Эти игры становятся хаосом из-за твоего невезения. Том 2

R
Завершён
106
автор
ЛеСяо бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
245 страниц, 110 947 слов, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
106 Нравится 26 Отзывы 75 В сборник

Глава 101. Куклы призрачного дома 7

Настройки
Примечания:
      Бай Ху и Жей Реншу пробирались по развалинам и искали что-то, но сами не понимали, что они хотят найти. Серые бетонные плиты и арматура вызывали унылое ощущение пост-апокалипсиса, когда восстановить мир так и не удалось. С каждым шагом Бай Ху было все больше интересна история этого места и кто его разрушил подобным образом.       — Если не удастся убежать от монстров, забегаем в ближайшую игру, — сказал Бай Ху.       — Вдвоем мы можем войти только в ту игру, что подходит каждому из нас, — спокойно проинформировал Оникс.       — Думаю, раньше так и было, — засмеялся Бай Ху. — Но мы столько раз заходили в игры с Ю Хэ. Теперь мы и сами ходячий баг.       Жей Реншу усмехнулся. Он полагал, что игрок прав. Ведь в последнее время творилось много странностей. Меж тем, они продолжали удаляться все глубже по разрушенному пространству и не имели понятия, как далеко это может продолжаться.       Это был поиск иголки в стоге сена.       — Нам бы помощь Неро, — вскоре сказал Оникс. — Многие его умения связаны с поиском. Было бы больше шансов найти что-то подобное.       — Именно потому, что мы не знаем точно, как выглядит то, что мы хотим найти, но знаем, что мы хотим найти, только мы и справимся, — убежденно заверил Бай Ху.       Оникс слушал его, и на губах мужчины появилась улыбка. Внезапно ему очень сильно захотелось поцеловать этого целеустремленного и уверенного в себе человека. Но когда он повернулся к Бай Ху, то заметил, что его взгляд настороженный и опечаленный, будто он уже не был так в себе уверен.       — Не обязательно, что мы найдем это с первого раза, — сказал Оникс. — Неро искал нужного ему человека больше семи лет.       — И как его успехи? — перевел взгляд на Оникса Бай Ху.       — Тот посадил его на американские горки, — усмехнулся Жей Реншу.       Бай Ху не был таким же твердолобым, как Ю Хэ, поэтому сразу догадался, о ком говорил Оникс. Усмехнувшись, он покачал головой.       — Ну, раз так, то наши шансы очень даже велики в сравнении с теми, что были у него.       Впереди послышалось рычание, и игроки сразу отреагировали на него. Им не нужно было видеть врага, чтобы понять, что тот уже вышел на их след. Поэтому они бросились к ближайшему входу в игру.       

***

      Мастер осторожно шлифовал щеку будущей куклы, когда начал свой рассказ. Ю Хэ сидел рядом с ним, свесив ноги и попивая чай.       — Сначала я не обращал внимания, что что-то происходит. Я просто создавал моих кукол, а те оживали и играли с людьми, что приходили в этот особняк. Мои маленькие куклы всегда были слишком шаловливые, но не настолько, чтобы те люди имели право их разбивать. Вернее, — он задумался, — в тот раз люди пришли впервые. А до этого с куклами играл призрак. Они прятались по всему дому, а он их ловил. А затем в мой давно забытый людьми особняк пришли шестеро. И тогда лица моих маленьких кукол начали уродоваться и искажаться. Одежда и волосы их стали такими же, как у тех шестерых. И мои куклы почувствовали странную привязанность к тем людям, после чего оказались перед ними. Призрак хотел помочь куклам и решил, что это люди принесли проклятье, поэтому начал охоту на них. Но в итоге люди выставляли вместо себя моих маленьких кукол. Шесть кукол в тот день было разбито, — его лицо стало хмурым и еще бледнее прежнего. — Я был так зол, что убил тех людей. Мои куклы так страдали, но тянулись к этим негодяям, а те использовали их хрупкие тела как щит…       Ю Хэ вспомнил, как видел подобную сцену, и опустил глаза, вспоминая осколки, разбросанные по полу. Скорее всего, в то время люди не считали их защитными амулетами. Скорее, действительно пытались просто защититься первым, что попадет под руку. Но эти куклы ведь были живыми. Они чувствовали.       — Но затем мои маленькие куклы вдруг вернулись ко мне такими, какими они были, и я решил, что страшное уже позади. Когда люди пришли еще раз, все повторилось. Но я думал, что это второй раз на нашу голову свалилось несчастье. Однако на третий раз я понял, что это происходит не просто так. Игроки приходили снова и снова, и мои бедные куклы страдали от них, а затем возвращались. И каждый раз, как в первый, они испытывали боль и страх. Но иногда появлялись те, кто жертвовал собой ради моей маленькой куклы, и тогда ее лицо вновь становилось нормальным. Я уже тогда понимал, кем являюсь и что это за место. И этих игроков я вознаграждал. Их тела не были разрушены призраком, поэтому мне было достаточно с помощью куклы поймать их бабочку души и вернуть ее назад. После этого игроки уходили, но я уверен, что выживали, ведь они уходили иначе.       — Скорее всего, первого раза никогда не было, — задумчиво сказал Ю Хэ. — Вернее, тот был не первым. Просто Вы, как и куклы, появлялись заново и забывали обо всем, переживая одни и те же события раз за разом. Вы не помните, чем отличался первый раз от всех прочих, кроме вашего отношения к происходящему? Может, что-то еще показалось странным или кто-то?       Мастер прервался от шлифовки куклы и поднял задумчивый взгляд, возвращаясь к событиям того времени.       — Призрак напал на меня в тот раз, — задумчиво сказал он. — Это был первый и последний раз, когда он напал на меня. И я думал, что это последняя напасть, что произошла со мной из-за тех людей.       — Хм. А так не должно быть? Призрак — Ваш слуга? — поинтересовался Ю Хэ. После чего Мастер взглянул на него, и молодой человек вздрогнул.       — Мой давний друг, — тихо сказал он. — У меня остался лишь он и эти куклы.       Ю Хэ понял, что случайно задел оригинальную историю и прошлое Мастера, которое было для него и сейчас болезненным, поэтому поспешил пока что сменить тему разговора. Иначе он мог закончиться не слишком хорошо.       — Я понял. Тогда, скорее всего, когда на Вас напали, Вы и получили это повреждение, не дающее Вам забывать. Мне нужно подумать о том, как я смогу Вам помочь.       После этого Ю Хэ посмотрел в свою чашку и внезапно кое-что вспомнил.       — А было время, когда Вы уже рассказывали свою историю? — спросил он, и Мастер немного наклонил голову.       — Было, — сказал он. — Этот человек был молод, но он с самого начала защищал моих кукол. Но у него не было своей. И он, как и ты, пытался найти меня.       — А вы помните, как он выглядел? — поинтересовался Ю Хэ.       — Да. У него были черные короткие волосы, золотые глаза и светлая одежда. Жаль, тот подросток не выжил.       Ю Хэ нахмурился, почувствовав, как его сердце пропустило удар. Но у куклы нет сердца. Почему он все равно это чувствует?       — Почему? Его убил призрак? — осторожно спросил Ю Хэ.       — Нет. Это был другой игрок.       

***

      Неро уже некоторое время стоял перед дверью Мастера, но не мог подняться на чердак, потому что его не пускали. В своей голове он пережил сотню ужасных картин того, как обнаруживает мертвое тело Ю Хэ, но уповал на невероятное и странное везение игрока относительно игр. До сих пор ему удавалось выживать. И Неро надеялся и всем сердцем желал, чтобы это был тот случай.       Мастер — один из самых опасных боссов этой игры. Единицы выживали в этой игре, а прочих он убивал, даже не показав свое лицо! И что Чен Лей увидел? Как тот уносит Ю Хэ в свое логово!       Все же игроку повезло, что он стал куклой. Может, это убедит Мастера не трогать его?       Он опасался, что вот-вот начнется охота, и ему придется покинуть это место, где Ю Хэ может понадобиться помощь!       Внезапно дверь заскрипела и отварилась, а из нее появился целехонький игрок.       — Почему ты все еще жив?! — облегченно улыбнувшись, воскликнул Чен Лей, бросившись к кукле и сев перед ней на колени.       — Опять? Какой ответ ты каждый раз ожидаешь на это? — хмыкнул Ю Хэ. — Итак, эта игра сломана.       Неро, отошедший от переживаний, посмотрел на него скептически. И Ю Хэ не выдержал этого взгляда.       — Еще до моего прихода! — возмутился он. — Я ее просто доламываю.       Когда он сам произнес эту фразу, то в его голову внезапно пришла идея. А что, если нужно было сломать всю игру в целом и собрать ее по-своему?!
106 Нравится 26 Отзывы 75 В сборник