ID работы: 10996810

Всего лишь сон

Слэш
PG-13
Завершён
18
Размер:
17 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник Скачать

Сон

Настройки текста
Стояла тихая летняя ночь. На тёмно-синем небе блестели звёзды, приятно освещала округу луна. В её лучах, вода в мелкой, неглубокой речушке блестела и сияла, словно была из драгоценных камней. В высокой зелёной траве стрекотали сверчки, а листва на деревьях тихо шелестела, словно бы листья шептались, рассуждая о чём-то важном. К примеру, об искусстве. Хотя, об этом задумывалась не только листва.... Опустив ноги в воду, на траве, раскинув руки в стороны, лежал молодой парень. Хотя, он казался ещё совсем ребёнком. Ему с трудом можно было натянуть даже шестнадцать лет. Парень был по-детски, прямо таки кукольно красив. Большие голубые глаза, в окружении длинных тёмных ресниц с недетской серьёзностью уставились в небо, и в них отражался блеск ночных светил. Румяные щёки, с бледными веснушками, и небольная курносость добавляли лицу паренька миловидные детские очертания. Под глазами мальчика были заметны лёгкие следы недосыпа. Из-за бледной кожи, кругов под глазами и красных щёк могло показаться, что у мальчишки проблемы со здоровьем. Тонкие конечности казались ещё бледнее, в свете луны. Светло-золотистые, цвета пшеницы, волосы, длинной чуть ниже плеч, разметались вокруг головы, напоминая нимб. Выглядел мальчишка и правда как ангелок, но внешность бывает обманчива. Голова ребёнка была забита не самыми детскими проблемами, да и идеи в ней рождались довольно жестокие. Подняв одну руку, паренёк поглядел на перечёркнутый протектор своей деревни, сжатый в тонких пальцах. Было так странно, и, в каком-то роде, жутко, видеть немного кривую линию, процарапанную поверх такого родного и знакомого знака двух камней. - Что ты вообще делаешь со своей жизнью, Тсукури Дейдара...? Он задал вопрос самому себе. И правда, хороший вопрос. В свои пятнадцать лет мальчишка уже был объявлен в розыск, как преступник ранга "S", за похищение секретного свитка из своей деревни, а теперь ещё и в одну из самых известных преступных организаций занесло. Хотел-ли блондинистый ребёнок этого? Навряд-ли. Тсукури лишь хотел посветить жизнь своему искусству. Своему странному и нестандартному искусству. Но судьба распорядилась иначе. Талантливым, в области взрывов, мальчишкой, заинтересовалась преступная группировка Акацуки. За Дейдарой прислали несколько человек, которых мелкий послал далеко и надолго. Но, не суждено ему было оставаться вольным творцом, он бесповоротно, всухую проиграл бой одному из тех, кому было поручено привести взрывного паренька в Акацуки. Учиха Итачи, так, кажется, его звали...? Конечно так, ни один клан более не обладает этими чёртовыми глазами. Глазами, что лишены всякого искуссва, но которым юный творец мгновенно проиграл, не успев сказать ни слова. - О, Итачи... Знакомы меньше недели, а уже мозоль на языке от этого треклятого имени! Этот чёртов Учиха... Я обязан доказать ему, что его глаза ничто, по сравнению с моим искусством! А что есть искуссво...? Искуссво - это взрыв! Красота одного мига, появляющаяся лишь на долю секунды, и увядающая навеки, хм... Молодой подрывник потянулся к поясной сумке, наполненной глиной. Он достал маленький кусочек, и вот через несколько минут в руках ребёнка была маленькая белая птичка. На удивление, глиняная фигурка двигалась. Она перебиралась по тонким пальцам парня, ходила по маленькой руке, но вдруг, как по команде, взлетела в воздух. Дейдара завороженно смотрел за её полётом, но вдруг тонкие губы произнесли: - Взрыв...! Раздался грохот, вспышка огня, и вместо птицы в небе красовался взрыв. Ребёнок приподнялся на локтях, любуясь прекрасным зрелищем. О, это то, на что юный Тсукури может смотреть очень и очень долго. С восторгом, мальчишка пробормотал: - Вот оно, настоящее искусство... Паренёк устало улыбнулся. Завтра с утра у него задание, на которое он отправляется с напарником, а блондин сидит, и наблюдает за красотой природы, вместо того, чтобы, как сказал напарник, спать. Кстати, пара слов о напарнике. Акасуно Сасори, Скорпион Красных Песков, или же, как его, то-ли в шутку, то-ли с уважением окрестил подрывник: Сасори-но-Данна, или же просто Данна. Вообще, странная личность, этот Скорпион. Необщительный, замкнутый, серьёзный, творец тридцати с лишним лет, наплевательски относящийся почти ко всему вокруг, он очень любит марионеток, и, судя по слухам, дошедшим до Дейдары, этот сумасшедший кукольный мастер делал кукол из людей. Настоящее обличие кукловода никто не видел, ибо он сидит в своей мастерской 25/8 (то-есть уже даже не 24/7) и выходит лишь на миссии. Но и в эти редкие моменты увидеть настоящего кукольника не удавалось, ведь из мастерской он выходил... Или выезжал, не важно! В общем мастерскую он покидал лишь внутри одной из своих марионеток, которая служила одновременно и бронёй и оружием кукловода. У этого больного на голову человека было странное мнение об искусстве. - Ц, тоже мне, вечная красота... Тут хоть кто-то нормальный есть? Хотя, смотря на всю эту компанию, я могу сказать, что Сасори-но-Данна один из самых адекватных моих коллег, хм. Говоря откровенно, Тсукури гордился тем, что единственный мог вывести кукольника из состояния абсолютного наплевательства на всё вокруг. Не смотря на частые споры о природе истинного искуссва, подрывник и кукольник неплохо сдружились, а работа в паре у них шла на отлично. Было две достаточно простые миссии, и обе выполнены на отлично. Их команду прозвали "Дуэт Творцов". Дейдара помотал головой, отгоняя запоминающийся хрипловатый голос кукольного мастера, читающего нотации о безалаберности и безбашенности блондина, после того, как последний получил очередное несерьёзное, но достаточно неприятное ранение в битве, ринувшись в драку без плана. Кроме споров об искусстве, напарники много чего могли обсудить, и общались достаточно свободно, хоть и соблюдались позиции "Крутой парень - Мелкий придурок". Дейдара считал Сасори очень разносторонним человеком, с которым можно много чего обсудить, интересно поспорить и в целом отлично пообщаться. Сасори считал Дейдару... Чёрт его знает, что он считал. Сложно понять мысли этого кукольника! Подрывник поморщился, от мысли о завтрашней миссии. Причин на недовольство было несколько: Во-первых миссия начиналась рано, в четыре утра, а подрывник с самого вступления в организацию заработал проблемы со сном. Должно быть, от стресса, в его детском организме произошёл "сбой". Первые пару дней он подолгу ворочался в жаркой кровати. Простыни и подушки казались раскалёнными, словно кунай, упавший в горячий источник, а одеяло давно отправилось в угол комнаты. Но последние три дня блондин приходил сюда. Он случайно нашёл это место, когда возвращался со второй миссии. Мальчишку успокаивали тихий говор листвы и мелодичные рассказы реки. Вторая причина нерадости Тсукури - известие о том, что миссия у него - разведочная. То-есть, с большой долей вероятности нельзя будет продемонстрировать миру своё искуссво, ведь на таких миссиях нужно быть максимально тихим и незаметным. Такие задания лучше подходили для Акасуны, способного очень тихо перебить полсотни людей с помощью яда собственной разработки. За спиной ребёнка хрустнула ветка, раздалось негромкое, но очень знакомое шуршание. Такие звуки при движении издавал Хируко - та самая кукла, внутри которой сидел Сасори. Тсукури торопливо обернулся. И правда, кукловод с собственной персоной стоял в промежутке между кустов. Кажется, шум он производил специально, чтобы привлечь внимание светловолосого напарника к себе. Послышался немного глухой, хриплый голос, сопровождаемый тихим скрипом и постукиванием деталей Хируко друг о друга: - Какого чёрта ты не спишь, сопляк? Сасори быстро оказался рядом с голубоглазым парнишкой. Тот сел, оперевшись спиной на марионетку. - Доброй ночи, Сасори-но-Данна. Как вы меня нашли, и что вы тут делаете? - С полуулыбкой, на распев, проговорил юный творец. - Найти тебя было легко, я ориентировался по сломанным веткам и примятой траве. А вот по поводу второго вопроса... Что же, могу спросить то же самое. Почему ты не в постели? Нам через четыре с половиной часа идти на задание. - Голос кукольника был недовольным. Он сердито зыркнул на легкомысленного мальчишку. - А вы чего не спите? У нас ведь совместная миссия. - Молодой любитель искусств привык к подобным взглядам и интонациям в свою сторону, поэтому лишь шире улыбнулся. - Иногда мне кажется, что ты идиот. Мне не нужен сон. По крайней мере, точно не в том количестве, в котором нужен тебе. - Из Хируко донёсся раздражённый вздох. - Данна, вы беспокоитесь обо мне? Вы что, влюбились? - Дейдара намеренно бесил напарника, зная, что кукольный мастер ничего ему не сделает. Разве что замахнётся каким-нибудь из многочисленных ядовитых оружий. - Ты действительно идиот. Я марионетка, я не способен чувствовать. ..."Ложь"... Изнутри Хируко донёсся тихий шорох. Настоящий Сасори вцепился в собственные волосы. ..."Ложь. Да, моё тело - кукла, но сердце, и частица разума живые. Человеческие. Мне плевать на этого мальчишку, но эта ложь... Я устал, но не имею права прекратить. А этот мелкий идиот, будто нарочно проходится по больным темам... Это даже бесит!" - Данна, всё в порядке? Вы так резко замолчали. Из раздумий Акасуну вырвал голос подрывника. - Я просто задумался, как бы мне тебя прикончить. - Кукольник раздражённо вернулся от своих мыслей к реальности. - Да ладно вам, Сасори-но-Данна. Вы просто взгляните, как тут красиво! - Тсукури обвёл жестом тонкой руки всё то, что находилось вокруг. Только сейчас, Сасори более внимательно решил разглядеть... Нет, не окружающую природу. Блондина. Золотистые волосы живописно рассыпались по груди, плечам и спине парня. Голубые глаза внимательно разглядывали небо, и в них отражалась луна. - Да, достаточно. "А парнишка то мог бы стать неплохим пополнением в моей коллекции... Способности у него специфические, но неплохие, да и он достаточно симпатичный..." От последней фразы Сасори всего передёрнуло. Что, чёрт возьми, он только что подумал? Кажется, даже на 99% кукольному телу нужен отдых, ведь иначе в голову лезет всякий бред. - Короче, не морочь мне голову и иди спать, а то завтра будешь ныть, что "устал" видите ли. - А вот и не пойду...! - Дейдара нахально ухмыльнулся. В ответ на это, Хируко обхватил наглеца гибким металлическим тросом и приподнял над землёй. - Не дёргайся, если не хочешь получить дозу яда. - Агрессивный голос и перестук деталей Хируко, а так-же отправленное лезвие на конце троса отбили у подрывника всякое желание огрызаться. Сасори без усилий дотащил малолетнего идиота до убежища Акацуки, и подтолкнул в спину, непрозрачно намекая, что тому давно пора лежать в своей комнате и спать. Блондин недовольно плёлся к себе, а Хируко быстро добрался до мастерской. Плотно затворив за собой дверь, Сасори наконец откинул верхнюю часть куклы, и вылез из неё. Скорее по-привычке, чем по-надобности, кукольник пару раз наклонился вперёд-назад, и покачал головой, "разминая" спину и шею. Кукловод подошёл к кровати, которой пользовался крайне редко, растянулся во весь рост на жёстком матрасе, и, на удивление быстро, погрузился в сон... Мерзкий звон самодельного будильника прервал беспокойные сновидения "любителя кукол". Красноволосый резко сел, быстро выключил будильник, и слез с жёсткой, ни капли не нагревшейся кровати. А может она нагрелась, и просто кукольное тело не чувствует тепла? Жёсткость матраса можно определить и по виду, без тактильных ощущений, а вот тепло... Акасуно слез с кровати и неторопливо прошёлся по мастерской, остановился перед столом, внимательно рассматривая своё отражение в настенном зеркале. Пыльно-алые волосы растрёпаны ещё сильнее, чем обычно, взгляд реалестичных, но стеклянных, кофейных глаз, кажется, стал лишь более пустым и мёртвым. На столе лежал труп очередного, павшего в битве с кукольным мастером. У покойника не было органов, крови, большей части мышц... Лишь скелет, и оболочка. Сейчас нужно подождать, чтобы продолжить работу над созданием человеческой марионетки из этого шиноби. Не став приводить волосы в порядок, Сасори на пробу проделал пару движений изящными руками, заставив маленькую деревянную марионетку, сидевшую на полке, сделать несколько грациозных танцевальных движений, и, встав на одно колено, чуть поклониться. Это ежеутреннее кукольное шоу стало уже привычкой. Кукольник быстро залез внутрь Хируко, и покинул тёмную, немного пыльную мастерскую, пропахшую кровью и деревом. Дейдара так и не заснул этой ночью. Лишь пару раз погружался в чуткую, беспокойную дрёму, на несколько минут. Он метался по постели, казавшейся ему горячее огня, беспокойно вздрагивая сквозь дрёму, не понимая, где сон, а где реальность. Но вот, наконец, в его дверь раздалось три лаконичных стука. Это Сасори. Так стучит именно он, сомнений быть не может, это Сасори! А значит, уже можно вставать и пора на миссию. Зная о том, как "Данна" ненавидит ждать, подрывник резко сел на кровати и, улыбнувшись, громко сказал: - Войдите! От внезапного принятия вертикального положения у подрывника потемнело в глазах, и он болезненно потёр виски, слыша скрип двери, и все шумы, присущие Хируко. "Шестой день здесь... Начался." - Доброе утро, Данна! - Ты выглядишь уставшим. Ты спал хоть немного? Подрывник промолчал. Концом того самого металлического троса, которым вчера тащил Дейдару домой, Сасори подцепил плащ, лежавший на диване, и кинул его блондину. Тот поймал вещь, быстро слез с кровати с надел её. - Спасибо - Нам пора, давай быстрее. Ты же знаешь, я ненавижу ждать. Кукольник резко развернулся, и уже направился к двери, но услышал негромкий вопрос: - Данна? А почему вы так сильно не любите ждать...? На мгновение Сасори оторопел от такого внезапного вопроса. - Я... |FlashBack| - Привет, бабуля! А мама и папа уже вернулись? - ...Пока нет... Наберись терпения, и жди Сасори... Я буду ждать их с тобой... |The end of FlashBack| - Меня просто бесит ждать людей. Это слишком скучно. Подрывник задумался. Голос, раздававшийся изнутри Хируко звучал как-то странно. В нём были нотки раздражения и... Печали? - Не задавай глупых вопросов, иди умывайся и ешь. "Он... Он что реально нарочно!? Он специально задаёт такие вопросы!? Как же это бесит! С одной стороны он не виноват... А с другой какого чёрта он ко мне лезет!? Хотя... Плевать. Плевать на всё это. Абсолютно плевать на всё это. Да, именно так...!" Из ванной минут десять доносился плеск воды. У Дейдары водные процедуры занимали больше времени, чем у других участников организации. В конце концов, ртов у него больше, чем у других, зубов тоже чистить больше! Но, вскоре, вода выключилась, а с кухни послушалась возня: тихий звон посуды, шипение чайника на газовой плите и тихие, осторожные шаги. Эти звуки вызвали бы ощущение уюта и тепла у кого угодно... Но не у Сасори. Он не чувствовал. Или может... Он лишь говорил, что не чувствовал, а то живое, что осталось в нём, всё ещё испытывает эмоции? Через короткое время, из кухни появился блондин. - Сасори-но-Данна! У меня газ не включается. - Чего? - Кукольник зыркнул на напарника и подошёл к плите. - Твою мать, ты почему газ не выключил, когда отходил!? - Быстро отключив подачу газа, старший скомандовал малолетнему идиоту открывать все окна и ни в коем случае ничего не зажигать. Кукловод наскоро начиркал записку, и приклеил её на холодильник: "Все окна открыты, потому что один малолетний дебил не умеет пользоваться газом. -Сасори Акасуно" - Данна, а почему я дебил? И почему малолетний? - А как тебя ещё назвать? Идём, мы можем опаздать. - Сасори раздражённо направился к выходу. - Господин Сасори, я ещё не завтракал, хм...! - Дейдара нехотя поплёлся за кукольником. - Ну купишь себе что-нибудь по дороге... - Чаша терпения кукловода явно переполнялась с каждой фразой напарника. - По-вашему у меня есть деньги... - закончить Дейдара не успел: ему пришлось уворачиваться от отравленного куная. - А меня это должно волновать!? И хватит лезть ко мне, я тебе не нянька! Сопляк...! На рукав блондина упало несколько фиолетовых капель. Яд... Ещё бы сантиметр, и была бы большая неприятность. - Данна! Вы меня чуть не убили! - Подрывник возмущённо снял плащ, зная, насколько опасен этот яд, и потащил в корзину где лежала грязння одежда. - Подождите, я плащ другой возьму, хм. - Подрывник метнулся в свою комнату, а Акасуно остановился у выхода из убежища Акацуки и стал ждать. Вскоре Дейдара пришёл, в новом плаще. - Всё, мы можем идти, я думаю. - Он явно был всё ещё немного зол на напарника. Сасори в ответ лишь промолчал, и вышел из убежища. Тсукури проследовал за ним. Часа через четыре дуэт творцов уже находился в засаде, ожидая встречу, информацию с которой, нужно будет передать Лидеру. Блондин притаился в пышной кроне дерева, а его напарник скрылся в густых зарослях кустов сирени. Вот, наконец, появилсь два человека. Они молча пожали друг другу руки, и стали что-то обсуждать. Подрывник не очень вслушивался: подробно выяснить всё необходимое было задачей красноволосого, а пятнадцатилетний мальчишка тут лишь для прикрытия. Но тут, до него донеслась фраза, означающая очень большие проблемы: - Стой... Кажется, у нас гости. Туда, где должен был находиться Сасори, полетел кунай со взрывной печатью. Дейдара обеспокоенно посмотрел туда. Дым от взрыва закрыл обзор. Но был явно слышен треск дерева. Подрывник напрягся. Кажется, напарник не успел увернуться. А что если... Вдруг, двух людей обволокло облако фиолетового дыма. Тсукури быстро закрыл рот и нос руками, чтобы не надышаться ядом. Когда облако рассеялось, светловолосый парень увидел, что один из людей лежал на земле, явно мёртвый, а второй, кажется, успел задержать дыхание. Но тут, неожиданно появилась ещё одна фигура. Силуэт, показавшийся из зарослей сирени, с противоположной стороны от той, где изначально был Хируко, медленно, но уверенно показался перед врагом. Подрывник чуть не свалился с ветки, когда повнимательнее его рассмотрел. Судя по всему, это было истинное обличие кукловода, и... Он был безумно красив. Взъерошенные волосы, припылённо-красного цвета даже внешне казались очень мягкими и пушистыми, безэмоциональные кофейные глаза, не смотря на пустоту взгляда, кажется, проникали прямо в душу, бледная кожа подчёркивала изящные черты лица... Кажется, кукловод впервые показался без Хируко. На его губах играла лёгкая ухмылка... Подрывник, устав сидеть без дела, быстро слепил несколько паучков из глины, и пустил вниз. Они резко облепили оставшегося в живых человека. - Что это за хрень!? - Один из пауков вцепился несчастному прямо в лицо. - Сам ты хрень, это искуссво! - Обиженно, Дейдара спрыгнул с дерева и подбежал к Сасори. - Данна, можете выпустить ещё одно облако яда? А я взорву его. Яд на всякий случай, чтобы он уж точно сдох. - Блондин с интересом разглядывал "нового" напарника, но тому, кажется, было абсолютно всё равно. - Сомневаюсь, что он выживет, если ты взорвёшь ему бомбу прямо на лице, но ладно. - Акасуно вытянул руку, вперёд ладонью, в центре которой открылось круглое отверстие, а из него показалась небольшая трубка, выпустившая по направлению человека густое облако фиолетового дыма. Подрывник уловил слабый запах... Каких-то странных трав, и, кажется, корицы. Нехотя оторвавшись от разглядывания напарника, Дейдара проговорил негромко: - Взрыв...! - Я думаю, нам пора уходить. Подожди, я заберу детали Хируко. - Теперь голос кукловода звучал молодо, лет на двадцать максимум. Тсукури с удивлением следил за каждым движением напарника. Его руки... Достаточно тонкие и изящные, но явно не женские. Подрывник ожидал от этой миссии чего угодно, но не этого. Вскоре, из кустов сирени показался Акасуно, тащивший на толстом канате разломанную марионетку. - На что ты так уставился? - Голос хоть и стал намного приятнее, но был всё таким же безэмоциональным и холодным. - Ни на что, хм! - Дейдара одёрнул себя, явно не желая казаться идиотом, и отвлёкся от обворожительно-красивого кукольного мастера, уставившись на свои собственные руки. Красноволосый достаточно хорошо умел читать людей, из за эти пять с половиной дней выяснил, что подрывник начинает разглядывать руки, когда волнуется, смущается, или просто попадает в какую-то немного стрессовую ситуацию. - Идём, нам надо будет остановиться где-нибудь, пока я не приведу марионетку в порядок. Мне нужно починить Хируко. - Сасори двинулся вперёд, бросив на напарника стальной, холодный взгляд через плечо. - Угу... - Блондин лениво пошёл следом. От голода в животе неприятно потянуло. Акасуно, будто прочитав мысли напарника, проговорил: - Недалеко от сюда есть небольшой населённый пункт, там, вроде, находится гостиница. В ней и поешь. В ответ Дейдара лишь кивнул головой, и неразборчиво что-то пробормотал себе под нос. Населённый пункт, если верить словам кукловода, был "недалеко". Однако, идти до него пришлось полтора часа. К тому времени, как дуэт творцов, наконец, добрался до гостиницы, молодой подрывник уже валился с ног от усталости. Кажется, он влил слишком много чакры в тех паучков, да и две длинные дороги, в совокупности с пустым желудком, давали о себе знать: ноги болели, глаза сами собой закрывались на ходу, так ещё и этот странный запах трав и корицы не выходил из головы, словно преследуя голубоглазого парня. - Сасори-но-Данна...? - Дейдара без сил опустился на кресло. - Ну чего тебе? - Кукловод недовольно обернулся. - Можете сами взять нам номер? Я пока тут посижу, ладно? Сасори, глянув на подрывника, кажется, что-то заподозрил. В его холодных стеклянных глазах на миг показалось беспокойство, тут же сменившееся прежним безразличием. - Сиди, жди. - Акасуно двинулся к стойке регистрации, оставив рядом с Дейдарой разломанного Хируко. "Как жарко... И этот странный запах... Откуда такая усталость? Думаю, я просто не выспался, да и голодный тоже..." - ...Дейдара...? Дейдара! - голос кукловода и лёгкий шлепок по щеке вернули Тсукури к реальности. - Данна? А... Что случилось? - Подрывник растерянно попытался подняться с кресла, но кукловод одним лёгким движением руки заставил его сесть обратно. - Не дёргайся. Слушай, мне кажется, или ты всё-таки надышался ядом? - Сасори придирчиво, сверху вниз, оглядел напарника. - Не знаю... - Запах травы чувствуешь? Жар? - Угу... Сасори закрыл лицо руками: - Твою-ж... Только этого нам сейчас и не хватает. Чёрта ли ты сразу не сказал? Ты как вообще умудрился? - В голосе сквозили нотки одновременно разочарования, напряжения и, кажется, смеха. - Не знаю... - Чёрт. Давай руку, пошли в номер. - Одной рукой Сасори взял за верёвку марионетку, другой помог Дейдаре подняться, и потащил по лестнице. Подрывник спотыкался, иногда кашлял, пару раз даже чуть не упал. Кукольник лишь терпеливо довёл его до номера, и, отпустив верёвку Хируко, открыл дверь маленьким ключом. Первым делом Акасуно, даже не снимая обуви, дотащил напарника до кровати, и осторожно уложил. После, вернулся и за сломанным Хируко. Дейдара раскинулся на кровати, тяжело дыша. Кукольный мастер вытащил откуда-то маленькую ампулу с содержимым травянисто-зелёного цвета. Сасори схватил напарника за руку, воткнул иглу чуть выше локтя и впрыснул всё содержимое ампулы внутрь. Подрывник, кажется, был в отключке, поэтому никак не отреагировал. "Что-ж, противоядие должно скоро подействовать... Не сдохнет, я думаю. Хотя, если и сдохнет, то это не мои проблемы. Надо было вести себя внимательнее. И всё же мальчишка неплох. Не проронил ни слова всю дорогу, хотя, зная действие яда, ему было, мягко говоря, нехорошо..." Акасуно вышел из комнаты, но вернулся через пятнадцать минут, с тарелкой горячей лапши, чашкой чая с травами, и парой данго. Поставив еду на стол, кукловод сел в изголовье кровати, и стал ждать, когда напарник очнётся. Минут через пять это произошло. - Д-данна...? Сасори, можно сказать, почти почувствовал, две горячие ладони, сжавшиеся вокруг его холодного, кукольного запястья, чуть выше шарнира. - Да здесь я, здесь. Не дёргайся, тебе спокойно полежать нужно. - Сасори попытался высвободить руку. - Не уходите... Что вообще случилось? - Голос подрывника был ещё достаточно слаб. - Ты попал под действие моего яда, и мне пришлось тащить тебя сюда. Яд я уже обезвредил, через пару часов тебе уже должно стать лучше. - Спасибо... Сасори с удивлением смотрел на представившуюся картину, и с трудом верил в реальность происходящего: неужели тот самый взбалмошный Дейдара, несущийся в бой без плана, может быть настолько беззащитным? Неужели Дейдара, этот шумный и неадекватный ребёнок, может быть таким тихим? Разве это жестокое дитя, с лёгкостью убивающее людей, если того требует ситуация, и уже успевшее прочувствовать многие прелести жестокой жизни, может быть настолько... Аглельски-невинным? Акасуно не мог оторвать взгляд от напарника. Это было очень странно, походило даже на генджитсу, но нет, это реальность. Кукловод рассматривал пшеничного цвета густые волосы, отливающие золотом, и немного завивающиеся на концах, рассматривал длинные тёмные ресницы закрытых глаз, рассматривал пересохшие губы, рассматривал щёки, покрытые лихорадочным румянцем, рассматривал тонкую шею... Стоп. Пора остановиться. Пора прекратить пялиться на напарника и наконец дать ему поесть. - Дейдара, отпусти мою руку. Я скоро вернусь. - Хорошо... Тсукури нехотя выпустил уже согревшееся от его ладоней, запястье кукловода. Тот поднялся, быстро разогрел лапшу и чай, поставил на стол, и вернулся к подрывнику. - Сядь ненадолго. Тот послушно выполнил всё, оперевшись руками о собственные колени. Сасори быстро соорудил некую спинку из подушек, и помог всё ещё слабому напарнику удобно сесть, особо не напрягаясь. Кукольный мастер задёрнул шторы, чтобы в комнате не было так слепяще-ярко, включил лампу, и вся комната залилась жёлтым светом. Взяв тарелку с лапшой, и палочки, Акасуно сел рядом с подрывником: - Нужно поесть. Дейдара протянул руки, с удовольствием принимая горячую тарелку. - Спасибо, Данна...! - Впервые, кукольник увидел искреннюю улыбку своего напарника. Не наполненную сарказмом, или ещё что-то, нет. По-детски наивную и искреннюю улыбку. От неё в едином живом месте неприятно кольнуло. - Ешь давай, а то так и будешь тут в кровати валяться. - Сасори торопливо отвернулся, и отошёл к своей кровати, рядом с которой лежал разобранный Хируко. Сев на пол, кукловод погрузился в работу, иногда поглядывая на Дейдару, с довольным видом уплетавшего лапшу. Через некоторое время, тарелка опустела. Тсукури удовлетворённо облизнулся и, улыбаясь, снова сказал: - Спасибо...! Кукловод лишь встал, подошёл к нему, и, забрав пустую тарелку, подал чашку с чаем. - Пей, там куча лекарственных трав. - Хорошо. Снова кукольник работает, а блондин неторопливо пьёт чай. Вот, снова, через несколько минут, когда чашка была пуста, Сасори взял пару данго, и, присев на край кровати, одно протянул Дейдаре. - Вы... Вам нужна еда...? - Подрывник удивился. - Почти нет, но иногда есть всё же надо. Я ведь не совсем кукла... Живая часть во мне тоже есть. И это доставляет некоторые проблемы. - Ясно, хм... - Дейдара откусил один шарик данго. - Очень вкусно! - Угу. - Акасуно тоже попробовал кусочек. - Наверное. Я не чувствую вкус. - То-есть, как...? Совсем не чувствуете? - Хватит глупых вопросов, ты и так мне проблем создал. Бегать тут с тобой. Вот ты не мог отравиться в более подходящее время? - Кукольник слегка улыбнулся уголками губ, и, невольно, подрывник залюбовался на эту лёгкую, едва заметную, улыбку. Мысленно, Дейдара задавался вопросом: Какого чёрта я постоянно пялюсь на него, как идиот? И, к сожалению, пока что, не смог найти ответ. - Данна? - Ну чего тебе, сопляк? - Сасори тоже внимательно разглядывал своего напарника, но кукловод, уже достаточно хорошо знающий себя, и понимающий свои эмоции, вполне отдавал себе отчёт: На мальчишку ему было плевать... Пока что. А так изучающе но его разглядывал лишь из-за эстетического наслаждения. В этом не было романтического подтекста, нет. Просто было в этом малолетнем идиоте нечто притягивающее. Его образ был запоминающимся, чётко, до мелочей, впечатывается в сознание. - Я хотел спросить... Почему вы вообще обо мне заботитесь, хм? Сасори задумался. Действительно, почему? Этот взбалмошный подросток ничего такого не сделал, и, пока ещё, не имеет особой ценности для организации. Почему на него оказалась потрачена единственная ампула противоядия? Почему на еду для него была потрачена немаленькая сумма денег? Почему, в конце концов, кукловод просто не добил его, когда на первой миссии этот идиот получил серьёзное ранение? - Просто мой предыдущий напарник был намного хуже чем ты. - Орочимару...? - Да. Пожалуй, хоть у нас с тобой и разное мнение об искусстве, но всё же ты чем-то похож на меня. Хотя и это сходство сложно заметить. Пожалуй да, это было верное объяснение. Кажется, две родственные души встретились, ещё даже не осознав этого полностью. - Понятно. По-правде обо мне даже родители не заботились так, как вы. Дейдара резко замолчал, печально улыбнувшись. - Понимаете, Сасори-но-Данна... Вам ведь наверняка рассказывали о том, как меня приходили забирать в организацию? - Да, Кисамэ рассказал мне во всех красках... - Кукловод усмехнулся, а Дейдара наоборот, помрачнел. - Ну, значит вы, наверное, знаете, что моя реакция была... Странной. Сначала я согласился даже на сражение, лишь бы от меня отстали, но при вступлении всё равно не особо расстроился. Причина в том, что в моей деревне, родители, кажется, считали меня психом. За мой сумасбродный характер, за странные представления об искусстве, за любовь ко взрывам... Ну, и ещё была одна история... - Дейдара замолчал, уставившись на свои руки. За время совместной работы, кукольный мастер уже понял, что это один из признаков беспокойства подрывника. - И что за история...? - Осторожно поинтересовался Сасори, стараясь не оказывать на напарника психического давления. |FlashBack| - Дейдара!!! Дейдара, какого чёрта ты стоишь!? Помоги, идиот мелкий!!! "Что это...? Это так завораживает... Почему я не могу пошевелиться...? Тело не слушается... Это безумно красиво..." |The end of FlashBack| - Когда мне было двенадцать, и я только закончил академию, наша деревня подверглась нападению. Враги атаковали с воздуха, они скидывали на нас просто кучу взрывчатки... Кто-то бился с нападавшим, кто-то помогал пострадавшим... А я стоял и смотрел на взрывы. - Дейдара уставился куда-то за спину Сасори невидящим взглядом, полностью вернувшись в тот день. - Я не мог оторвать взгляд, это было слишком прекрасно. В общем очнулся я в госпитале. Отец сказал, что я псих, а мать, кажется, поддержала его. Мне было наплевать на их слова, я наконец нашёл истинную форму искуссва. То, что мне и было нужно. Моё вдохновение, моя муза. До этого случая ко мне относились просто как к немного идиоту, а после... Как к какому-то больному. И тогда в моей голове зародился план, но воплотить я его смог только после того, как мне исполнилось пятнадцать лет. Я стащил секретный свиток с техниками своей деревни. Эти рты... Они именно от этой техники. Ну, что примерно было дальше ты и так знаешь. Пару месяцев я скрывался, потом меня взяли сюда. Сасори слушал с интересом, не перебивая. Дейдара вдруг, будто очнувшись от гипноза, снова уставился на свои руки. - Зачем я вообще это вам рассказываю...? - В голосе читалось что-то наподобие "Я идиот". "Этот ребёнок многое пережил... И не сломался. Он держится за жизнь, как только может. Это, может, даже достойно уважения. Но мне его даже немного жаль. Странно, но почему-то именно он в последнее время выводит меня на эмоции. Раздражение, и даже сопереживание, и... Восхищение, в каком-то роде. Я вообще думал, что это никто не может сделать..." Акасуно всё так-же спокойно и холодно посмотрел на блондина, и тот ощутил, как по позвоночнику пробежали мурашки от этого странного взгляда кофейных глаз. Дальше произошло то, чего не ожидал никто. Тот самый Сасори, который знатно так бесился, если его кто-то трогал, взял и... Погладил напарника по голове. Сначала осторожно, словно спрашивая, потом увереннее, бережно перебирая золотистые пряди. Тсукури невольно улыбнулся, расслабленно и доверчиво пододвинувшись чуть ближе к напарнику. - В жизни может происходить много по-настоящему отвратительных событий. - Голос кукольника звучал немного иначе, чем обычно. В нём едва заметно сквозили забота, уважение и... Какая-то странная ласка. - Но что бы не происходило - не смей сдаваться. Это последнее, что нужно делать. А сейчас ложись спать. Тебе нужно набраться сил до завтра. - А вы...? - Мне это не нужно. - Кукловод встал,и поправив подушки Дейдаре, сел на полу, рядом с Хируко. - Я спал вчера. А вот тебе сейчас необходим здоровый сон, так что засыпай. Спокойной ночи. - Спасибо, Данна... - Уже в полудрёме пробормотал голубоглазый. Сасори вновь погрузился в работу, чтобы закончить ремонт марионетки до утра. Кукловод старался не шуметь, чтоб не разбудить блондина, спящего в обнимку с одной из подушек. Кажется, Тсукури сильно вымотался, раз его не побеспокоили даже проблемы со сном. Если бы сегодня дуэт творцов поглядел на себя самих со стороны, то можно было бы подумать, что вместе с Хируко разбилась стена между напарниками. Казалось, эти двое почти незнакомых людей сейчас были самыми близкими друг для друга. Утро началось не с кофе. И даже не с прохладного душа. Утро началось как минимум в пол четвёртого ночи, от того, что Дейдара проснулся, и начал убеждать напарника, что уже полон сил и готов идти в убежище. - Сасори-но-Данна! Я уже в порядке! Мы можем идти! - Улыбаясь рассуждал подрывник. - Отдых тебе лишним не будет. Нам четыре часа идти до логова. Так что лежи. - Сасори раздражённо сидел за столом, уткнувшись в какую-то книжку, про человеческую анатомию. В тонких, бледных пальцах, чёрная книжка с белыми буквами на обложке выглядела как-то по-странному эстетично. - Но мне скучно...! - Тсукури, наконец, осмотрел комнату, в которой дуэт творцов остановился. Белые шторы были задёрнуты, не давая посмотреть в окно, на полу мягкий тёмно-серый ковёр. На нём стоял уже починенный Хируко, а рядом было рассыпано немного опилок, мелких металлических стружек и просто разбитых шарниров, пустых ампул с ядом, и пара сломанных кунаев. Стены комнаты были обклеены светло серыми обоями с рельефным рисунком каких-то растений и птиц. Вся мебель была в одном стиле: лакированная, выполненная из тёмного дерева. Постельное белье белое, на одеяле чёрные силуэты таких же птиц. На столе посуда, оставшаяся со вчерашнего вечера, на одном стуле лежал аккуратно сложенный плащ подрывника, а на нём пара его поясных сумок с глиной. Там же лежали и кольцо, и протектор деревни. На другом стуле лежал так-же аккуратно сложенный плащ кукольника, кольцо, и, откуда-то взявшаяся повязка, хотя никто и не видел, чтобы Акасуно её носил. У входа стояло две пары обуви, а на тумбочке в прихожей лежали две маленькие сумочки, цепляющиеся к верхней части ноги, наполненные кунаями и сюрикенами. - Данна...! - растягивая гласные проговорил блондин, свешиваясь с кровати, так, что волосы почти достали до пола. - Нгх, хорошо, идём сейчас. - Кукловод резко встал, и подошёл к стулу со своими вещами. - В ванной я уже был, можешь идти умываться. Потом соберёшь свои вещи, внизу есть кафе, там поедим... Через полчаса оба творца покидали приветливый посёлок. Дейдара о чём-то оживлённо рассказывал, а Сасори вполуха слушал его. Находясь внутри Хируко, кукольный мастер заботливо проверял каждый механизм. - Ну вот я ему и говорю: Ты просто не понимаешь истинной сути искуссва, ведь настоящее искусство - это взрыв! И он такой: ты ч... - Сопляк, помолчи ты хоть пять минут! - Нескончаемый поток болтовни голубоглазого мальчишки прервал резкий голос кукольника, казавшийся теперь очень странным. Нахождение внутри Хируко изменяло этот голос, делая более хриплым и грубым. - Ой, ну и ладно! - Блондин обиженно посмотрел в противоположную от кукловода сторону и очень выразительно замолчал, как бы странно это не звучало. Минут на двадцать воцарилась тишина, лишь изредка прерываемая хрустом веток под ногами двух творцов. Хотя, "тишиной" это назвать было сложно: шумела листва на деревьях, неподалёку журчала река, стрекотали сверчки и пели птицы. Сасори всегда любил звуки природы. Для кукольника это было что-то, похожее на музыку. Эта сладкая и убаюкивающая мелодия каждый раз приносила покой и умиротворение в сердце кукловода. Красноволосый прислушался внимательнее: шаги. Рядом шёл Дейдара. Но эти шаги не выбивались из общей мелодии, а лишь дополняли её, привнося ноты, несущие в себе какое-то странное чувство. Это ощущение заставило кукольного мастера задуматься... "Странно. Я всегда думал, что в компании любого человека мне будет неприятно. Когда мы работали с Орочимару, я не пытался его убить только из-за того, что мы коллеги. В работе, чувства никогда не должны брать верх. Однако, я не отрицаю, что испытывал к нему лёгкое отвращение. Но этот мальчишка... Он другой. Его присутствие меня не раздражает, почти никогда. Хотя, бывают моменты, когда мне хочется его прибить, но по большей части он меня совершенно не бесит. Могу даже сказать, что... Мне, почему-то, приятно его присутствие рядом. Даже когда он просто молча идёт возле меня, я чувствую... Просто нечто странное, не знаю как объяснить." Сидя внутри Хируко, Акасуно беззвучно усмехнулся. Подрывник всё так-же молча шёл рядом. Каким-то "шестым чувством" кукольник ощущал его присутствие, и это приносило... Удовольствие? "Сегодня седьмой день, как мы знакомы, но он уже произвел на меня впечатление. Мальчишка странный, но... Пожалуй, можно сказать, что он, в каком-то роде, моя родственная душа. Он выглядит, как ребёнок, не получивший в своё время нужного количества заботы и любви от родителей. Ему нужно много внимания. И он действительно чем-то похож на меня. Я ведь тоже рос без родительской любви, хоть и по другой причине..." - Данна! - Снова, блондин совершенно бестактно прерывает поток мыслей напарника. - Чего тебе, сопляк? - Голос Хируко звучал немного раздражённо. "Именно в такие моменты мне хочется его убить..." - Сасори-но-Данна, скоро дождь начнётся, хм. - Дейдара задумчиво посмотрел вверх. Небо, что буквально полчаса назад было совершено ясным, затянулось мутной, светло-серой пеленой туч. - Только этого нам не хватало. Вчера полдня с температурой пролежал, а сейчас по дождю идти... - Кукловод раздражённо вздохнул. "Сколько же с ним хлопот... Всё-таки, не нужно забывать, что он ещё ребёнок. Да, он не беззащитный малявка, он преступник ранга-S, но... Всё-таки в первую очередь это ребёнок, лишённый детства." И тут в голову Сасори пришла безумная идея. Тот всячески её отрицал, убеждал себя, что это глупо, и вообще на каком основании вообще можно впускать этого неуправляемого ребёнка во что-то столь личное, и всё же, когда по крыше Хируко начал медленно, тихонько постукивать дождь, кукловод остановился, открыл крышку марионетки и вылез. Тсукури с удивлением за ним наблюдал. Акасуно, оказавшись полностью снаружи, указал напарнику на куклу. - Залезай. - Ч-чего...? - Блондин такого явно не ожидал. Он удивлённо смотрел на напарника. - Не стой под дождём, сопляк, заболеешь ещё сильнее. - Кукольник ощущал себя максимально глупо и неловко. Однако Дейдара, кажется, всё понял, и без лишних вопросов залез внутрь Хируко. Кукловод лишь усмехнулся, глядя на то, как неуклюже мальчишка залазит в эту куклу. Закрыв за блондином крышку, красноволосый повёл марионетку за собой. Было достаточно непривычно передвигаться не внутри Хируко. Чувствовалась сильная незащищённость. Всё-таки, куклу Сасори покидал нечасто. Мелкий дождик быстро перешёл в ливень, намочив волосы и одежду кукольника, но тот не чувствовал ни холода, ни дискомфорта от влаги. Первое время внутри марионетки слышалось шевеление, но, вскоре, всё затихло. Поняв, что напарник не издаёт никаких звуков, кукольник немного забеспокоился. Он остановился, заглянул внутрь куклы, и невольно засмотрелся на представшую картину: Прижав колени к груди, и положив одну руку под голову, подрывник мирно спал. Его светлые, чуть волнистые волосы рассыпались по плечам, умиротворённое выражение лица придавало ему ещё больше кукольной красоты. На мгновение, перед Сасори предстала картина: какой прекрасной была бы марионетка из этого мальчика. Кукловод помотал головой, отгоняя навязчивое видение. Где-то в глубине своего подсознания он прекрасно понимал, что никогда всерьёз не навредит этому надоедливому, иногда раздражающему идиоту. Кукловод усмехнулся, закрыл куклу, и продолжил путь в убежище Акацуки. Когда до пункта назначения оставалось примерно метров пятьдесят, красноволосый остановился. Буйства природы прекратились, вновь запели птицы, а высоко в небе раскинулась радуга. Акасуно открыл марионетку, и осторожно потряс за плечо напарника. - Эй, сопляк... - Кукольник улыбнулся. - Просыпайся... - Он говорил негромко, но уверенно. - Приехали. Подросток открыл глаза, и медленно сел. - Доброе утро... - Пробормотал голубоглазый, ещё не до конца проснувшись. - Доброе, спящая красавица. - кукольный мастер негромко засмеялся. Сонный Тсукури выглядел очень мило и забавно. Дейдара удивился: раньше он никогда не слышал, как смеётся напарник. Для светловолосого мальчишки это зрелище стало чем-то удивительно-прекрасным. - Не называйте меня так...! - Немного смутившись, подрывник вылез из куклы, поменявшись местами с Сасори. - Ладно, ладно, как скажешь... - Кукловод снова скрылся внутри Хируко. - Мы почти пришли, так что приведи себя в порядок, а то выглядишь очень заспанным и растрёпанным. - Кукольник вновь напустил на себя холодный, непроницаемый вид, но теперь блондин знал, что это лишь маска. Что настоящий его напарник сильно отличается от того, что о нём можно подумать сначала. - Хорошо... - Парень неторопливо пошёл за напарником, на ходу поправляя волосы. Его голова была занята мыслями о прошедшей миссии. Он узнал столько нового о "Данне", и, кажется, смог немного с ним сблизиться. - Не трепись никому о том, что видел меня. И вообще обо всём произошедшем лучше помалкивать, понял? - Кажется, кукольник был немного смущён. Хотя, это не удивительно: его образ холодной и бесчувственной куклы разбился, как кусочек льда. - Понял, Сасори-но-Данна... - Дейдара улыбнулся. Он понимал, какие эмоции сейчас испытывает Сасори. А тот сидел, внутри марионетки, закрыв лицо одной рукой, и пытался понять, как из яростных споров с напарником, они стали, можно сказать, родственными душами. "Почему именно этот он? Почему этот мальчишка...? Чем он так мне запомнился...? Может... Силой воли? Странным мнением об искусстве? Историей? Пожалуй, всем сразу..." - Сасори-но-Данна...? А давайте, после того, как доложим Лидеру о миссии... Сходим куда-нибудь... - Голос подрывника с каждым словом становился всё тише. Кажется, ему стоило больших усилий вообще что-то сказать. Дейдара смущённо спрятал лицо в высокий воротник своего плаща. - Ну, я даже не знаю... У меня были некоторые планы... - Сасори задумался. Что для него важнее: заняться недоделанной куклой, или снова увидеть ту милую, искреннюю улыбку? - Ладно, хорошо, я понял...! - Смутившись ещё сильнее, Тсукури вновь уставился на свои руки. Акасуно изо всех сил уверял себя, что ничего не чувствует. Не может чувствовать. Он ничего ни к кому не чувствует, и мальчишка не исключение. Хотя, чувствовать-то кукловод конечно может, но просто слишком хорошо контролирует эмоции. А это шумное, блондинистое недоразумение... Не хочется признавать, но он действительно стал исключением. Он стал для кукольника ближе, чем кто-либо. Не получив в детстве столь необходимой любви, красноволосый рад был заботиться о ком-то, а малолетний напарник, этот недолюбленный ребёнок - это именно тот, кому забота нужна, как воздух. - А знаешь... Я тут вспомнил, мне нужно кое-куда зайти, если хочешь, можешь пойти со мной. - Сасори сам не понял, почему вместо того, чтобы по возвращению заняться новой марионеткой, он решил куда-то идти с напарником. Никуда кукловоду не надо было заходить, это просто отмазка, чтобы Дейдара не начал задавать лишних вопросов. - Что...? Куда...? - Подрывник явно удивился такому изменению решений кукольного мастера. Акасуно лишь вздохнул, и пробормотал: - Мне нужно купить кое-что для новой куклы... "Ну и зачем я вообще это сказал? Мне никуда не надо, всё детали и инструменты в порядке, ничего покупать не нужно... Да и его я зачем-то с собой решил тащить... Чёрт, я лгу сам себе...! Мне просто не хотелось видеть его разочарованное лицо! Какого чёрта меня это вообще волнует!?" - Я с вами! - Тсукури радостно улыбнулся. От этой улыбки, по телу Сасори словно разряд тока прошёл. - Вот и хорошо. В голове кукловода неприятно билось одно слово: "свидание". "Нет, это не свидание, это просто прогулка. Разве я пошёл бы на свидание с малолетним сумасшедшим парнем, похожим на девушку!?" Через мгновение, в мыслях против воли всплыло: "Да. Да, я бы пошёл." - Так, Дейдара? Тебе ведь пятнадцать лет? - На всякий случай уточнил кукольник. - Через два дня будет шестнадцать! - Гордо поправил его подрывник. - Правда...? - Красноволосый удивился: обычно дети радуются подобным праздникам, а этот парнишка даже не сказал ни слова о своём дне рождения. - Угу. Я не говорил, потому что не видел смысла... - Блондин нерешительно улыбнулся. - Ясно. - Сасори отметил про себя, что в некоторых моментах мальчишка ведёт себя не по годам разумно и ответственно. - Данна, мы почти пришли! - Дейдара ускорил шаг, быстрее подходя к убежищу. Минут через двадцать, Сасори уже докладывал Пейну о миссии. - Почему вы задержались? - Лидер был явно недоволен задержкой больше, чем на десять часов. - Потому что Дейдара... - Акасуно осёкся. В ситуации были виноваты оба, хотя и признавать это было ну очень нелегко. Вздохнув, кукольный мастер продолжил. - Мы с Дейдарой повели себя невнимательно и он надышался моим ядом. Нам пришлось остановиться на ночь в гостинице, иначе он мог помереть раньше, чем мы бы пришли сюда. Но сейчас всё, насколько я понимаю, уже нормально. - Понятно. - Пейн сидел, уткнувшись какие-то бумаги, и выглядел очень сосредоточенным. - Ты можешь идти. - Досвидания. - Кукловод торопливо покинул кабинет Лидера. Красноволосый сам не любил ждать, и не любил заставлять ждать других. А у выхода с базы Акацуки стоял, ожидая напарника, Дейдара. - Данна? Вы уже вернулись? - увидев кукольника, подрывник оживился, подбежал к нему, и с довольным видом зашагал рядом. - Да, я отчитался о миссии, и мы можем идти. Ты голодный? - Акасуно чувствовал себя немного скованно рядом с этим парнишкой. "Такой радостный... Похож на солнышко. Золотистые, солнечные волосы, и глаза цвета неба..." Сасори уже переставал так бурно реагировать на подобные свои мысли. - Да, я немного проголодался... А что? - Подрывник счастливо улыбался. Почему-то, глядя на эту улыбку, кукловод и сам как-то неосознанно улыбнулся. - Зайдём куда-нибудь, где можно будет купить тебе поесть. Тсукури вдруг будто что-то вспомнил: - Сасори-но-Данна, а вы можете вылезти из вашей марионетки... Хируко, да? - Дейдара с надеждой посмотрел на напарника. - Зачем? - Кукольник немного удивился. - Ну, просто так... - Нгх, ладно. - Акасуно недовольно вздохнул, и нехотя покинул куклу. - Почему я вообще согласился...? - Спасибо. - Подрывник с довольной улыбкой схватил напарника за руку. - Хируко можете оставить здесь, мы ещё от убежища недалеко отошли. - Хорошо, но... Зачем ты взял меня за руку? Я всё равно не чувствую. - Сейчас последняя фраза звучала довольно разочарованно. - Хм... Данна, а ведь... Хоть вы и кукла, но система чакры в вашем теле такая же, как и в обычном, человеческом? - Дейдара явно что-то придумал. - Да, а что? - Тогда вы должны чувствовать и чужую чакру... - Блондин задумчиво улыбнулся. - Сосредоточте чакру в руке, за которую я вас держу. - Зачем? - Кукольный мастер непонимающе посмотрел на голубоглазого мальчишку. - Надо. Просто доверьтесь мне. - Ладно... - Сасори выполнил просьбу напарника и... Его будто током ударило. Он... Чувствовал...! Чувствовал тепло руки напарника, чувствовал, как его пальцы обхватывают кукольную ладонь... Это было так непривычно, после стольких лет. - К-как...? Что ты сделал...? - То-же самое, что и вы, Данна. Вы ведь должны чувствовать чакру, иначе вы бы не смогли управлять своими куклами. А контакт с чужой чакрой очень похож на прикосновения, хм. - Дейдара улыбнулся, глядя на кукловода. На лице того было даже не удивление, а, скорее, шок. Он крепко сжимал руку напарника, явно не желая отпускать. - Это... Такое странное чувство... - Акасуно не мог подобрать слов. Тепло и... Какая-то детская мягкость и нежность руки светловолосого подростка просто лишала возможности говорить того, кто уже почти двадцать лет ничего не чувствовал. - Возможно, если я перестану направлять чакру к своей ладони, то эффект будет не таким сильным. Вам это непривычно, да? - Тсукури смущённо улыбался. Через несколько секунд Сасори ощутил, что эффект и правда стал немного слабее, но не отпустил руку блондина. - Дейдара, ты... Ты просто гений! - Кукловод аккуратно дотронулся до напарника второй рукой, чтобы проверить, сработает ли это. И да, сработало. Он осторожно, словно боясь спугнуть это ощущение, водил ладонями по руке Дейдары, которую подрывник услужливо протянул красноволосому, понимая, какие примерно эмоции тот сейчас испытывает. - Спасибо... - Блондин хотел сказать что-то ещё, но запнулся. Кукловод мягко дотронулся до его щеки, заправляя за ухо выбившуюся прядь волос. Тсукури несильно покраснел, и отвёл взгляд. Глядя на эту картину, Сасори улыбнулся. В его голове пронеслась мысль: "Слишком прекрасен, чтобы быть реальным..." Но нет, к нему можно прикоснуться, почувствовать его тепло, он настоящий... "Что со мной...? Я давно ничего не чувствовал, но... Почему мне кажется, что лишь этот мальчишка способен заставить меня снова ощутить себя... Живым? Почему мне кажется, что если бы я прикоснулся к кому-то другому, я бы чувствовал по-другому...?" - Сасори-но-Данна...? Всё в порядке? - И вновь маленький наглец вырывает кукольника из потока мыслей. Только сейчас Акасуно осознал, что всё ещё стоит, одной рукой вцепившись в руку Дейдары, а другой осторожно, почти невесомо касается щеки блондина. - Да, я просто задумался...! - Сасори резко отдёрнул руки. - Пойдём быстрее. - Красноволосый торопливо пошёл вперёд, стараясь не встречаться взглядом с напарником. - Да иду я, иду... - Подрывник на мгновение удивился такому поведению кукольника, но потом, улыбнувшись, молча пошёл за ним. Хотя лицо кукловода сейчас не выражало никаких эмоций, Тсукури готов был поклясться, что его напарник очень смущён. Дейдара шёл рядом с напарником, не отставая ни на шаг. Вдруг, он ощутил нерешительное, едва ощутимое касание на своей руке. Кукловод хотел, но, почему-то, не решался взять напарника за руку. Заметив это, блондин улыбнулся, и сам взял руку красноволосого. Тот смутился. Пальцы творцов переплелись, руки крепко сцепились. Глядя на светловолосого подростка, Акасуно нерешительно улыбнулся в ответ. - Знаешь, я... Давно ничего не чувствовал. Поэтому сейчас, скорее всего, буду часто брать тебя за руку, или что-то вроде того... - Сасори явно наслаждался ситуацией. Тепло напарника будто передавалось ему, согревая кукольное тело до кончиков пальцев. - Не волнуйтесь, я понимаю. - Сейчас подрывник выглядел очень счастливым. Тот самый Сасори, который первое время даже замахивался на него, лишь бы избежать физического контакта, сам взял его за руку! Тсукури очень хотел быть для этого странного и замкнутого творца тем, кому но сможет довериться. Кажется, голубоглазый мальчишка был тем самым травмированным ребёнком с синдромом спасателя. Кукловод неожиданно остановился. - Дейдара...? - Хм? - Спасибо. - Он вдруг крепко обнял напарника, прижав его к себе. Дейдара, явно не ожидавший чего-то подобного, растерялся и слабо покраснел. Спустя пару секунд ступора, он всё-таки обнял кукольника, лицом уткнувшись ему в плечо. Сасори улыбнулся, и аккуратно погладил блондинистое чудо по волосам. Акасуно, немного отстранившись от напарника, аккуратно взял его руку, с интересом разглядывая ладонь. - Ты говорил, что у тебя это после того, как ты забрал свиток с техниками своей деревни? - Кукольник явно был заинтересован. У него всегда вызывала интерес человеческая анатомия, а улучшенные геномы, типа ширингана, или рук Дейдары, притягивали внимание кукольника ещё сильнее. - Угу. - Тсукури кивнул. - Можешь подробнее рассказать об этих ртах...? - Редко можно было увидеть такой интерес в глазах этого безэмоционального кукловода. - Ну, по ощущениям они мало чем отличаются от обычного... - Подрывник задумался. - Ну, разве что более восприимчивы к чакре, и к прикасновениям... Наверное. Этого я не знаю. - Блондин неуверенно улыбнулся, думая, что ещё сказать. - Я их использую, чтобы пропитывать глину своей чакрой. - Дейдара смотрел куда-то в сторону. - Это придаёт ей взрывные свойства. Сасори улыбнулся. "Хм, а это звучит интересно. Это можно будет использовать для моих кукол. Только получше разобраться, как это работает... А что, если... Так, стоп! Я ещё могу понять мысли и том, что он симпатичный, или что-то вроде того, но это!? Что со мной вообще не так!? Или может всё-таки... Нгх, ладно... Хотя потом мне будет очень стыдно..." Красноволосый вздохнул, медленно притянул к себе ладонь напарника, и осторожно, но в то же время достаточно решительно и уверенно поцеловал. Это был лёгкий, невесомый поцелуй, будто спрашивающий разрешения у светловолосого мальчишки. Подрывник вздрогнул, от неожиданности, и сильно покраснел, но даже не попытался отдёрнуть руку. Даже наоборот, поддавался, чуть приоткрыв рот, давая напарнику возможность действовать. Блондин чувствовал лёгкое тепло чакры напарника. Судя по всему, способ, который придумал Дейдара, чтобы помочь напарнику чувствовать, работал не только с прикасновениям руками. Похоже, Акасуно хотел чувствовать этот поцелуй. Сасори отстранился буквально секунд через десять, однако для молодого подрывника эти несколько мгновений показались вечностью. Кукловод отпустил руку, казавшуюся очень хрупкой и совсем ещё детской. Он отошёл от удивлённо и покрасневшего напарника на пару шагов. Тсукури, явно не ожидавший чего-то подобного, растерянно смотрел на свою ладонь. Через пару секунд, он перевёл взгляд на кукольника. Тот стоял, и изо всех сил делал вид, что ему очень интересен узор на коре стоящего рядом дерева. - Данна, вы...? - Подрывник запнулся. Его всё ещё детский мозг пытался сообразить, как действовать, и что говорить в подобной ситуации. Тишину прервал Сасори. Резко, словно очнувшись от гипноза, он направился по тропинке, ведущей к ближайшей закусочной, позвав за собой Дейдару: - Идём, мы хотели купить тебе еды. - Было видно, что кукловод смущён, но старается этого не показывать. - И давай без лишних вопросов... Блондин, постояв ещё несколько секунд, пошёл за напарником. На раскрасневшемся лице читалась растерянность и смущение, а на губах виднелась едва заметная улыбка. - И всё-таки, я вам нравлюсь? - Ты... *** - Дейдара-Семпай!!! Уже повзрослевший подрывник вздрогнул, и проснулся. Силуэт Сасори мгновенно растворился в воздухе, как неудачное генджитсу. - Дейдара-Семпай, ну где же вы!? Оглядевшись, Тсукури понял, что заснул, уткнувшись лбом в небольшой могильный камень. Где-то совсем неподалёку раздавался визглявый голос нового напарника: Тоби. - Семпай, если вы не найдётесь, то Лидер-сама убьёт нас обоих! Дейдара встал, и парой уверенных, коротких движений отряхнул плащ. Время меняет всё: от прошлого Дейдары не осталось почти ничего. Вместо хрупкого подростка появился молодой, уверенный в себе парень, спортивного телосложения и взрывного нрава. Ещё немного посмотрев на камень, он печально улыбнулся: на холодной поверхности красовалось вырезанное острым лезвием куная имя: "Акасуно Сасори". - Семпай!!! Ой, наконец то я вас нашёл! - Ты как всегда невовремя, Тоби. - Блондин недовольно, с уставшим выражением лица обернулся, и презрительным взглядом стальных серо-голубых глаз смерил взъерошенное черноволосое недоразумение в оранжевой маске. - Семпай...? А чья это могила? Вашей возлюбленной, хех? Ой-ой, не бейте Тоби! - Неуклюже размахивая руками, Тоби отбежал, и "спрятался" за ближайшим деревом. Дейдара вздохнул, и твёрдыми шагами направился в сторону убежища. - Если ты не перестанешь так шутить, то скоро окажешься похоронен рядом. Я ни в кого не влюблялся, и не собираюсь, хм. - Подрывник в последний раз обернулся, взглянул на небольшую, ухоженную могилу, пару свежих цветов, лежащих на ней, и решительно пошёл дальше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.