал всегда, когда говорить было непросто: – И как ты справляешься? – Удиви меня и подумай, как именно я справляюсь, раз ты здесь, – он бросил взгляд на доктора. – А они всё ходят и ходят, как в бакалейной лавке, говорят со мной, они постоянно говорят что-то, но я стираю, стираю, мне не нужно, я не хочу знать того, о чём они говорят, – Шерлок был очень возбуждён и обрамлял каждое своё слово выразительной жестикуляцией. Так что Джону пришлось выждать достаточную паузу: – И ты не хочешь знать, как Рози? – спросил он. – Ты прав, – на мгновение детектив закрыл глаза. – Я должен был поинтересоваться, как она, что с ней сейчас, но я просто не мог думать о ней, я.. – Её отдадут в детский дом, Шерлок. – Нет, неет, – он подскочил. – Всё продумано, я знаю, ведь я понял! Ты ловко всё это провернул, верно? – Что провернул? Шерлок усмехнулся. – Инсценировал свою смерть, конечно! Мисис Хадсон сказала мне, какие пышные похороны вы организовали. Об этом написали в газетах, а сколько людей – даже все твои друзья из Бартса были там! – Тебя там не было, – отчеканил доктор. – Я не смог прийти. – И чем ты был так занят? Шерлок замолчал. Он тяжело облокотился на камин и зажмурил глаза. – Пытался понять, как ты это сделал. Джону было бы больно. Будь он здесь. Но Шерлок продолжал говорить. – Пуля, выпушенная с близкого расстояния. Как ты мог подпустить кого-то так близко к себе? Ты бы действовал. Значит, человек, сделавший это, был тебе знаком. Но, знаешь, дело даже не в том, – в чувствах он резко развернулся. – Главное.. как ты смог выжить? Джон Ватсон, мой Джон Ватсон.. Ты не умер, ты просто не мог умереть. Только не в мою смену. Я найду ответ и я докажу это. Детектив вперил взгляд в пространство перед собой. Туда, где лишь для него одного теперь стоял его Джон Ватсон. – Ты сам говорил, Шерлок. Ты помнишь? – доктор осторожно приблизился к другу. – То самое дело. Ты говорил: невозможно пулей снести себе полголовы и не умереть. – Но то был не ты, нет, Джон, – ком подступил к горлу, и слова его рассыпались. – Я не такой, как ты, Шерлок, – он говорил просто, так просто. – Обычных людей, вроде меня, падение убивает.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.