Лиса любит кошку

PG-13
Завершён
89
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
629 страниц, 267 132 слова, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
89 Нравится 7 Отзывы 51 В сборник

Часть 2

Настройки
Наруто продолжал идти в деревню, а Кираби и Югито последовали за ним. У Наруто была нескончаемая улыбка на лице, когда он оглядел место. Югито пошел немного быстрее, чтобы догнать Наруто вместе с Кираби. Югито, догнав Наруто, остановил его на минуту, когда Наруто повернулся к ней лицом. Югито мягко улыбнулся ему, когда Кираби удалось догнать этих двоих. «Ну, Наруто-кун, ты хочешь сначала пойти домой или забрать свои вещи для тренировки?» - спросил его Югито. Наруто хитро усмехнулся и пожал плечами. «Я действительно не против того, что мы сделаем в первую очередь, Югито-чан. Я не устала, если тебе это интересно. Мы можем сначала получить мои вещи?» - спросил ее Наруто. Югито со смешком кивнула, когда она, Наруто и Кираби пошли к оружейному магазину. Кираби повернул голову вправо и улыбнулся, указывая на оружие. «Привет, Гаки. Это место прямо здесь - идеальное место для тебя. Доверься инстинктам этого знаменитого Би-сама», - постучал Кираби, когда Наруто и Югито повернулись к магазину. Интерес Наруто вспыхнул, когда он вбежал в магазин, вслед за Югито и Кираби. Наруто открыл дверь, когда он услышал звонок, означающий его присутствие вместе с двумя своими новыми друзьями, когда он оглядел магазин. Наруто смотрел на все с трепетом, задаваясь вопросом, что он должен получить за свои тренировки. Наруто огляделся, когда его взгляд остановился на нескольких пакетах кунаев и сюрикенов. Югито и Кираби остались возле двери, так как они хотели посмотреть, как Наруто делает покупки и понадобится ли ему их помощь с чем-нибудь. Наруто, проводивший большую часть своих дней в бегах от жителей деревни и их истерик по поводу него, знал о типах оружия, которые можно было использовать. Наруто взял шесть стандартных наборов кунаев и сюрикенов и отнес их к прилавку для покупки. Югито повернулась к кассиру и с улыбкой вытащила бумажник. "Сколько за все это?" Югито спросил человека. Наруто ожидал, что его отвернут, но, к удивлению, этого не произошло, поскольку кассир все просмотрел и сложил сумму. «За все это стоит 770,30 иен», - сказал ей мужчина. Югито кивнула, достала необходимую сумму денег и заплатила мужчине. Наруто еще немного огляделся, когда к нему подошла Кираби. «Эй, малыш, ты будешь моим учеником. Мы собираемся достать тебе два классных меча для тренировок», - сказала ему Би. Наруто кивнул, когда Би оглядела магазин в поисках меча для Наруто. Би остановился у катаны и широко ухмыльнулся, взяв меч. «Эй, малыш, проверь этот кусок стали. Что ты думаешь?» - сказала Пчела Наруто. Наруто заметил меч, когда он вытащил его из ножен, и ахнул от стали. Он был чисто-белым, довольно длинным и тяжелым, но Наруто чувствовал, что может крепко держать его в руке без особых проблем. Би кивнул, когда он повернулся к следующему мечу. Би взял второй меч и осмотрел его, глядя на тот, что держал Наруто. Би кивнул, показывая Наруто большой палец вверх. Наруто улыбнулся, когда взял меч из Би и посмотрел на него. Наруто, будучи немного простодушным из-за своего возраста, мог только подпрыгивать от волнения по магазину. Югито жестом велел Наруто положить мечи на стойку, пока тот занижал цену за два оружия, когда Югито был готов заплатить, но был остановлен Би. «Эй, Юги-чан. Я позабочусь об этих двух мечах. Мы с мальчиком будем весело проводить время с ними», - сказала ей Би. Югито недоуменно посмотрел на Би, но кивнул, когда она отступила. Би подошла к мужчине и достала немного денег. "Какая цена за эти мечи, детка?" - спросила Пчела, когда владелец магазина потек. «Стоимость составляет 26 960,50 иен», - сказал мужчина Би. Би ахнула, когда он отступил и прижал руку к сердцу. «Люди безжалостны. Они истекут мне кровью. Я больше не вынесу этого», - сказала Би, когда Югито потупилась. Наруто усмехнулся своим выходкам, когда Би заплатила за мечи. Наруто, Югито и Би собрали все и пошли к дому Югито, который был недалеко. Дом Югито Все подошли к дому Югито, когда Наруто увидел его черты. Дом был не маленьким, но и не большим. Это выглядело довольно необычно для жилого помещения. В доме было несколько раздвижных дверей, когда Югито открыл входную дверь для Наруто и Би. Наруто вошел в дом, снимая обувь вместе с Би. Югито отвел их в гостиную, пока все кладут вещи Наруто на диван. Все немного посидели в комнате, пока Би и Югито смотрели на Наруто несколько минут. Наруто почувствовал, как их взгляды обращены на каждого из них, и сделал пустое лицо, задаваясь вопросом, почему они смотрят. "Что не так?" - спросил их Наруто. Югито и Би повернулись друг к другу и кивнули, когда Югито села немного ближе к Наруто и положила руку ему на плечо. «Наруто-кун, ты помнишь, когда рассказывал мне, как с тобой обращались в Конохе?» Югито сказал ему. Наруто кивнул, задаваясь вопросом, к чему все это идет, но не особо задумывался об этом. Би прищурил глаза за очками, когда на его лице стала заметна хмурость. Югито решила продолжить, готовя Наруто к их новостям. «Наруто-кун, мы думаем, что ты один из вместилищ Биджу», - сказал ему Югито. Наруто приподнял бровь при новом слове и недоуменно посмотрел. "Что такое биджуу?" - спросил ее Наруто. Югито повернулся к Би, поскольку у него был самый большой опыт в подобных вещах, когда Би встала. «Биджуу также известен как хвостатый зверь. Это буквально большое количество чакр, которым дана человеческая форма. Люди склонны бояться их из-за их силы, и все они помещаются внутри хозяина или, как люди называют их« джинчуурики »,» Би закончила, когда Наруто понял слова. Наруто наконец начал понимать. Взгляды, охота и постоянное пренебрежение. Если бы это начинало обретать смысл, когда Наруто смотрел в пол. "Так я джинчурики?" - спросил их Наруто. Югито и Би кивнули, зная, что Наруто должен это услышать. Наруто чуть не заплакал, когда Югито заключил его в объятия. «Но ты не демон Наруто-кун. Не позволяй никому говорить тебе иначе», - сказал ему Югито. Наруто молчал несколько минут, пока Би и Югито задавались вопросом, не следовало ли им сказать ему об этом раньше. Наруто снова посмотрел на них и одарил их легкой успокаивающей улыбкой, что он в порядке, чтобы продолжить разговор. Пчела и Югито приняли предложение, когда Наруто решил задать вопрос. «Так сколько всего биджуу? И какое у меня есть?» - спросил их Наруто. Югито и Би переглянулись и кивнули, повернувшись к Наруто. «Всего в мире девять биджуу. Я полагаю, что у вас есть Кьюби», - сказала ему Би. Наруто приподнял бровь, задаваясь вопросом. «Значит ли это, что у меня самый сильный бижуу по количеству хвостов?» - спросил их Наруто с легким волнением в голосе. Югито и Би хихикали, задаваясь вопросом, не зря ли они волновались. «Да, Наруто-кун, у тебя самый сильный биджу. Я действительно удивлен, что он не обогнал тебя», - сказал ему Югито. Наруто вздрогнул от ощущения, что его кто-то настигает, но отбросил эту мысль, когда повернулся к Би и Югито. "Так откуда вы двое так много знаете о биджуу?" - спросил их Наруто. Би и Югито ухмыльнулись, когда Би указал на себя. «Пожалуйста, гаки, ты смотришь на знаменитых джинчурики да Хатиби», - сказала ему Би. Наруто ахнул, когда повернулся к Югито. Югито усмехнулась, когда тоже указала на себя. «Я джинчурики Ниби», - сказал ему Югито. Наруто ахнул немного шире, когда оба джинчуурики усмехнулись его реакции. "Т-ваши оба джинчуурики?" - спросил их Наруто, все еще удивляясь. Оба кивнули с улыбками на лицах, когда Наруто встал. "Ты можешь поговорить со своим биджу?" - спросил их Наруто. Оба бросили на него непонимающий взгляд, прежде чем разразиться смехом. Наруто покраснел от легкого замешательства, задаваясь вопросом, не сказал ли он что-то не так. Оба успокоились достаточно скоро, когда Югито решил ответить на вопрос Наруто. «Да, мы можем, Наруто-кун. Это одна из многих вещей, которые могут сделать джинчурики, наряду с доступом к их соответствующей чакре биджу. Мы должны тренироваться, чтобы эффективно использовать это», - сказал ему Югито. Наруто понимающе кивнул и сел на пол. "Могу я поговорить со своим?" - спросил Наруто со словом «взволнован», написанным на его лице. Югито покрылся каплями пота, в то время как Би показала Наруто большой палец вверх, когда он тоже сел. «Конечно, малыш. Просто сядь прямо здесь и сфокусируйся на несколько секунд. Ты скоро поймешь, где ты находишься», - сказала ему Би. Наруто кивнул с улыбкой, когда он сел в медитативной позе и сконцентрировался на несколько минут. Наруто открыл глаза, глядя на похожую на канализацию структуру, которая была его разумом. Наруто некоторое время прогуливался, когда подошел к каким-то гигантским воротам, когда его глаза остановились на небольшом листе бумаги с надписью «печать». Наруто подошел к воротам, но никого не увидел, так как решил быть немного безрассудным и прошел мимо ворот. Наруто прошел дальше мимо ворот, пока быстро не повернул голову. Наруто огляделся, но никого не увидел, продолжая идти глубже. Наруто не мог избавиться от ощущения, что за ним наблюдают, когда он остановился на секунду и посмотрел на воду. Наруто тихонько охнул, увидев позади себя высокую фигуру. Наруто отвел взгляд в сторону, когда увидел, что фигура улыбнулась, положив руку ему на плечо. Наруто ахнул, когда он быстро повернулся и случайно упал в воду, глядя на рыжеволосую женщину. У женщины было пустое выражение лица, но она хихикала, а затем рассмеялась, держась за бока. Наруто фыркнул, глядя на нее, что только заставило ее улыбнуться еще больше. Наруто ухмыльнулся, когда встал и плеснул на нее водой. Указанная женщина перестала смеяться, глядя на свою мокрую одежду. Женщина впилась взглядом в Наруто, но остановилась, увидев его улыбку. Женщина тихонько усмехнулась и стала выжимать мокрые волосы. Наруто сел, глядя на нее. Наруто ахнул, когда он быстро повернулся и случайно упал в воду, глядя на рыжеволосую женщину. У женщины было пустое выражение лица, но она хихикала, а затем рассмеялась, держась за бока. Наруто фыркнул, глядя на нее, что только заставило ее улыбнуться еще больше. Наруто ухмыльнулся, когда встал и плеснул на нее водой. Указанная женщина перестала смеяться, глядя на свою мокрую одежду. Женщина посмотрела на Наруто, но остановилась, увидев его улыбку. Женщина тихонько усмехнулась и стала выжимать мокрые волосы. Наруто сел, глядя на нее. Наруто ахнул, когда он быстро повернулся и случайно упал в воду, глядя на рыжеволосую женщину. У женщины было пустое выражение лица, но она хихикала, а затем рассмеялась, держась за бока. Наруто фыркнул, глядя на нее, что только заставило ее улыбнуться еще больше. Наруто ухмыльнулся, когда встал и плеснул на нее водой. Указанная женщина перестала смеяться, глядя на свою мокрую одежду. Женщина впилась взглядом в Наруто, но остановилась, увидев его улыбку. Женщина тихонько усмехнулась и стала выжимать мокрые волосы. Наруто сел, глядя на нее. Наруто ухмыльнулся, когда встал и плеснул на нее водой. Указанная женщина перестала смеяться, глядя на свою мокрую одежду. Женщина посмотрела на Наруто, но остановилась, увидев его улыбку. Женщина тихонько усмехнулась и стала выжимать мокрые волосы. Наруто сел, глядя на нее. Наруто ухмыльнулся, когда встал и плеснул на нее водой. Указанная женщина перестала смеяться, глядя на свою мокрую одежду. Женщина посмотрела на Наруто, но остановилась, увидев его улыбку. Женщина тихонько усмехнулась и стала выжимать мокрые волосы. Наруто сел, глядя на нее. «Мне жаль. Я ничего не мог с собой поделать», - сказал ей Наруто. Женщина повернулась к нему и снова усмехнулась, когда села напротив него. « Думаю, все в порядке. Я люблю хорошие шутки», - сказала она ему. Наруто кивнул и улыбнулся ей. "Так кто ты такой?" - спросил ее Наруто. Указанная женщина почесала щеку и слегка усмехнулась. « Я Кьюби. Я твой биджу Наруто-кун», - сказал ему Кьюби . Наруто расширил глаза, глядя на горячую женщину перед собой. Наруто был полностью удивлен. Ему Кьюби казался самым милым человеком, не считая Югито-чана и Кираби. Кьюби усмехнулся, когда она встала, решив ответить на невысказанный вопрос Наруто. « Я в своей человеческой форме. Я не использую форму гигантской лисы, которую большинство людей видят так часто, как следовало бы», - ответил Кьюби, выводя Наруто из его оцепенения. Наруто рассеянно кивнул и тоже неуклонно поднялся на ноги. «Как люди называют тебя страшным или демоном? Ты выглядишь таким милым», - сказал ей Наруто. Кьюби скрыл легкий румянец, которого не заметил Наруто, когда она пожала плечами. « Я знаю. Как будто люди раньше не видели гигантского зверька с девятью хвостами», - надулся Кьюби. Наруто разразился смехом, задавшись вопросом, было ли такое увлекательное биджуу для Югито и Би. «Наверное, у них нет Кьюби-чана. Не думаете ли вы, что люди будут бояться гигантской лисы с девятью хвостами?» - спросил ее Наруто. Кьюби прекратил надуваться, но скрестил руки и закрыл глаза, когда она кивнула. « Ну, я не виноват, что люди трусы. Я в целом миролюбив. Я из тех людей, которые оставят в покое других. Ты единственный человек, который меня не боится», - сказал ему Кьюби. Наруто капнул потом, когда он почесал щеку. «Ну, ты не явился гигантской лисой, так что я думаю, это как-то связано с этим», - сказал ей Наруто. Кьюби слегка расширила глаза и кивнула, когда они с Наруто снова сели, чтобы немного поговорить. « Так чем же я обязан видеть своего домовладельца?» - спросил его Кьюби. Наруто ухмыльнулся, потирая затылок. "Я пришел посмотреть, смогу ли я поговорить с тобой, как Югито-чан и Би. Они сказали мне, что это несложно, и я просто пришел сюда, чтобы увидеть тебя. Я хотел знать, хочешь ли ты дружить или в минимум знакомых, - сказал ей Наруто. Кьюби склонила голову набок и приподняла бровь. « Вы хотите подружиться с главной причиной ненависти к вам ваших бывших деревень?» - спросил его Кьюби. Улыбка Наруто немного дрогнула, но быстро вернулась, когда Наруто врезался в нее и обнял. Кьюби ахнул, поскольку это последнее, чего она ожидала от него, когда Наруто решил заговорить. «Судя по тому, как ты был раньше, я могу только задаться вопросом, сделал ты это намеренно или случайно», - сказал ей Наруто. Кьюби усмехнулся, когда Наруто отпустил и отступил. Наруто протянул руку и позволил Кьюби встать. Кьюби снова приподнял бровь на его доброту. Увидев его улыбку, Кьюби чуть не потеряла рассудок, когда она глубоко вздохнула и позволила своим чувствам уйти. « Почему ты не ненавидишь меня! Я более чем наполовину ожидал, что ты закричишь на меня, когда я назвал тебе свое имя. Как ты не злишься из-за того, что я сделал твою жизнь несчастной?» Кьюби чуть не закричал, отчего улыбка Наруто исчезла, когда он посмотрел в землю. Кьюби ахнула, когда она слегка прикрыла рот и посмотрела на Наруто. Кьюби нахмурился, пока Наруто продолжал смотреть в землю. " Наруто-кун?" Сказал Кьюби, гадая, не сделала ли она что-то не так. Глаза Наруто медленно поднялись, в них проявилась яркая решимость. Кьюби был ошеломлен огнем в его глазах, когда Наруто одарил ее своей лучшей улыбкой. «Я не могу сказать наверняка, виноват ты или нет, Кьюби-чан, но я очень сомневаюсь в твоем зле. Если бы ты был злом, ты не был бы такой хорошей компанией. Я уверен, что мы с тобой можем быть друзьями, "Наруто сказал ей. Кьюби расширила глаза, когда Наруто протянул ей руку. «Что ж, Кьюби-чан? Ты поможешь мне стать великим шиноби вместе с Югито-чан?» - спросил ее Наруто. Кьюби казалась слишком ошеломленной, чтобы ответить, но медленно подняла руку, пожимая руку Наруто. Наруто одарил ее своей фирменной улыбкой, а Кьюби мягко улыбнулся ему. Вскоре глаза Наруто заблестели, отчего Кьюби слегка вздрогнул, когда Наруто снова сел. «Хорошо, Кьюби-чан, давай поговорим об условиях соглашения», - сказал ей Наруто. Кьюби слегка опустила челюсть из-за его нового поведения, но довольно быстро кивнула, когда села. За пределами Mindscape Югито и Би продолжали наблюдать за Наруто, гадая, что происходит у него в голове. Югито почти забеспокоилась, когда Би заверила ее, что Наруто будет в порядке. Югито вздохнул, пока они продолжали наблюдать за Наруто, когда этот блондин открыл глаза. Когда Наруто открыл глаза, он встретил пристальные взгляды Югито и Би, которые хотели узнать, что случилось с Наруто и Кьюби. Наруто улыбнулся, чтобы подразнить их, что очень хорошо сработало на Югито, когда она неоднократно постучала по руке, ожидая ответа Наруто. «Итак, малыш. Как все прошло? Тусоваться с да 'Кьюби?» - спросила его Би. Наруто улыбнулся, когда он решил ответить на вопрос Би и невысказанные вопросы Югито. «Все прошло очень хорошо. Она довольно милая и очень милая. Она совсем не такая злая, как говорят люди. Во всяком случае, она настоящая шутница», - сказал им Наруто. Югито и Би приподняли несколько любопытных бровей при его слове, гадая, о чем они говорили. Наруто сделал небольшой вдох, продолжая. «Она сказала, что мы можем быть друзьями, и мы даже заключили сделку друг с другом», - сказал им Наруто. "И что это была за сделка?" - спросила Югито с легким беспокойством за Наруто в голосе. Наруто усмехнулся, когда повернулся к Югито, чтобы ответить на ее вопрос. «Мы заключили сделку, которая позволяет мне в настоящее время использовать два хвоста ее чакры, поскольку мне придется ждать, чтобы контролировать другие. В этом обмене она получает доступ к моим чувствам, но я могу отключить ее, если захочу. Мы также оставайтесь в телепатическом контакте для наших особых целей, - сказал им Наруто. Пчела и Югито понимающе кивнули, когда Югито вздохнул. "Что случилось Югито-чан?" - спросил ее Наруто, когда Би тоже повернулась к ней. Югито перевела взгляд с Наруто на Би и обратно, когда она пожала плечами. «Я завидую Наруто-куну. Кьюби звучит очень разумно для биджу. По крайней мере, у твоего биджу нет извращенного ума», - сказал Югито, когда Наруто и Би подняли брови, глядя на нее. « Это подлый котенок. Я не извращенец ... сильно. Однако маленький Наруто такой милый. Могу я дать ему котенка?» - спросила Ниби, когда Югито заставил ее покраснеть не краснеть. Югито снова вздохнула, решив перейти к своему арендатору. « Ниби, почему ты всегда такой? Ты извращенец. С тех пор, как я встретил Наруто-куна, ты начал нападать на меня, задавая мне вопросы, почему я не требую его в качестве партнера. Насколько ты неправ, Ниби?» - задумчиво спросила Югито, пока Ниби хихикала в своей клетке. « Я не виноват, что у маленького Наруто-куна в глазах такой огонь, который заставит любую женщину…» " Не смей закончить эту фразу, Ниби!" Югито мысленно закричала, когда Ниби засмеялась в своей клетке. « Может, тебе стоит перестать сосредотачиваться на мне и оглянуться на Наруто-куна и Би, потому что для них ты уже давно корчишь странные рожи», - сказала ей Ниби. Югито оборвалась из-за своей связи с Ниби, поскольку она действительно увидела, что Наруто и Би смотрят на нее, как будто она сошла с ума, ее эмоции варьировались от покраснения до легкого раздражения. Югито покраснела от смущения, когда она медленно открыла рот. «На что вы двое смотрите? Пчела, не стоит начинать тренировать Наруто-куна. Тебе стоит пойти и сделать это», - быстро сказала Югито, выбегая из гостиной. Наруто залился каплями пота вместе с Пчелой, когда этот человек поднялся на ноги. «Она права, лил девять. Некогда сидеть без дела. Давай вернемся назад, и я начну твое обучение», - сказала ему Би. Наруто кивнул, когда Би дала ему смену одежды, а Наруто схватил все свое оборудование и побежал обратно с Би, чтобы начать свое обучение. С Югито Югито подбежала к себе в комнату и закрыла дверь, пытаясь унять румянец от смущающей сцены, которая только что произошла. Пока она пыталась избавиться от румянца, Югито смогла только сузить глаза, когда услышала смех Ниби, катаясь по клетке. Югито вздохнула, задаваясь вопросом, почему ей пришлось терпеть самое извращенное биджу из всех девяти. С Пчелой и Наруто Би и Наруто стояли в задней части дома, пока Наруто ждал тренировки Би. Наруто поместил все свое оружие в сумку, но оставил свои мечи в доме, поскольку он еще не был готов их использовать. Би ухмыльнулся, как его новый ученик. "Хорошо, девятка. Мы собираемся начать тебя с тренировок на выносливость. У тебя нет тела, ты не собираешься контролировать его. Начни делать отжимания, приседания и круги по дому, пока я не остановлю тебя. , "Сказала ему Пчела. Наруто с улыбкой кивнул и начал отжиматься, как и приказала Би. Би кивнула, когда он оставил Наруто снаружи и вошел в дом. Би сел на диван и вздохнул, решив поговорить со своим биджу. " Так вы надеетесь на этого ребенка?" - спросил Хатиби своего партнера. Би ухмыльнулся, когда он лег на лоб Хачиби. «Он хороший ребенок. Он далеко пойдет. Я уверен. На его стороне даже мисс Кьюби», - сказала Би, когда Хатиби тихонько проворчал. « Когда дело касалось парней, у нее всегда были странные интересы. Она такая же, как Ниби», - сказал Хатиби, когда Би начал читать рэп, к большому раздражению его арендатора. «Эй, и Кьюби, и Ниби любят девятку. Маленькая Девятка - настоящий мужчина для мальчика. Этот ребенок знает, как делать свое дело, даже не подозревая об этом», - постучал Би, когда Хатиби потек от его действий. « Напомни мне, почему мы снова партнеры. Я уверен, что в то время я, должно быть, был сумасшедшим», - сказал Хатиби Би. Би ахнула, когда он упал на голову Хатиби. «О, мое сердце истекает кровью. Мой партнер - хладнокровный окто-бык», - снова постучал Би, когда Хатиби задумался, как он мог убить Би, не умирая, чтобы избавиться от рэпа своего партнера. Позже этим днем Наруто фыркнул, когда он упал на землю в изнеможении от своих усилий, когда он почувствовал жжение в своих руках и ногах от тренировки на выносливость. Пчела вышла из дома и хлопнула в ладоши, когда Наруто впился взглядом в мужчину. «Хорошая работа, малыш девять. У тебя впечатляющая выносливость. На сегодня все. Ты продержался дольше, чем я думал», - сказала ему Би. Наруто вздохнул, когда он упал на землю с улыбкой на лице, когда Би шлепнула мальчика ему на плечо и вошла в дом. К этому времени Югито вышла из своей комнаты, когда она увидела измученного Наруто на плече Би. «Ты наверняка заставил его выдержать эту тренировку выносливости», - сказал Югито, когда Би уложила Наруто на диван. Би повернулась к Югито и, ухмыльнувшись, вскинула руки. «Да парень крутой Юги-чан. Я никогда не видел много энергии в одном ребенке с тех пор, как ты. Он будет интересен», - сказала Би, когда Югито закатила глаза на его рэп, так и не увидев в этом смысла, но не заметила. я ничего не говорю. Югито посмотрел на спящее лицо Наруто. Югито слегка улыбнулся, что не осталось незамеченным Би, когда мужчина улыбнулся. "Хочешь поцеловать его в щеку, Юги-чан?" - спросила Би, когда Югито слегка покраснела, заикаясь от его вопроса. «П-заткнись, Би. Я не такая», - сказала Югито, когда она рванулась на кухню, чтобы приготовить Наруто что-нибудь поесть, когда он проснется. Би усмехнулся, поскольку он, как и Ниби, не собирался так легко отпускать это. Для обоих всегда было редко увидеть взволнованную Югито, потому что она никогда не интересовалась парнями любого типа. Ни Би, ни Ниби не собирались позволять ей жить, не делая этого ежедневно. Они оба просто нашли хороший источник развлечений. Ночь Наруто прищурился, когда открыл их и увидел, что находится на диване в гостиной. Наруто изо всех сил пытался встать, но всю жизнь не мог, так как боль в руках и ногах давила на него. Кьюби решила заговорить, услышав борьбу Наруто. « Ты знаешь поговорку Наруто-кун. Нет боли, нет выгоды», - сказал ему Кьюби. Наруто усмехнулся, выдерживая боль от смеха, когда он решил ответить на Кьюби и ее замечание. «Кто бы это ни сказал, у него явно были проблемы с головой», - ответил Наруто. Кьюби подавила смех, как ее тюремщик, но согласно кивнула, когда Наруто повернулся и увидел Югито, спускающегося вниз, чтобы увидеть, как он проснулся. «О, Наруто-кун, ты встал. Я приготовил тебе ужин, так что пошли поесть», - сказал ему Югито. При звуке слова «еда» Наруто забыл о боли и быстро двинулся по кухне, когда Югито увидел только желтое пятно, пробегающее мимо нее. Югито повернула голову на кухню и увидела Наруто, ждущего ее, когда она вошла в комнату. Югито приготовил тарелку для Наруто, а Наруто достал стул для Югито. Югито приняла этот джентльменский жест, когда села в кресло. Наруто сел на свое место, когда оба произнесли милость и принялись за еду. Наруто задохнулся, широко улыбнувшись, когда Югито посмотрел на его реакцию. "Как это?" - спросил его Югито. Наруто улыбнулся и одобрительно кивнул. «Это потрясающе, Югито-чан. Ты хорошо готовишь. Мне это нравится», - сказал ей Наруто. Югито кивнула, когда она тоже ела свою еду. Наруто оглядел комнату, затем снова повернулся к Югито. "Где Би-сан?" - спросил ее Наруто. Югито проглотила еду, решив ответить на вопрос Наруто. «Он ушел некоторое время назад. Он сказал, что приедет завтра, чтобы продолжить твои тренировки. Я тоже буду помогать завтра, так что тебе будет немного сложнее», - сказал ему Югито игривым голосом. Наруто застонал, задаваясь вопросом, как его постигла такая участь. «Он также сказал, что принесет тебе одежду завтра, потому что сегодня мы ее не купили», - сказал ему Югито. Наруто кивнул, когда он закончил свою еду вместе с Югито, когда Наруто огляделся, пока Югито взял стакан молока. "Где мне спать, Югито-чан?" - спросил ее Наруто. Югито улыбнулась, когда она отвела его в дополнительную комнату, пока она пила свой стакан молока. Югито открыл дверь, когда Наруто вошел внутрь. «Это твоя комната, Наруто-кун. Используй ее с умом. Ты можешь принести свои вещи позже. А пока тебе нужно немного поспать на завтра», - сказал ему Югито. Наруто согласно кивнул, когда Югито закрыл дверь. «Увидимся завтра, Югито-чан», - сказал ей Наруто. Югито кивнул и улыбнулся, уходя. Наруто оглядел свою комнату, снимая одежду, которую дала ему Би. Наруто остался в своей футболке и боксерах, когда забрался в кровать. «Что ж, это был интересный день», - сказал Наруто, услышав мягкий голос своего арендатора. « Я скажу, что это было. Мне нужно встретиться со своим тюремщиком, и он довольно хороший парень. Я рад, что заключил с ним сделку», - сказал Кьюби, когда Наруто кивнул. «Я также рад, Кьюби-чан. Что ж, мне пора спать. Поговорим с тобой завтра. Спокойной ночи», - сказал ей Наруто. Кьюби кивнула, когда она говорила, прежде чем разорвать связь. « Спокойной ночи, Наруто-кун. Поговори с тобой завтра, или я атакую ​​твои сны определенными образами», - сказал Кьюби с ухмылкой. Наруто слегка вздрогнул и быстро открыл глаза. "Вы бы не посмели!" - сказал Наруто, когда Кьюби усмехнулся. « Попробуй меня, Наруто-кун», - сказал ему Кьюби. Наруто выругался, закрыл глаза и выключил свет, зная, что завтра утром он устанет. Вернуться в Коноху Люди, казалось, все еще праздновали тот факт, что ненавистный сопляк Кьюби ушел, поскольку Сарутоби пристыженно смотрел на свою деревню. Делая какие-то документы, кто-то зашел в офис и испортил бумаги. Сарутоби посмотрел на человека и понял, что они далеки от счастья. «Сарутоби, что, черт возьми, ты имеешь в виду, что потерял Наруто?» - сказал мужчина, когда Сарутоби посмотрел на стол. «Мне очень жаль, Джирайя, но мы понятия не имеем, где он. Я все еще надеюсь, что они не убили его. Я не знаю, что делать», - сказал ему Сарутоби. Джирая выругался, ударившись рукой о стену, слегка сломав ее, заставив некоторые анбу, спрятанные в комнате, вздрогнули от страха. Джирая повернулся, чтобы уйти, когда Сарутоби остановил его. "Джирайя, куда ты идешь?" - спросил Сарутоби, когда Джирая издевался над своим сенсеем. «Я собираюсь найти своего крестника. Не могу поверить, что я оставил его вот так. Сарутоби, если я узнаю, что эти жители убили его. Тебе, им и всем остальным лучше молиться Ками, чтобы я не нашел люди, которые сделали это, или я обрушу на них весь ад, - сказал Джирайя с лицом, от которого вспотел даже Сарутоби. Сарутоби вздохнул и кивнул, откинувшись на спинку стула, когда Джирайя вышел из комнаты. «Прошу прощения за все это, Минато. Я должен был лучше защитить твоего сына. Ты, должно быть, так расстроен из-за того, как ведут себя жители деревни», - сказал Сарутоби, вздохнув, и вернулся к своим документам. Вернуться в Кумо В Конохе царил ночной воздух, когда полная луна расцветала над небом. Наруто мирно спал в своей новой кровати, когда он молча проклинал свою удачу в том, что Кьюби поместил образы некой блондинки в сознание Наруто, когда он спал. Наруто тихо проворчал, говоря во сне. «Я заставлю тебя пожалеть об этом Кьюби-чане», - сказал Наруто сонным голосом, который заставил Кьюби усмехнуться его смущению из-за снов, которые она ему посылала. Кьюби будет так весело проводить время со своим новым партнером. Она просто знала это как факт.
89 Нравится 7 Отзывы 51 В сборник