ID работы: 10993304

Отражение нарцисса

Джен
PG-13
Завершён
16
автор
Размер:
102 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 304 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 28. Прозрение

Настройки текста
      В пятом часу утра резкий звук телефонного звонка потревожил мирно спавших доктора Альбьери и его жену Эдну. Оба пробудились далеко не сразу, но телефон упрямо продолжал трещать, разрывая ночную тишину.       — Кому там не спится? — недовольно проворчал Альбьери и взял трубку.       — Альбьери! — с ужасом услышал он голос сеньора Гилемо, председателя совета по этике. Всегда сдержанный, чуть-чуть лукавый и не особо эмоциональный господин нынче готов был рвать и метать. — Я требую объяснений, почему мне в четыре часа утра звонят журналисты из Великобритании и просят дать комментарии относительно твоих экспериментов?!       — О чем… о чем ты говоришь? — едва дыша, произнес ученый.       — Альбьери, что случилось? — Эдна наседала на него, пытаясь понять, какая весть шокировала мужа.       — Эдна, подожди минуту! — одернул он ее. — Гилемо, я сам не в курсе, о чем они спрашивают?       — Не в курсе, — язвительно повторил председатель совета по этике. — Не в курсе, говоришь? Дело вот в чем. Одно вполне уважаемое британское издание — не желтая газетенка, прошу заметить — выпустило огромный материал, разоблачающий твои эксперименты по клонированию человека!       Альбьери повалился на диван, как подкошенный — он не чувствовал ни рук, ни ног, а только бешеную пульсацию крови в висках. «Надо бежать! Бежать в Марокко!» — в панике подумал он.       — Альбьери, ты меня слышишь? — уточнил сеньор Гилемо.       — Да, Гилемо, я тебя слышу, — безжизненным голосом проговорил доктор.       — Сейчас как пить дать соберется международная комиссия с проверкой! Если ты не дорожишь своей репутацией, то почему подставляешь людей, честно зарабатывающих свой хлеб?! Альбьери, заклинаю тебя Богом, в которого ты не веришь, не смей ни в чем признаваться, что бы ты ни натворил! Отрицай до последнего, это всего лишь журналистское расследование, юридически оно не имеет никакой силы. Ты понял, Альбьери? Молчи!       — Гилемо… что там, в этой статье?       — Что-что? Помимо всего прочего, анонимное интервью якобы сделанного тобой клона, вот что!       Словно пораженный молнией, Альбьери положил трубку и уставился неподвижным взглядом в одну точку. Он больше не хотел никуда бежать — ни в Марокко, ни куда бы то ни было еще. Его настигла поистине страшная кара — его собственное создание ополчилось на него. Однако этого следовало ожидать…       — Альбьери! — взволнованный голос жены вывел его из глубокого ступора. — Что стряслось, неужели кто-то узнал?       — Да, Эдна! — с горячностью прошептал он. — Все узнали, весь мир узнал!       — Но как? — округлила глаза недоумевающая женщина.       — Лео… Лео рассказал правду.       — Ах! — вскрикнула Эдна, прижав ладонь ко рту.       — Мне сложно в это поверить, но я боялся и подсознательно ждал этого.       — Альбьери! — она кинулась к шкафу и истерично начала хватать оттуда вещи. — Мы уедем, дорогой, уедем прямо сейчас, на рассвете, нас никто не найдет! Мы можем пожить пока в моем родном Мараньяне, а там…       — Эдна, — прервал ее пламенную речь муж, — не надо никуда уезжать, бежать… Не нужно ничего.       — Как это? — потрясенно сказала Эдна. — Альбьери, часа через два мы из дома не сможем выйти из-за наплыва журналистов!       — Пусть, — равнодушно произнес Альбьери.       — Что ты задумал? — с подозрением взглянула она него. — Ты же не собираешься признаться во всеуслышание?       — Эдна, у нас осталась одна последняя надежда. У меня осталась единственная и последняя надежда…       

***

      Лео встал с постели с первыми солнечными лучами. Несмотря на пережитое накануне потрясение — а интервью являлось для него таковым — спал он достаточно крепко. Пробуждение подействовало на него странным образом: Лео вдруг почувствовал, что подобно тому, как солнце прогоняет ночную тьму, тьма в его душе рассеялась. То, что еще вчера казалось неразрешимой проблемой, трагедией невообразимого масштаба, как-то внезапно отошло на второй план. Почему так случилось, он не знал, а просто принял как факт.       — Черт побери, интервью! — вслух воскликнул Лео.       Времени еще совсем мало, Брендон пока не успел подготовить материал и отправить в редакцию, значит, пора поспешить к нему и сказать, что он передумал. Наспех умывшись и одевшись, парень помчался к соседу-журналисту. Калитка одноэтажного дома была закрыта на замок.       — Сеньор Брендон! — заголосил Лео, надеясь докричаться до его хозяина. — Сеньор Брендон!       Ответом ему была лишь тишина.       — Ты ищешь английского сеньора? — поинтересовался продавец из маленького ларька напротив, дежуривший на посту с раннего утра. — Он уехал буквально полчаса назад с чемоданом.       — Чт-то? — в ужасе переспросил Лео. — Как так уехал?!       — Это у него надо спрашивать. Он что, денег тебе должен? — ухмыльнулся продавец.       Осознание произошедшего заняло пару минут. Если бы Лео обокрали на миллион реалов, он и то чувствовал бы себя более комфортно. Он в отчаянии начал метаться по улице, будто Фортескью мог еще выйти на него из-за угла, но вскоре к Лео вернулась способность более-менее адекватно соображать. Парень понял, что его провели, как последнего идиота, буквально надругались над его бедой и плюнули в душу, но самое страшное, что он сам добровольно позволил это сделать, преподнес свою голову на блюдечке с золотой каемочкой. И если бы только свою!       — Отец! — вскричал Лео. — Я должен предупредить его!       Он со всех ног бросился домой, чтобы узнать у матери адрес доктора Альбьери.       — Мама! — дрожащим голосом позвал он ее.       — Сынок, что такое? — испугалась Деуза. — Тебе снова нехорошо?       — Мама, я сделал кое-что очень плохое. То есть… меня обманули, понимаешь?       — Кто обманул? — растерянно хлопала глазами женщина.       — Этот… журналист, Брендон! Он оказался мошенником.       — Как?! — поразилась Деуза.       — Я вчера наболтал ему всякой чуши про себя и про Альбьери, а он взял и уехал. Мама, он опубликует интервью, нам обоим придет конец!       — Господи, да что… что там такого в этом интервью?..       — Бред, обычный бред, глупая шутка, — Лео решил, что матери не нужно знать правду. — Но эта шутка может дорого мне стоить. Прошу, дай адрес доктора Альбьери, ты же знаешь его! Это вопрос жизни и смерти!       — Ладно-ладно, — пробормотала ничего не понимающая Деуза, написала на листке адрес и протянула его сыну. — Вот, Лео, возьми.       Он хотел было бежать, но вдруг его осенила еще одна догадка. В случае чего — где искать подмоги? Однажды Лукас сказал Лео, что тот может рассчитывать на его помощь, почему бы не воспользоваться предложением? В критической ситуации все средства хороши.       — Мама, — Лео развернулся у порога, — помнишь, ты говорила как-то, что видела Лукаса Ферраса?       — Ничего такого я не помню, — строго поджала губы Деуза.       — Мама! — всего один умоляющий взгляд растопил материнское сердце.       — Хорошо. Он пасынок твоей крестной, Иветти, давай, я напишу тебе их адрес.       — Спасибо! — Лео расцеловал мать и побежал разбираться с последствиями своего необдуманного поступка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.