ID работы: 10993304

Отражение нарцисса

Джен
PG-13
Завершён
16
автор
Размер:
102 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 304 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 18. Подарок

Настройки текста
      Зимние каникулы в университете подошли к концу очень незаметно для Мел. Она провела их часть не дома — мать купила ей путевку в Англию, чтобы девушка отдохнула, развеялась, подтянула разговорный английский, посмотрела на местные достопримечательности, а главное, сделала это подальше от Лео, с которым Мел настойчиво продолжала общаться. Маиза не могла понять, почему дочь так тянет к «низам» в лице этого парня с внешностью Лукаса, устраивала дома вечеринки, куда приглашала светскую тусовку Рио-де-Жанейро, в особенности молодых симпатичных парней — сыновей подруг, но ничего не помогало. Как только гости расходились, Мел на следующий же день в очередной раз уходила гулять со своим невыносимым приятелем. Уговоры не действовали, применять угрозы Маиза не решалась, а Кайо встал на сторону дочери, что окончательно выбило почву из-под ног у сеньоры Кадоре. Бороться с этими двумя не представлялось возможным, кроме того, выпады в адрес Лео Кайо подспудно расценивал как ревность со стороны Маизы, и это неизбежно вызывало недопонимание между супругами.       Вот и сейчас Мел, не успев вернуться из поездки, отправилась в гости к другу. Не с пустыми руками, конечно же, — она никогда не приходила в чужой дом, не захватив хотя бы символического подарка для его хозяев. Для матери и бабушки Лео она купила косметику и парфюм, каких нельзя было достать в Рио, а вот для него самого подарок было найти весьма сложно, и Мел обегала пол-Лондона, чтобы раздобыть желаемый презент.       — Какая милая эта девочка, — Деуза с восхищением рассматривала баночку заграничного крема для лица, когда гостья ушла из-за стола вместе с Лео.       — Не то слово, — донна Мосинья допивала чай со сладостями. — Умная, воспитанная, жаль, только, птичка не нашего полета.       — Мама, ты не можешь обойтись без ложки дегтя?       — Я говорю правду. Лео стоило бы обратить внимание на девушку поскромнее, попроще, а с этой барышней его ждут одни неприятности, помяни мое слово.       — Мама, я с тобой не согласна, — возразила Деуза. — Главное, что Лео наконец нашел себе компанию. Он и в детстве мало с кем находил общий язык, я не помню, чтобы он еще дружил с кем-то так же, как с Мел.       — Детство — это одно, а сейчас они уже не дети, — продолжала ворчать старушка. — Думаешь, ее родители будут в восторге? Нет-нет, не нравится мне все это.       Деуза тяжело вздохнула и принялась убирать со стола — с матерью спорить было бесполезно.              — Ну вот, теперь ты знаешь, где я живу, — Лео показывал Мел свое жилище.       — А что, уютно, — улыбнулась девушка, рассматривая творческий хаос, царивший на мансарде. — Только темновато, как по мне. У тебя не устают глаза читать при таком освещении?       — А настольная лампа на что?       — Разумно, — согласилась Мел.       — Как ты съездила в Англию? — поинтересовался Лео.       — Замечательно! Ты однажды должен обязательно побывать там, тебе понравится.       — Нет, не понравится, там дождливо, а я люблю солнце.       — Думаешь, в Англии дождь идет круглые сутки весь год?       — Разве нет? — шутливо спросил парень.       — О нет, в определенное время года там бывает очень жарко. Я привезла кое-что оттуда, подумала, что тебе будет интересно, — Мел достала из сумки увесистый сверток.       — Что это, книги? — сгорал от любопытства Лео.       — Взгляни сам, — девушка протянула ему подарок и стала внимательно наблюдать за тем, как он разворачивает упаковку. — Ну, как тебе?..       Лео чуть не выронил книги из рук, когда прочитал их названия. Одна была об овечке Долли, а вторая называлась «Теоретические основы клонирования» и была написана некими Освальдом Густавсоном и Грегори МакКлери.       — Мел… спасибо, — растерянно произнес он.       — Я помню, что ты очень интересовался этой темой, поэтому захотела сделать тебе сюрприз, — щебетала девушка. — Я долго искала, спрашивала, подойдут ли книги для неспециалиста, но мне сказали, что они написаны понятным языком. Лео, тебе не понравилось?.. — она с огорчением заметила смятение на его лице.       — Нет, что ты! — спешно улыбнулся Лео сквозь легкое замешательство. — Книги отличные, где ты их купила?       — Вот это издание, — она указала на книгу в темно-зеленом переплете, — эксклюзивное, оно переиздано в девяносто седьмом году, кажется. Оставался последний экземпляр на португальском. А это я купила в книжном магазине с научно-популярной литературой напротив станции метро, там много всего о Долли на нескольких европейских языках.       — А я не мог найти про нее ни одного толкового журнала.       — Здесь ты такого не найдешь, это точно. В Бразилии наука не так развита, к сожалению.       — Мел… — сделал паузу Лео. — Как ты думаешь, там есть клоны?       — Клоны в смысле… люди? — с сомнением спросила Мел.       — Да, ты же сказала, что наука там более развита, вдруг кто-то уже сделал клона человека?       — Хм, нет, не думаю, — нахмурила она брови. — Я слышала только про овечку Долли, но если где-то и есть такие люди, то про них ничего не известно, иначе бы только о них на каждом углу и трубили.       — Правда? — Лео округлил глаза от ужаса.       — Ну, конечно. Клон сразу стал бы знаменитостью, я не сомневаюсь.       Парень закрутился на месте, пытаясь вспомнить, где находится стеллаж с книгами, настолько он был обескуражен этим разговором.       — Спасибо еще раз за книги, я обязательно их прочитаю, — Лео изо всех сил делал спокойный вид. — Мел, можно задать тебе странный вопрос?       — Опять о клонах? — Мел улыбнулась своей фирменной улыбкой.       — Да, опять. Если бы ты встретила клона, что бы ты почувствовала? — он старался уловить каждое движение ее мимики.       — Как бы я узнала, что он клон? — пожала плечами девушка. — Твой вопрос застал меня врасплох, я никогда об этом не думала. Наверное, ничего особенного бы не почувствовала. Лео, знаешь, о чем я хотела тебе рассказать?       Она отвлеклась на другую тему, но Лео сложно было уследить за ее мыслью, так как его собственную голову занимали другие думы. Он спрашивал себя: кем для него являлась Мел? Подругой, почти сестрой, но все же было в его отношении к ней что-то принципиально новое, незнакомое, чему Лео не мог подобрать должного определения. Он всегда легко шел по жизни, знакомился с девушками на несколько дней и ночей и не задумывался о том, что мог всерьез разбить чье-то сердце. Едва ли он мог выделить в калейдоскопе лиц и имен хотя бы одно, запавшее в душу, но в этот раз все происходило иначе. Новое чувство не было желанием обладать, стремительно угасающим сразу после того, как цель достигнута; какое-то молчаливое восхищение, преклонение — вот что это такое. Лео мог часами слушать, как Мел говорит об университетских подружках, зачетах, экзаменах, вредных преподавателях, прочитанных романах и теннисном корте, наблюдать, как она смеется, и на ее щеках играют ямочки, как забавно сердится, уронив рожок с мороженым на колени. Было ли это любовью, о которой слагают стихи и пишут песни, он не догадывался — Лео слишком плохо знал собственное сердце и с трудом мог разобраться в чувствах, его одолевающих. Он знал лишь, что если и стоит ради чего-то просыпаться каждое утро, то это улыбка Мел.       — …вот так. Что ты скажешь по этому поводу?       — А? — очнулся от глубоких размышлений Лео.       — Я так и знала, что ты не слушаешь, — нахмурилась Мел.       — Повтори, пожалуйста, я не расслышал, — смутился он.       — Нет, второй раз я одну и ту же историю рассказывать не буду, я не граммофонная пластинка. О чем ты все время думаешь? Постоянно витаешь в облаках… Неужели об экзаменах?       — Да, в каком-то смысле, — загадочно улыбнулся Лео.       — По-моему, ты лукавишь. Ладно, не хочешь делиться — не надо.       — Мел, а что твоя мать говорит обо мне?       — Лео, ты опять за свое, — закатила глаза Мел.       — Она не говорила, что я на кого-то похож, что-то в этом духе? — парень пытался выведать информацию.       — Да нет, а при чем тут это?       — Просто. Вдруг она решит, что я какой-нибудь внебрачный ребенок этого… ну, певца.       — Господи, ушам своим не верю, — рассмеялась Мел.       — Мел, — он бросил на нее серьезный взгляд, — не смейся над этим. Пожалуйста.       — Прости, — осеклась девушка. — Я думала, что ты пошутил.       — Все хорошо, — Лео опустил глаза. — Идем гулять, мне надоело сидеть на душном чердаке.       — Что ж, — Мел подскочила со стула, схватила сумку и соломенную шляпку, — я только за. Идем, — она протянула ему руку, и уже через минуту на мансарде в доме Деузы никого не было.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.