Опережение

NC-17
Завершён
29
автор
Размер:
73 страницы, 29 842 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
29 Нравится 111 Отзывы 4 В сборник

Мелодия (Мэри Бланшар, Реджина Миллс, Арчибальд Хоппер, Румпель Голд, Бертран Джефферсон, Кейт Нолан, Элла Дэвис, Август Бут, Эмма Свон, Рул Горм)

Настройки
Часы на городской башни продолжали играть нестройно «Greensleeves» (прим. авт. - Зеленые рукава, известная английская мелодия с 16 века). Мэр Миллс рылась в багажнике своего черного Мерседеса. Выискала короткую утепленную куртку, накинула и вернулась в салон. Машина резко дернулась с места. — Пальто не смотрится с этими шортами, - проговорила, повернула голову и наткнулась в насмешливый взгляд, - Пристигнись! Машину еще больше дернуло, ручная коробка передач пролистала скорости. — Как только сел, - констатировал психолог Хоппер. Черный Мерседес выискал парковку, перегородив дорогу продуктовому грузовику. На его борту яркой краской с талантом и самоотдачей кукольник Антонио нарисовал еще в прошлом году «живые овощи», взявшиеся за руки. Лучше, чем клеили однотипные пленки на бортах, когда было время. Мэр резко хлопнула дверцей и пошла к толпе, следом за ней возвышался психолог Хоппер, более чем обычно - мэр двигалась быстро в спортивных кроссовках, совсем не высокая женщина. Вкрадчивый женский голос из толпы говорил: «Дъвол запустил часы вспять!». Толпа подхватывала. Реджина Миллс подняла глаза на Арчибальда Хоппера. Они заняли место чуть поодаль от толпы. Голос почти взвизгнул: «Кара небесная! Прокляты! Грешники все!». Толпа вновь подхватила. — Мадам Бланшар-Нолан машет кадилом над головой, тебе не видно, - озвучил психолог Хоппер для Реджины Миллс. — Где полиция?! - посмотрела по сторонам. — Это турецкий светильник конца двадцатого века, я его ей продал два года назад, - уточнил Румпель Голд, хозяин лавки в прошлом «Антиквариат», во вневременнье «Всякая всячина». Реджина Миллс мерзла в коротких шортах, переступала с ноги на ногу. Вглядывалась в толпу. Продолжали играть зловещие «Зеленые рукава» — Не скажите, - вклинилась в разговор Элла Девис, - отличная техника средневекового виражного искусства, мистер Голд, - сделан, конечно, кустарным способом, но сам витраж - копия витража из собора во французском Шартре. Там тоже ждали конца света в 1666 году. — Вы же модельер? - Румпель Голд вскинул бровь, - а вы правы-правы… а откуда у вас сии познания? — Я же модельер, - ответила Элла Дэвис, она давно перестала экспериментировать и теперь была блондинка полностью, кутаясь в яркое пальто. — Уверен так и есть, - сказал Август Бут, - у Эллы… у мадам Девис невероятная память и тонкое творческое чутье… — Зря сказала, - Элла Девис прикусила губу. Мэр Миллс сосредоточенно разглядывала толпу. Щелкнула зажигалкой, выпустила дым. Из центра толпы доносился учительский голос мадам Бланшар: «Время вспять запускает Дъявол! У нас всех немного осталось…» Элла Девис смотря на мэра Миллс, недовольно хмыкнула - стиль не по погоде и не в тон. Прикурила сигарету: — Жалею, Август, что ляпнула Мэри лишнего, когда она передо мной хвасталась новым настенным светильном в прошлом году… А ты не видишь что у нее в руке? - Элла Дэвис привстала на каблуках. — Коробка, - ответил Август Бут. — Ларец, - уточнил Румпель Голд — Это похоже… - присоединилась Рул Горм к компании, стоящей поодаль, - это же ларец, а внутри… — Конфеты, матушка… миссис Джонс, - ответил Румпель Голд, - Тут я вам любой свой золотой зуб даю. Заперт насмерть, только замок ломать, но я просветил сканером и там конфеты… заплесневелый шоколад. — Лучше бы вы, мистер Голд, не добавляли в цене вашему хламу с помощью всяких баек - сказал Август Бут. — Подсвечник превратила в кадило, точнее витраж, вон она, - махнул рукой на Эллу Девис, - сама призналась… Мадам Девис, а вы не изволите посетить меня на послеобеденный чай? Мы с вами найдем темы для разговора по душам, - Румпель Голд придвинулся в плотную к Элле Девис, - Ваш экстравагантный вид умело скрывает… — Ей некогда, Голд, - отрезал Август Бут. Элла Девис склонилась ближе к уху Рул Горм и прошептала: «это называется ревность, Ру. Мой молодой писатель, кажется, меня ревнует… ». Мэр Миллс юркнула в толпу. Психолог Хоппер пошел за ней, раздвигая людей локтями. — Мисс Свон! - мэр Миллс схватила за руку помощника шерифа, - Сделайте что-нибудь! — Что, мадам мэр? Это же только проповедь… — А потом, мисс Свон, факельное шествие? И огонь охватит полгорода… — У нас есть пожарный гидрант на случай подобного… Амелия Лукас уперла руки в бока, наблюдая с другой стороны площади. Качала недовольно головой и приговаривала себе под нос неразборчивые ругательства на английском кокни. Ингрид Колд присоединилась к ней: — Часы пошли, - констатировала, - и пошли вперед. — Сначала они пошли назад, ты все пропустила, - Амелия Лукас покачала головой, - Надо срочно закрыть стекла! — Зачем? - удивилась Ингрид Колд. — В твоем Чикаго не бывает футбола? Ингрид Колд обернулась на свою лавку «Мороженное». Грэм Хантер уже опускал последние железные жалюзи. — Молодец у тебя парень, - сказала Амелия Лукас, - зрит куда надо и мне пора… Руби! - проорала на всю улицу Амелия Лукас. Толпа подняла бараньи шкуры с рогами над собой и удалялась от центральной площади. Часы шли на башни и все тише играли зловещие «Зелены рукава». — Английские часы, - сказал Арчибальд Хоппер мэру Миллс. Реджина Миллс подрагивала всем телом от холода. Сигарета дрожала в руке и нервно вылетал дым из губ. — Ничего не значит, что часы пошли, - выпустила дым, - мне некогда было их починить, не нашла не времени, ни средств, ни надобности, - замолчала, еще раз нервно выпустила дым. — Иди в машину, пожалуйста, холодно - сказал Арчибальд Хоппер, - завтра соберем консилиум. Ничего Мэри Бланшар не подожжет на своем пустыре… Толпа рассеивалась. Мэр Миллс уже села в свою машину, когда ей путь перегородил Бертран Джефферсон. Опустила стекло и подняла бровь. — Мадам мэр, мы вам объясним? - сказал мужчина. Реджина Миллс кивнула, психолог Хоппер кивнул. Открылись задние дверцы. Кейт Нолан заняла соседнее с мужчиной место, улыбнулась в зеркало «привет, Реджина». — Я много раз пытался объяснить толпе, что я починил часы, - произнес Бертран Джефферсон. — Вас не услышали, - констатировал Арчибальд Хоппер, - Жаль мы с мадам мэром приехали позже начала, ее бы… — Это была моя идея, Реджина, - Кейт Нолан виновато улыбнулась, - До меня дошли слухи, что ты… то, что у тебя не все в порядке и мэрия не работает… — У меня все в порядке, Кейти! Так же как у вас! - посмотрела на Кейт Нолан, потом перевела взгляд на Бертрана Джефферсона, - Времени нет и никаких решений! Все по кругу. Вот дерьмо! - стукнула руками по рулю, приоткрыла окно и прикурила еще одну сигарету. Арчибальд Хоппер недовольно покачал головой, но ничего не сказал, - Дерьмо! Дерьмо! Я ничего не могу! - посмотрела в зеркало заднего вида, - Простите, мистер Джефферсон… — Он тоже свой, Реджина. Он мой, ты этого не заметила… - хмыкнула. — Мне не плевать на тебя, Кейти, но я сама… Я не знаю, что делать! Арчи, это сумасшествие Бланшар будет прогрессировать? — Следующая стадия - появление знаков и символов. — Фермер Стоукс с женой жаловались, что на их полях появились полосы, - вспомнил Бертран Джефферсон, - я приехал, посмотрел, прикинул и пришел к выводу, что они сделаны газонокосилкой, которую я чинил для ветеринарной клиники. — Следующая стадия, Реджина, - задумчиво сказал Арчибальд Хоппер, - религиозный вождь попытается тебя скинут. — Не смеши. Училка? Повисло молчание в теплом салоне. Колени Реджины Миллс все еще подрагивали. Машина не двигалась с места. Мелодия «Зеленые рукава» замолкла окончательно. — Английское производство? - спросил Арчибальд Хоппер, повернув назад голову к Бертрану Джефферсону. — Механизм датируется 1701 - ответил Бертран Джефферсон, - мелодия повториться в семь утра. Мне отключить? Мэр Миллс кивнула: — Да, пожалуйста… как я устала… - провела рукой по рулю, - Моя спина сломалась… — Соберем консилиум. Кейт, приходите в мэрию завтра к обеду вместе с мистером Джефферсоном, - сказал Арчибальд Хоппер, замолчал, почесал отросшую щетину, - Мадам мэр, вы такое наметили решение? Реджина Миллс кивнула. — Мне и других известить, мадам мэр? - спросил Арчибальд Хоппер. Реджина Миллс вновь кивнула. — Мои плечи не выдержали… я сломалась, Кейти… я хочу… - поджала губы, вдохнула воздух, - В двенадцать дня завтра в мэрии - сказала уверенным голосом, - Совместно решим что делать. Добросить до дома? — Мы с Берти пешком, - ответила Кейт Нолан. Кейт Нолан помедлила, посмотрела на видимую ей часть бледного лица Реджины Миллс, потом на психолога Хоппера. Подумала: «А мои плечи наоборот в этом вневременньи расправились». Провела рукой по плечу Реджины Миллс. Хлопнула дверь машины. — Мне необходима горячая ванна и виски, - сказала Реджина Миллс, - и… психолог… как психологи, Арчи, определяют, что человек сломался?
29 Нравится 111 Отзывы 4 В сборник