ID работы: 10999120

Наруто per aspera ad astra

Джен
PG-13
Заморожен
559
автор
Navine_Veterok соавтор
banyue бета
Cora Noverton бета
Размер:
985 страниц, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
559 Нравится 1153 Отзывы 243 В сборник Скачать

ГЛАВА 45 Осада севера ч.3 Ветер несущий перемены

Настройки текста
Примечания:
      Обстановка в зале накалилась до предела и никто не осмеливался прервать застывшую тишину. Катара, посмотрев на учителя гневным взглядом, резко развернулась и пошагала в сторону выхода из зала. Аанг и Сокка после небольшого поклона пошли следом, устно пытаясь отговорить её от глупостей. — Что эта девчонка себе думает… — недовольно фыркнул Пакку. — Правильно делает, — Норико отвернулась и через плечо посмотрела в сторону старика. — Я надеюсь, что она изменит эти загнившие правила, — девушка, даже не поклонившись, пошагала первой. Наруто всё-таки решил проявить немного уважения и после короткого поклона в сторону вождя и кинутого презренного взгляда в сторону Пакку, побежал догонять Норико. Шисуи ждал их возле входа в зал и когда они вышли, он сразу же понял, что что-то там произошло. — Что стряслось? — спросил он Наруто, когда тот вышел из зала. — Мы немножко нарушили правила, — блондин показал жест «на донышке». — Нас спалили и Катара, отказавшись извиняться перед Пакку, вызвала того на поединок, — Глаза Шисуи от удивления, казалось, щас выпадут из орбит, немножко проморгавшись, он в итоге сделал жест «рука-лицо» и молча последовал за учеником. Догнав Норико, они направились в сторону полигона, не желая пропустить столь интересное зрелище, как поединок. На улице, идя по ступенькам, они успели догнать команду аватара. — Держи! — злостно выкрикнула Катара, кидая свою шубу сзади идущему брату. — Ты сошла с ума Катара, ты не победишь, — проговорил он. — Вот так ты веришь в свою сестру? — недовольно спросил Наруто и в ответ получил негодующий взгляд со стороны Сокки. — Я знаю, — ответила Катара на вопрос брата, продолжая решительно шагать на поле боя. — Катара, не надо так стараться ради меня. Я найду другого учителя, — попытался вразумить свою подругу Аанг, но Наруто, наблюдая за данной картиной, ясно понимал, что вряд ли Катара отступится от намеченной цели. — Я стараюсь не для тебя, — наконец-то лестница закончилась и они остановились прямо у порога. — Кто-то должен проучить этого старикашку, — она развернулась и обрадовалась, когда увидела, что Коноховцы тоже пришли её поддержать. — Ты очень смелая, — похвалил её Шисуи. — Такое упорство дорого стоит в нашем мире. Правда, Наруто? — он повернулся к рядом стоящему ученику. — Ещё как, — ответил Узумаки. Когда Катара посмотрела в сторону лестницы, Наруто заметил, как внезапно её взгляд изменился на злой. Мальчик резко обернулся и увидел стоявшего Пакку. — Значит всё-таки пришли, — вспылила Катара, сильно сжимая кулаки. Пакку проигнорировал её слова и начал молча идти по лестнице. Спустившись, он прошел мимо коноховцев и команды аватара, так и не удосужившись даже на них взглянуть. Катару такое его поведение взбесило ещё сильнее. — Вы не будете драться? — спросила она, еле сдерживаясь, чтобы не наброситься на него. Пакку после её вопроса остановился. — Возвращайся в школу врачевания, — ответил он, не оборачиваясь. — Твоё место там, — Пакку спокойным шагом продолжил движение. — Ну и мерзкий старик, — прошептал Наруто рядом стоявшему Шисуи. — Трудно не согласиться, — ответил тот шепотом. — Хотя до Данзо ему ещё очень далеко. — Не сказала бы, что прям очень, — встряла в их разговор Норико. Наруто от её тона непроизвольно вздрогнул, понимая, что она прикладывала все силы, чтобы сдержать себя в руках и самолично не наброситься на старикашку. Благо Орочимару научил её уважать чужие поединки. Терпение Катары не оказалось таким прочным, как у Норико.       Брюнетка, обуздана яростью, в руке создала водяной хлыст и со всего размаху ударила учителя по голове. — Оу-у… — протянул Наруто, вспоминая, каким больным бывает этот хлыст, особенно тонкий. — Щас начнется, — ответила Норико, заметив, как недовольный учитель сжал кулаки. — Хорошо, — ответил Пакку, не обернувшись. Коноховцы восприняли его слова как сигнал и сделали несколько шагов вверх по лестнице, попутно прихватывая Сокку и Аанга. — Их нужно остановить, — проговорил Аанг, вырываясь из захвата друга. Наруто со своей стороны продолжал крепко держать его кисть руки. — Нельзя, — больше прошипел Узумаки. Осознав, что Аанг такими темпами скоро может вырваться из его захвата, он перешел на более грубые меры. Одной рукой он ловко заломил руку мага воздуха, а другую прижал к подбородку и поднял ему голову, тем самым получив возможность манипулировать его передвижениями. — Сам еще сильнее отхватишь, — проговорил блондин. После недолгих раздумий, Аанг подтверждающе кивнул и Наруто отпустил его. — Раз ты так этого хочешь, — Пакку повернулся лицом к противнику. — Смотри внимательно, — старик ловко вытянул воду из бассейнов, находившихся по обе его стороны, и создал единую струю воды. Катара начала активно бежать в его сторону, но Пакку, подпустив её поближе и выждав ему нужный момент, направил скопившуюся воду в противника. Катара не успела оборониться от напора воды и отлетела назад. Учитель не дал ей времени оклематься и начал их окружать кольцом из воды, всё сильнее его сжимая, тем самым сокращая дистанцию между ними. — Не бойся, с тобою ничего не будет, — выкрикнул он, не скрывая довольного тона. Катара же поняла, что круг начал уменьшаться и что ей нужно срочно выбраться. Она резким взмахом руки прервала круг и откинула воду в сторону лестницы, на которой уже собралось приличное количество народа, желавшего увидеть зрелище. — Осторожно, — Наруто резко схватил Аанга за шиворот и оттащил от летящей струи. В итоге откинутая вода точечно попала в Сокку, откидывая того на приличное расстояние.       Катара же, избавившись от проблемы, вооружилась хлыстом и побежала в сторону противника. Пакку в ответ дождался нужного момента и, подняв небольшую волну воды, резко её заморозил, не оставляя Катаре выбора, как проехаться по ней и в конце отпрыгнуть. Девушка, сделав в воздухе разворот, приземлилась на окончание лестницы. Пакку решил незамедлительно атаковать и, преобразовав ледяную дорожку обратно в воду, он сильным потоком направил её в сторону Катары. Девушка совершенно не испугалась его атаки и когда волна оказалась перед нею, она её развеяла. — Вам не сбить меня с ног! — со стороны зрителей послышались овации. — Давай, Катара! — крикнула во всё горло Норико. Брюнетка быстро сократила дистанцию и напала на учителя в тайдзюцу. — Вот блин, — проговорила Норико, от волнения прикусывая большой палец. — Ага, — подтвердил Наруто, видя, как Катара пыталась победить Пакку в тайдзюцу и нанести хоть один удар, но по её умениям у неё просто не было шанса. В итоге старик с помощью небольшой струи откинул брюнетку в бассейн.       Катара смогла быстро оклематься от атаки и решила по полной воспользоваться преимуществом в виде бассейна. Она перед собою заморозила воду в виде небольшой колонны и, проводя по ним руками, начала «нарезать» её на тонкие ледяные диски, которые летели в сторону соперника. Пакку начал ловко от них отбиваться, но по его выражению лица, особенно когда один диск чуть не задел голову, было видно, что он был впечатлен умениями Катары.       Пока учитель был занят дисками, девушка успела вылезти из бассейна и направить в его сторону струю воды. Пакку перенял контроль над водой и создал из неё волну, которую направил на бежавшую Катару. Девушка не смогла противостоять сильному напору и снова отлетела к лестнице. — Катара начинает сдавать позиции, — прокомментировал Наруто, мельком взглянув на Норико, которая на его высказывание согласно кивнула.       Катара поднялась на колени, делая небольшую передышку, чтобы восстановить дыхание, но накопившаяся злость не дала ей шанса долго отдыхать. Она резко встала и обрушила на Пакку тотемы, которые стояли по обе его стороны. Два красиво вырезанных столба обрушились учителю прямо на голову, но он быстро преобразовал их в снег, который в виде маленьких снежинок начал медленно падать по всему полю. — Что ж, впечатляет — ответил учитель. — Ты отличный маг воды. — Но вы не будете меня учить? — спросила она. — Нет, — ответил он, поднимая под собою воду, чтобы использовать её для нападения. Катара решила перехватить его атаку и направила в его сторону струю воды. Старик перехватил контроль над водой и, создавая под собою волну, проехался по ней, попутно ударяя девушку. Он ловко приземлился и, воспользовавшись дезориентацией и усталостью противницы, создал из воды ледяные иглы и заковал ими девушку. — Бой окончен, — проговорил Наруто, не скрывая грусти. Катара же не теряла боевой дух. — Вернитесь, это ещё не всё, — крикнула она вслед уходящему старику. — Нет, это всё, — довольно проговорил он, но позже тот внезапно остановился, заметив в снегу ожерелье. Пакку аккуратно его поднял и искренне был шокирован находкой. — Это моё ожерелье, — проговорил старик, внимательно рассматривая высеченный на нём узор. — Нет, оно моё, — злостно выкрикнула Катара, не оставляя попытки выбраться из плена. — Отдайте! — Я сделал его 60 лет назад для моей возлюбленной. Для Канны, — внезапно иглы растаяли и Катара, освободившись, упала на снег. На площади люди, получив им нужное зрелище, начали уходить. В итоге остались только Коноховцы, Аанг, Сокка и недавно к ним присоединившаяся Юи. — Моя бабушка должна была выйти за вас замуж? — спросила она, поднимаясь. — Я сделал это ожерелье для твоей бабушки, когда мы обручились. Я думал, что мы проживем долгую и счастливую жизнь. Я любил её. — Но пра-пра вас не любила. Это был брак по расчёту, — проговорила Катара. — Она не хотела подчиняться вашим глупым обычаям. Вот и сбежала. Это потребовало огромной смелости, — На глазах Юи от каждого слова Катары всё сильнее наворачивались слёзы, и после последней фразы она убежала, так и не сумев сдержать их. Принцесса узнала в данной ситуации себя, поскольку тоже была обручена с другим человеком, которого она не любила, но ей не хватало смелости пойти наперекор отцу. Юи от этого долго мучилась, но со временем смогла с этим смириться, «стерпится-слюбится» твердила она себе постоянно. Но её внутренняя рана снова открылась, когда к ним прибыла команда Аватара. Ей было больно находиться в компании Сокки, поскольку она влюбилась в него и знала, что его чувства взаимны, но каждый раз ей приходилось идти наперекор велению сердца и озвучивать отказ. — Догони её, — проговорил Аанг, толкая сокомандника локтем. Сокка быстро побежал вслед за принцессой. Остальные начали подходить поближе к Катаре.       Пакку после нескольких минут, взятых на раздумья, обернулся и молча отдал ожерелье хозяйке. — Красивое, — проговорил Наруто, видя в руках Катары небольшого размера ожерелье, сделанное из широкой бархатной ленты и прикрепленного к ней небольшого круглого кулона с гравировкой символа магии воды. — Ага, — довольно ответил учитель. — Я помню, насколько сильно я старался над ним. — А это у вас такой обычай? — поинтересовался Учиха. — Да, — ответил маг воды. — Это украшение мужчины племени воды дарят своим будущим женам как свидетельство их брака, — Пакку вновь взглянул на своё творение, которое Катара успела одеть на шею. — Теперь я понимаю, в кого ты такая смелая, — ответил он, не скрывая улыбки. — Ты доказала, что достойна стать моей ученицей. — Правда? — проговорила девушка, не веря. Радость её просто переполняла, а совсем недавно уставшие глаза заблестели с новой силой. — А-а! — все быстро заковали её в свои объятия. С такой радостной новостью никакие морозы уже не казались холодными. — Мои поздравления! — крикнула Норико. — Ты сделала это! — Самой не верится, — ответила Катара.

Неделю спустя

      Казалось, что неделя прошла просто молниеносно. За прошедшие семь дней Коноховцы успели хорошо подружиться с командой Аватара. Норико иногда посещала уроки магии воды вместе с Аангом и Катарой, а также занялась тренировками Наруто. Поначалу девушка хотела начать изучение Хирайшина, но блондин, вспомнив, как Менма демонстративно обблевался на испытании Какаши, отложил обучение на некоторое время и попросил её научить его драться вслепую, на что она с радостью согласилась. Шисуи также принял активное участие в тренировках.       Наруто особенно сдружился с Аангом. Ему казалось, что это был именно тот человек, который его искренне понимал. Словно родственная душа или его собственное воплощение в данном мире. Особенно они сдружились после действительно откровенного разговора.

Flashback

— Пошли, — Наруто за руку резко схватил Аанг и потянул за собою в непонятном направлении. — Ты куда так спешишь? — еле проговорил Наруто, прилагая все силы, чтобы соответствовать темпу новообретенного друга. — Я хочу тебя познакомить с ещё одним членом моей семьи, — ответил Аанг, не жалея радостной улыбки. Наруто понял, что с ним спорить бесполезно, поэтому послушно бежал за ним. Они вышли из дворца и побежали на северную его часть, где оказалось небольшое стойло. Как только они туда зашли, Наруто застыл в немом шоке, увидев перед ним лежавшее нечто. Это было огромное животное, покрытое белой шерстью и коричневой стрелой на голове. На голове он имел большие рога, на которых крепились поводья, а на спине находилось седло, которое дало понять Наруто, что его используют как транспортное средство. Аанг же отпустил руку блондина и запрыгнул животному на голову, радостно его обнимая. — Привет, Аппа, — крикнул он, прижимаясь лицом в его шерсть. Маг воздуха присел ему на голову. — Наруто, знакомься, это Аппа, — бизон как по сигналу в знак приветствия порычал и, заметив новую персону, начал к нему подходить. Наруто стоял смирно, чувствуя теплый ветерок от его дыхания, пока животное его обнюхивало. Внезапно Аппа своим огромным языком облизал Наруто с ног до головы. — А-а-а… Фу-у… — выкрикнул блондин и как ошпаренный отскочил от зверя, чувствуя, как слюни бизона стекали по его рукам и одежде. — Ахахах, — прозвучал громкий и издевательский смех Курамы. Он прям как чувствовал, что не стоило засыпать, а посмотреть, чем закончится новое приключение этих двоих оболтусов. — Как будто огромная птица насрала на тебя, — Наруто не оценил издевки друга. — Вот ща приду к тебе и буду вытираться о твою шерсть, — злостно проговорил блондин, стряхивая слюни с рук. — Ты что-то сказал? — переспросил Аанг, услышав немного неразборчивый, но явно раздраженный голос друга.       Наруто после его вопроса понял, что протупил и сделал мысленный жест «рука-лицо». Он решил быстренько сменить тему. — А что это за животное? — спросил Наруто, попутно пытаясь очиститься, но слюна, как оказалось, была не только тягучая, но и, зараза, липкая. — Это летающий бизон, — радостно ответил Аанг. — Хочешь покататься? Аппе всё равно пора на прогулку, — кочевник, заметив, что внимание Наруто приковала чистка, ловко спрыгнул с бизона и резким потоком воздуха сдул все слюни. — Спасибо, — ответил Наруто, пытаясь уложить волосы в более привычное состояние. Аанг в это время уже запрыгнул на бизона и, удерживаясь за поводья, подал Наруто руку. Блондин на мгновение замялся, уж больно стрёмно это выглядело, но в итоге любопытство взяло верх, и он решил прокатиться. — Ну, давай, — Наруто схватился за его руку и поднялся на бизона. Он решил не рисковать как Аанг и не сидеть у зверя на шее, поэтому Узумаки удобно уселся в седло. Когда Аппа начал движение, мальчик сильнее прижался к краю седла, где можно было хоть за что-то ухватиться. — Ты когда нибудь летал? — спросил кочевник. — Было дело, — ответил Наруто, вспоминая экзамен на Чунина. — Но вот воспоминания не самые приятные. — Значит, сегодня мы это исправим. Держись, — ответил Аанг, когда они вышли из стойла. — Хип-хип, — как только прозвучала данная фраза, Наруто услышал, как сзади что-то ударилось, и они внезапно поднялись над землей. Узумаки от резкого звука даже прикрыл глаза и открыл их только когда почувствовал, что ему в лицо начал дуть холодный ветер. Он осторожно приоткрыл глаза и просто офигел от видов. — Обалдеть, — проговорил Наруто, затаив дыхание. Как только он увидел вид, весь его страх как рукой сняло. Насколько же местность была красивая. Огромные ледники прекрасно блестели в свете солнышка. Океан был спокоен и тоже поблескивал от солнечных лучей. Узумаки, наконец-то успокоившись, вдохнул полной грудью. Впервые за много времени его переполнило чувство свободы. — Впервые чувствую такую свободу, — проговорил он, наслаждаясь тем, как ветер играл с волосами. — Ага, поэтому я так люблю летать, — ответил Аанг, вспоминая свой первый полёт. Он был именно тем человеком, который полностью понимал чувства и восторг Наруто. Некоторое время они летели молча, наслаждаясь тишиной и видами, но вот блондина уже несколько дней волновал один вопрос, который он всё не решался задать Аангу, но сейчас он понял, что лучшего времени ему вряд ли удастся найти. — Эм-м… Аанг, у меня к тебе есть один вопрос, — начал тот немного несмело. — Слушаю, — Аанг повернулся в сторону собеседника. — Я слышал, что ты пропал на 100 лет, — Наруто сразу же заметил, как Аанг расстроился и как-то не осмеливался продолжать, но благо вместо него продолжил сам аватар. — Я сбежал из храма воздуха, где раньше жил и вместе с Аппой попал в шторм. Что было дальше я смутно помню. Помню, как упал в воду, как начал терять сознание, всё больше погружаясь в темноту и всё, дальше полнейший провал в памяти и следующее, что я вспоминаю, это лицо Катары. По её словам, они нашли меня в леднике. — А почему ты сбежал? — продолжил разговор Наруто, заметив, что его собеседнику хочется выговориться. — Я испугался, — ответил он, немного стыдливо опуская глаза, руки всё не могли найти себе места и поэтому Аанг постоянно разминал пальцы. — Ты испугался ответственности? — сделал свою догадку блондин, сопоставив все ему известные факты. — Я не хотел быть Аватаром, но разве меня кто-нибудь спросил? — вспылил Аанг. — Мне всего 12 лет, я хотел просто жить с остальными монахами. Учиться у Гияцо и гонять на скутерах с моими друзьями, но разве меня кто-нибудь спросил?! А теперь мне за несколько месяцев нужно овладеть всеми стихиями, чтобы победить злобного тирана и остановить столетнюю войну, — Аанг от выкрикиваний начал глубоко дышать. — Ты чего улыбаешься? — спросил он, непонимающе смотря в сторону друга. — Не, ничего, — Наруто откашлялся. — Просто… Я тебя отлично понимаю. Наверное, — он непроизвольно прикоснулся к месту, где находится печать. — Лучше, чем остальные. — Ты это о чём? — Аанг поднялся и сел в седло напротив Наруто. — Когда я только родился, меня заставили нести бремя джинчурики. — Джин-кого? — переспросил Аанг, вскидывая бровь. — Джинчурики, — повторил Наруто с ухмылкой. — Это люди, в которых запечатывают особых, так скажем, зверей с большой силой. Эти звери не только могущественны, но и достаточно опасны. Поэтому, чтобы их сдерживать и использовать их силу во благо деревни, их запечатывают в людях. — Ого. Выходит, если у тебя есть такая сила, то тебя, наверное, все уважают, — Наруто отрицательно покачал головой. — У меня ситуация совершенно другая. Зверь, что запечатан во мне в день моего рождения, разрушил деревню. Не спрашивай, долгая история, — быстро проговорил Наруто, заметив, что Аанг собирался озвучить новый вопрос. — И поэтому меня недолюбливает вся деревня. — А что это за зверь? — Наруто на прозвучавший вопрос хищно ухмыльнулся. — Я тебе покажу, — Наруто ухватил его за руку и закрыл глаза. Аанг не понимал, что происходило, как внезапно перед глазами всё пропало. Спустя несколько секунд он оказался в ранее невиданном ему пространстве белого цвета с вкраплениями оранжевого. — Это мы где? — спросил он, осматриваясь по сторонам. — В моём подсознании, — ответил Наруто. Аанг, услышав такой ответ, тупым взглядом посмотрел на собеседника. — В башке моей, — упростил ответ блондин. — А-а-а… — маг воздуха согласно кивнул и начал с интересом всё рассматривать. Внезапно взгляд Аанга упал на мирно лежавшего лиса. От такой находки ему стало не по себе, всё внутри сжалось от накатывающей волны страха. Его глаза, казалось, скоро выпрыгнут из орбит, а коленки начали предательски дрожать, намекая на то, что долго он явно не выстоит. Курама сразу же почувствовал чужое присутствие и, будучи пранкером не хуже, чем Наруто, решил добавить масла в огонь. Он открыл свои кроваво-красные глаза и испепеляющим взглядом уставился на монаха, демонстративно появившийся на лице оскал добавил его образу зловещности. — Какой мелюзга посмел нарушить мой сон! — крикнул он и резко ударил лапой о пол. Мельком показалось, что всё пространство затряслось. — Я, великий Кьюби но Йоко, испепелю каждого! — Аанг после такого выкрика и осознания, что этого зверя ничего не держит, быстренько ретировался за спину Наруто, который на удивление стоял спокойно. Наруто на заявление Курамы только скрестил руки на груди и недовольно посмотрел в его сторону. — Всё сказал? — спокойно спросил он, вгоняя в явный шок за спиной стоявшего друга. — Да, — довольно ответил Курама и снова уложил голову на лапы. Наруто на это только отрицательно покачал головой. — Знакомься, вот эта блошиная общага зовется Курама, — проговорил блондин за спиной стоявшему Аангу. — Как ты меня назвал? Ушлёпок! — А он точно меня не съест? — спросил Аанг шепотом. Наруто хотел посмеяться от его вопроса, но почувствовав, как ему страшно, решил, что лучше не шутить. Курама, оставшись довольным от своего выступления, решил немного успокоить бедного мага воздуха, который с каждой секундой становился всё более бледным. Что-что, а трупы ему здесь не нужны. — Не ссы, я лысых не ем, их и так жизнь обидела, — ответил он, разряжая обстановку. — Эй! — Аанг, услышав такое заявление, вышел вперёд, тыкая пальцем в сторону зверя. — Ты чего на лысых… — он замолчал, когда на него снова уставился кроваво-красный глаз лиса. Он быстро опомнился и поклонился. — Приятно познакомиться, меня зовут Аанг.       Курама ничего не ответил, а просто уложился спать. — Пошли, — проговорил Наруто. — Не будем его величеству мешать спать, — с сарказмом выговорил он. Внезапно перед глазами Аанга всё начало пропадать и, снова открыв их, он очутился на Аппе. — Ну, вот и вы познакомились, — радостно ответил Наруто. — Жуть, — монаха перетрясло. — И ты в тот раз с ним разговаривал? — Ай, ты про тот момент, когда меня облизал Аппа? — уточнил Наруто. Аанг согласно кивнул. — Да, он тогда меня взбесил своими приколами и шутками, — парень махнул рукой. — Не обращай внимания, мы постоянно так. Он может казаться злым, но на самом деле он добрый, пока его не разозлят. Он мой друг, который постоянно спасает мою задницу и психолог, который всегда вправит мне мозги. — Классно иметь такого друга, — ответил Аанг, снова садясь на голову Аппы. — Что ж, думаю, нам пора возвращаться, — он дернул за поводья и бизон резко развернулся и полетел в сторону дворца.

Конец Flashback

      Также за эту неделю Норико рассказала Анруку и Юи историю её жизни и жизни Наруто, естественно опуская некоторые детали, о которых она не хотела, чтобы те знали. Одному она была очень рада, а это тому, что Минато не перенесло в данный мир, потому что живым он вряд ли бы вернулся в Коноху. После рассказа Норико Анрук ещё несколько дней ходил злым и постоянно ворчал и говорил проклятия в сторону зятя и его совершенно не волновал тот факт, что Майя и Минато не были женаты.       История Наруто его тоже сильно тронула, и он искренне соболезновал ему, хотя иногда ему хотелось его прибить, потому что они с Аангом постоянно вытворяли какие-нибудь шалости, от которых в первую очередь страдали местные жители.

***

      На дворе стояла вечная зима, но, как оказалось, на северном полюсе солнце светит почти что 24/7. Хоть оно и не особо грело, но сам факт, что солнышко светит всегда, согревал душу. Из небольшой ледяной хижины вышел молодой человек с лицом, которое, казалось, сияло сильнее, чем солнышко. — Спасибо за помощь! — крикнул он напоследок и, помахав мастеру, скрылся из виду. Учиха Шисуи в очередной раз поднял ожерелье, над которым он пыхтел прошедшие пять дней. Стандартная широкая тёмно-синяя лента была украшена двумя кулонами, которые собой создавали единую композицию, а точнее один был в форме полумесяца, а второй круглый, находящийся в середине. На округлом был выгравирован с одной стороны символ магии воды (как у Катары), а со второй герб клана Учиха. — Вижу, ты всё-таки решил сделать ей предложение, — Шисуи дернулся от резко появившегося из неоткуда голоса и, обернувшись, увидел довольного вождя. Парень быстро, но аккуратно сложил ожерелье и сделал небольшой поклон идущему в его сторону вождю. — Знаешь, — проговорил Анрук и начал дальше шагать вдоль улицы. Шисуи пошел рядом с ним. — Когда я тебя увидел в первый раз, ты мне не понравился, — признался вождь. — Эм-м… Спасибо за честность, — промямлил Учиха, не зная, что ответить на такое заявление, а его рука машинально потянулась к затылку головы. — Но это было в прошлом, — быстро исправил неловкую обстановку вождь. — Чем больше я узнавал о тебе, тем больше ты мне казался тем самым человеком, который подойдёт для моей внучки. Поэтому наперекор нашим традициям, я даю тебе моё благословение, — после его слов Учиха снова засиял, радуясь, что проблема с получением благословения решилась сама собой. — Но, — Учиха застыл от столь резкого изменения тона. — Если ты, не дай богам, чем-нибудь её обидишь, то поверь мне, я тебя, — он ткнул ему пальцем в грудь, заставляя того нервно сглотнуть. — Из любого места достану и закопаю за это. Понял? — Шисуи активно закивал, понимая, от кого у Норико такой темперамент. — Приятно общаться с умными людьми, — довольно проговорил вождь и, оставив Учиху стоять в ступоре, дальше пошагал в сторону дворца, постоянно кивая головой подданным, которые при виде вождя поклонялись, а некоторые даже падали на колени. — Кажется, уже почти старик, — прошептал Шисуи. — А такую жуть наводит, — по его спине пронесся табун мурашек. Он снова потянулся к карману и достал ожерелье. — Теперь всё точно получится, — проговорил Учиха, в очередной раз любуясь своим изделием.

***

— А-а-а! — кричал бедный парень, у которого против Катары в поединке не было и шанса, поскольку девушка мигом захватила его волной и заморозила на высоте четырёх метров. — Молодец, — не скрывая саркастического тона, похвалил своего ученика учитель Пакку. — Ещё пару годиков и сможешь победить морскую губку, — он легким движением руки преобразовал лёд в воду и ученик резко упал на снег. Он взглянул на стоявшую перед ним Катару и впервые за многие годы он был горд за ученика, а точнее ученицу. — Катара, ты учишься быстрее, чем любой мой ученик. Ты доказала, что упорным трудом можно добиться многого, — Катара с каждым его словом всё сильнее расплывалась в улыбке, искренне чувствуя гордость за себя. — Есть ещё желающие сразиться с Катарой? — спросил Пакку, смотря на искалеченных и измученных учеников, усевшихся на снегу возле лестницы. — Можно я?! — послышался выкрик и, подняв голову, Пакку увидел спускающуюся Норико. Учитель пожал плечами и обернулся в сторону ученицы. — Если Катара не против, — спросил он и, заметив её азартный взгляд, понял, что она точно не против. — Спускайся, — крикнула Катара и Норико хотела перепрыгнуть на перила, чтобы быстрее спуститься, но её остановил Наруто. — Сис, подожди меня, — крикнул он, быстро спускаясь по лестнице. — Извини, братик, но тренировку нам придется сместить, — ответила девушка, когда немного запыханный Наруто подбежал к ней. — Почему? — спросил блондин, пытаясь уравновесить дыхание. Как оказалось, из-за непривычно холодного воздуха его дыхание постоянно сбивалось. — У меня поединок, — ответила она и начала снимать шубу. — Подержи, пожалуйста. — Удачи, — проговорил Наруто, забирая верхнюю одежду. Норико кивнула и, прыгнув на перила, поехала в низ. Когда дорожка закончилась, она подпрыгнула и, сделав в воздухе колесо, приземлилась на то место, где до этого лежал тот бедный маг воды. Она встала в стойку, тем самым показывая, что готова. — Отлично, — довольно проговорил Пакку. Увидев, что Катара тоже встала в стойку, он дал отмашку. — Начали.       Катара решила незамедлительно атаковать и направила в сторону Норико воду в виде большой волны. Девушка сложила ладони вместе и, протянув их вперёд, они словно ножницы разрезали волну пополам. Как только атака закончилась, она незамедлительно собрала воду обратно и в форме мощной струи отправила в сторону Катары. Брюнетка переняла управление струей и, делая круговые движения руками, она окружила водой себя и противницу, медленно начиная уменьшать диагональ, чтобы сократить дистанцию. Она готовилась к тому, что Норико будет пробовать разорвать водяной круг, но вот на её удивление, она начала бежать прямо в её сторону, что чаще всего маги воды не делают, поскольку это стихия лучше подходит для больших дистанций. Норико, добежав до ей нужного места, подняла под ногами небольшую волну, от которой успешно отскочила и перепрыгнула над Катарой. Она прямо перед приземлением начала делать в воздухе разворот, попутно прихватывая с собою струю воды, которой она смогла ударить Катару в спину.       Девушка от удара отлетела на небольшое расстояние, но в конце смогла перегруппироваться и снова встать на ноги. Она резко начала размахивать руками, в это же время Норико почувствовала вибрации под ногами. Не успела она ничего понять, как вода резко её окружила, создавая плотный купол. В конце толстый слой воды замёрз. Катара, тяжело дыша, но будучи довольная, стояла неподалёку, всё не отрывая взгляда от купола. — Молодец, Катара, — проговорил Пакку, уже присваивая ей победу, как внезапно под её ногами появилась широкая трещина, из которой резко с огромным напором выстрелила вода, подбрасывая Катару в сторону неба. Когда вода успокоилась, из самой трещины выпрыгнула Норико. — Вот тебе бой с шиноби! — крикнул Наруто.       Катара, будучи в воздухе, смогла быстро очухаться и, приближаясь к земле, начала поднимать волну воды, которая сработала как спасательная подушка. Успешно приземлившись, она на той же волне понеслась в сторону Норико. Куноичи терпеливо выжидала нужного момента, и как только волна оказалась перед нею, она перенаправила её над головой, попутно замораживая. Катара быстро соскользнула с замороженной волны и, взяв небольшой водяной хлыст, попыталась ударить им Норико. Куноичи успела пригнуться и из-под низа попыталась ударить Катару небольшой волной воды. Противница сделала шаг в сторону, уходя от её атаки. Катара развернулась вокруг своей оси, попутно создавая небольшой хлыст, но Норико прямо перед атакой ухватила её за руку. Она ловко заломила ей руку за спину, а другой создала ледяную иглу, которую точечно приставила к сонной артерии. — Я победила, — проговорила куноичи. Они внезапно услышали хлопки и увидели, что хлопал к ним подходящий Пакку. Норико отпустила Катару. — Спасибо за бой. Было весело, — ответила она, и было хотела по привычке протянуть пальцы для печати примирения, как Катара приложила кулак к открытой ладони и сделала поклон. — И тебе спасибо, — сказала девушка. Норико повторила её действия и тоже поклонилась. — Вы обе молодцы, — ответил учитель. — Ты, Катара, многому научилась и по мастерству во многом превосходишь Норико, но она тебя смогла победить благодаря опыту и очень нестандартному мышлению. — Почему нестандартному? — Потому что ты не управляешь водой как маг воды, — пояснил Пакку. — Твои движения более резкие и не всегда соответствуют канонам магии воды, основа которой за «забери и перенаправь». Вспомни первую атаку Катары. Маг воды бы просто перенаправил воду, но ты встретила атаку в лоб. Как маг огня, — Норико согласно кивнула. — Но вот твоя хитрость заслуживает похвалы. — А это она умеет! — крикнул стоявший возле Аанга Наруто. — А что ты скажешь на это! — он вооружился снежком и кинул его прямо в свою сестру. Аанг тоже не остался в стороне и закидал снежками Катару. Парни от данного вида залились смехом, чуть ли не катаясь по снегу. — Ах вы так! — злостно проговорила Норико, стряхивая снег с лица. Она посмотрела в сторону Катары, которая, заметив хищную улыбку подруги, поняла её задумку. Они начали синхронно делать одинаковые движения.       Наруто смеялся что было сил, как внезапно почувствовал вибрации, которые с каждой секундой становились сильнее. Открыв глаза, он заметил, что в их сторону падает волна снега. — А-а, Цунами! — Узумаки не успел подняться, как снег полностью накрыл его вместе с Аангом. — А вот теперь смешно, — ответила Катара, подхватив истерический смех Норико. — И ведь знал, что так получится, — проговорил Наруто, еле вскарабкавшись на поверхность. Внезапно его снова поголовно накрыло снегом, потому что рядом находящийся аватар решил освободиться от снежного плена с помощью магии воздуха. — Наруто, ты где? — крикнул Аанг, осматривая сугроб. Внезапно из сугроба показалась рука друга. — Ах, вот ты где, — он быстро поднялся до нужного места и резким взмахом планера сдул весь снег, тем самым освобождая Наруто. — Спасибо, — ответил тот, поднимаясь. — Ну что, пошли во дворец? — спросила Норико. — С меня горячий шоколад. — Да! — воодушевленно ответили они. Все уже собирались идти, как внезапно начал падать чёрного цвета снег. — Что это такое? — спросил Наруто, собирая в ладони горсть чёрного снега. Он отряхнул руку, но вот чёрный след всё-таки остался. Он понюхал его и когда в нос ударил неприятный запах горелого, он непроизвольно сморщился. — Это сажа, — сказал он. Внезапно послышался рык бизона. Все посмотрел наверх, и увидели приземляющегося Аппу с Соккой и Юи. — Это маги огня, их там целый флот, — ответил Сокка. Вскоре все услышали сигнал тревоги и помчались в сторону дворца.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.