ID работы: 10995308

Тихо, помнишь? (Quiet, remember?)

Слэш
Перевод
R
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Эта мысль не пришла мне в голову внезапно, я тщательно обдумывал ее всю дорогу к дому. Я представлял, каково будет чувствовать его у себя во рту, какие звуки я смогу заставить его издавать. Закроет он глаза или все время будет смотреть на меня, вцепится ли пальцами в мои волосы или обхватит ими шею? Наше ночное приключение заставило чаще биться сердце, с удвоенной силой гоняя кровь по венам. Даже когда мы стояли у подножия лестницы, ведущей на чердак, где спят слуги, мой пульс все не хотел утихать. И я знал, что это вызвано не только выбросом адреналина от недавно пережитого ареста. — Спокойной ночи, мистер Барроу. — Спокойной ночи, мистер Эллис. Мы украдкой бросали взгляды друг на друга с самого его приезда — быстрые, веселые, дружелюбные, радостные, даже заговорческие, — но этого его взгляда, теперь, когда он узнал мою тайну, было достаточно, чтобы лишить меня речи. То, что таилось в глубине его глаз сейчас, заставило меня сильнее занервничать, и я не смог предложить ему то, что планировал, поэтому именно я был первым, кто отвернулся и направился к себе. И только лишь мысль о том, что он завтра уедет, заставила меня набраться храбрости и все же вернуться к началу лестницы. За это время он успел подняться на один пролет, и мое едва слышное «Эй!» застало его на первой площадке. Я не мог говорить громко, иначе остальные слуги наверняка услышали бы, поэтому не был уверен, услышал ли он. С другой стороны, я не мог быть также уверен, остановится ли он, даже если услышит. Но он остановился. Я репетировал то, что хотел сказать, и все же мой язык казался мне чужим сейчас, поэтому я просто молча стоял, как идиот, и смотрел на него, пока тот не спустился вниз ко мне и, приподняв бровь, тихо произнес: — Да? — Я… я хотел поблагодарить вас за то, что вытащили меня оттуда. Он мягко улыбнулся и покачал головой: — Вы уже поблагодарили. — Я знаю, но я хотел бы… выразить свою благодарность должным образом, — я очень надеялся, что выражение моих глаз даст ключ к скрытому в словах смыслу. — Если вы позволите. Там, в конце коридора, моя комната. Он взглядом проследил, куда я махнул рукой, и приоткрыл рот, будто собираясь что-то сказать, но так ничего и не произнес. Окинув дверь долгим взглядом, он перевел его на меня, после — вновь на дверь, и только потом будто бы на что-то решился. — Не думаю, что это лучшая идея, мистер Барроу. Ясно. Что ж, этого следовало ожидать, и не обманывать себя пустыми надеждами. Он работает в королевском дворце, а я всего лишь деревенский дворецкий. Даже если я правильно понял краткий момент интереса с его стороны ранее этим вечером, он был достаточно благоразумен, чтобы не позволять своим чувствам влиять на его поступки. Молча порадовавшись, что в коридоре не было никаких источников освещения, если не считать единственной полоски лунного света, что сейчас освещала его лицо, я едва смог скрыть смущение и румянец стыда из-за отказа. — Конечно, — удалось выдавить мне, после чего я вновь развернулся и уже точно направился к себе в комнату.

***

Прошло не больше десяти минут, так как я успел лишь зажечь лампу на прикроватном столике, снять туфли и пиджак, когда услышал слабый стук в дверь. Кто-то проснулся? Заметил, что я уходил, а сейчас увидел, как я вернулся посреди ночи? С ним? Я замер, надеясь, что человек за дверью решит, что я уже сплю. Но в дверь вновь постучали. Мой пульс резко подскочил. Кто бы там ни был, он, вероятно, не успокоится, пока я не отвечу, поэтому я собрался с духом, пытаясь на ходу придумать правдоподобное объяснение, и открыл дверь. И обнаружил за ней его. В белой рубашке и с чуть менее безукоризненно уложенными волосами, чем десятью минутами ранее. — Могу я войти? — спросил он, взгляд его был серьезен, но вот губы выдавали намек на улыбку. Я с трудом сглотнул. — Я думал, что это не лучшая идея. — Давайте продолжим этот разговор внутри, — прошептал он и протиснулся мимо меня в комнату. Я бесшумно закрыл дверь. В это время он обежал взглядом мою едва заполненную мебелью комнату, ненадолго задержавшись на весьма убогого вида кровати, после чего вновь посмотрел на меня. — Порой, не лучшим идеям надо давать второй шанс. — Точно. Я знал, чего хотел. Вероятно, с тех самых пор, как мы обменялись первыми же словами всего несколько дней назад. И то, что он все-таки пришел, его готовность идти на риск, что кто-то может нас здесь застукать, явно сказали мне, что и он испытывает схожее желание. И сейчас, когда он здесь, в моей комнате, когда он сам искал моего общества, посчитав, по какой-то необъяснимой причине, меня достойным подобного преследования, я осмелел. Не знаю, кто из нас сделал первый шаг, это не столь важно. Один шагнул навстречу, другой — зеркально повторил, потом еще один шаг на сближение, и еще один, пока между нами не оказалось и дюйма. Он неторопливо наклонился к моему уху и теплым, обволакивающим голосом предупредил: — Но мы должны вести себя очень тихо. Не хотелось бы спасать тебя дважды. — Я могу вести себя тихо. А вот насчет тебя не уверен. — Какие мы дерзкие, а? — Ты даже не представляешь. Возможно, ему понравилось, что я не относился к нему с почтением, что ожидалось по отношению к людям, приближенным к королевскому двору, может, ему нравилось, когда ему бросали вызов. Может даже, ему просто понравился я. В любом случае, он улыбнулся и взял меня за подбородок, удерживая на месте, на пробу неспеша проведя большим пальцем по моим губам. От этого прикосновения я приоткрыл рот, и он тут же проник подушечкой пальца внутрь. Я медленно обвел кончик его пальца языком, но успел сделать лишь один оборот, потому что после его рот уже был на моих губах, а его безупречное сдержанное поведение, что он демонстрировал днем, тут же пропало. Целовался он умело, с пользой тратя наше время, и когда, наконец, оторвался от моего рта, его губы выглядели такими же красными и припухшими, как, без всякого сомнения, и мои. Самому же мне требовалось немного отдышаться. — Что ж, мистер Эллис… — шумно выдохнул я, но тут же был прерван новым поцелуем. — Тихо, помнишь? — прошептал он после, я лишь молча кивнул. Он помнил о нашей договоренности, пока я осторожно подтолкнул его к стенке около моей кровати и встал перед ним на колени. Он молчал, когда я обхватил ладонями его лодыжки, провел ими по все еще спрятанным под брюками икрам, вверх по бедрам и до самого пояса. Его дыхание участилось, но он продолжал не издавать ни звука, даже когда я просунул пальцы под ткань. Только оказавшись передо мной полностью обнаженным ниже пояса, он не сдержал громкого вздоха и последовавшего сдавленного проклятия, когда мой рот соприкоснулся с чувствительной головкой его члена. Довольный эффектом я улыбнулся ему и повторил маневр, вызвав ту же самую, почти непроизвольную реакцию. Отодвинувшись ровно настолько, чтобы посмотреть ему в глаза, я с озорством во взгляде прошептал: — Тихо, помнишь?

***

После мы еще какое-то время лежали на моей узкой кровати, вынужденно тесно прижавшись друг к другу. Хотя никто и не возражал. Ночь была довольно прохладной, так что он снова полностью оделся. Почти сразу соскучившись по ощущению его обнаженного тела рядом, я набрался смелости и недвусмысленно провел ладонью по его брюкам в области паха. Они, конечно же, ничего не могли скрыть от меня. — Ты уже отблагодарил меня, — тихо рассмеялся он мне в шею. — Может, я очень-очень благодарен, — пожал я плечом. — Это я вижу. — Не то чтобы я думал, что тебе не стоило этого делать. Ведь друзья так делают. Помогают друг другу. — А мы друзья? — Хочется так думать, — я бы никогда не осмелился предложить что-то большее. Он, похоже, был не против, но после вдруг приподнялся на локте и склонился надо мной, разглядывая мое лицо. — Что? — наконец произнес я, когда его взгляд стал совсем уж таинственным. Его указательный палец коснулся моих губ, после чего он легко ответил: — Спокойной ночи, Томас. Я молча смотрел, как он встал, обулся и, подойдя к двери, настолько тихо повернул ручку, что ни одна живая душа не услышала бы. Одарив меня на прощание мягкой полуулыбкой, он вышел.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.