ID работы: 11003178

Результат возвращения Сюсуя

Джен
PG-13
Завершён
50
автор
Размер:
24 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник Скачать

Результат возвращения Сюсуя

Настройки текста
      Стоя на балконе дворца в Цветочной столице и любуясь закатом, Зоро сделал ещё один глоток из бутыли. Прошла уже неделя с ночи Огненного фестиваля и битвы Ниндзя-пирато-минко-самурайского альянса против Кайдо и Большой Мамочки. Сразу после неё было решено похоронить убитых в одной большой братской могиле. А те из союзников, кто остался в живых, или праздновали победу, или восстанавливали силы, или уже покинули страну. Те из Красных Ножен, кто уцелел, до сих пор дрыхли.       Луффи, которому досталось больше всех, всё ещё отсыпался, чтобы, очевидно, потом в один присест сожрать весь запас еды страны Вано. Нами явно планировала кражу казны. Усопп снова восхвалял себя любимого. Санджи готовил блюда для банкета, флиртуя с куртизанками. Робин, Джимбей, Ямато, Ло и Марко читали и разговаривали в библиотеке. Фрэнки и Брук развлекали всех музыкой и танцами. Чоппер, Морковка, Тама и Момоноске просто наслаждались едой.       А Зоро... а что Зоро? Он предпочитал пить подальше ото всех, потому и вышел на балкон. Ну и ещё потому, что во дворце уже успело стать довольно-таки душно. Зоро не любил, когда слишком жарко.       Он, как и Луффи, большую часть этой недели попросту проспал. Чёртов наркотик.       — Могу я присоединится, Зороджуро-сан? — вырвал его из размышлений мягкий женский голос. Зоро обернулся и увидел подходившую к нему Хиёри. Она была одета в богато украшенное кимоно, а в волосы было заплетено большое количество разных украшений. Сам же Зоро был снова одет в свою белую юкату и зелёный халат.       — Конечно, — кивнул он.       — Благодарю, — мягко улыбнулась она, становясь рядом и опираясь на перила, и от всей души выдохнула: — Трудно поверить, что все наконец закончилось.       Зоро продолжал молча смотреть вдаль. Он не привык к таким разговорам.       — Теперь страна Вано откроет свои границы, как мечтал отец, — радостно продолжала она.       — А вместе с этим появятся и проблемы, — оборвал её Зоро, но затем, усмехнувшись, добавил: — Но я уверен, ничего страшного.       — Почему? — поинтересовалась Хиёри, повернувшись к нему лицом.       — Просто Луффи, перед тем, как вырубится, сказал, что сделает страну Вано своей территорией, — пояснил Зоро, делая новый глоток. — Это, наверно, самое лучшее саке, что я когда-либо пробовал.       — Из личных запасов, — улыбнулась Хиёри.       Зоро только хмыкнул.       — Здесь очень красиво, — неожиданно для себя выдал он. — Сколько не смотрю, но никак не могу перестать.       — Я знаю, о чём ты, — тихо сказала Хиёри, но потом повернулась лицом к Зоро: — Вы ведь скоро уплываете?       — Когда Луффи очнётся, — кивнул Зоро. — Каждый из нас стал ещё сильнее и на шаг ближе к исполнению своей мечты.       — А какая мечта у тебя? — спросила Хиёри.       — Стать сильнейшим мечником в мире, — Хиёри увидела то, чего никак не ожидала увидеть у Зоро: искреннюю улыбку. Не ухмылку, не оскал, а именно улыбку. Хиёри почувствовала, что её щёки начинают пылать, и поспешно отвернулась. — Ты чего?       — Н-ничего, — смутилась она.       — Кстати, — вспомнил Зоро, — не могла бы ты показать мне, где могила Рюмы?       — Рюмы-доно? — переспросила Хиёри. — Зачем?       — Я хочу сам вернуть Сюсуй на место, — ответил Зоро.       — Прямо сейчас? — удивилась Хиёри.       — Что? — переспросил Зоро. — Нет, завтра.       — А, хорошо, — ответила Хиёри.       — Спасибо.

— РВС —

      — А откуда вы знаете Рюму-доно? — поинтересовалась она, когда они пересекли мост, соединяющий столицу с Ринго. Им как-то удалось незаметно уйти из столицы.       — Это сложно объяснить, — почесал затылок Зоро. Он был не хорош в рассказах.       — Я вся внимание! — Хиёри аж кулачки сжала от решительности.       — Ладно, попробую. Как ты знаешь, когда-то давно тело Рюмы было украдено вместе с Сюсуем, — начал издалека Зоро.       — Мне было около трёх лет, — кивнула Хиёри. — Эм, а сколько тебе?       — Двадцать один, — Зоро понял её намерение.       — Значит похищение было осуществлено ещё до твоего рождения.       — Да. Так вот, оказалось, что их украл бывший противник Кайдо, Гекко Мория. Как я понял, после поражения он потерял команду и сбежал.       — Захватив тело и Сюсуй, — подхватила мысль Хиёри.       — Верно, — кивнул Зоро. — Позже Мория получил статус шичибукая.       — А кто такой шичибукай? — полюбопытствовала Хиёри.       — Пират, находящийся в подчинении Мирового Правительства. Власти во внешнем мире, — быстро добавил он, видя её любопытный взгляд. — То есть, этот пират должен выполнять работу, которую оно ему поручает, и отдавать часть добычи. Правительство замораживает награду за его голову, и не трогает его, позволяя ему творить всё, что он хочет. Причём не только ему, но и всем его подчинённым. Таких пиратов всего семь, ни больше ни меньше, и они очень сильны.       — Ух ты! — поразилась Хиёри.       — Став одним из них, он собрал новую команду, в которой был доктор, собирающий тела убитых.       — Зачем он это делал?! — вздрогнув, пискнула Хиёри.       — Чтобы делать из них зомби, — последовал ответ.       — Зомби? Как?       — Дело в том, что Мория съел дьявольский фрукт, который позволял ему управлять тенями, — медленно произнёс Зоро, вспоминая объяснения Робин. — Забирая тени у других людей, он оживлял тела.       — Так получается Рюма-доно... — дрожащим голосом произнесла Хиёри.       — Я видел не его самого, а оживший труп, одетый в кимоно и носящий Сюсуй на поясе, — снова кивнул Зоро. — В него была помещена тень Брука.       — Бонекичи?! — изумилась Хиёри.       — На тот момент, мы ещё не были знакомы, — пояснил Зоро. — Поскольку Брук довольно сильный мечник, Мория взял его тень и поместил в тело Рюмы. Это произошло до того, как мы встретились. А теперь отвечая на твой вопрос. Два года назад мы с командой заплыли во Флорианский треугольник, территорию, окутанную беспросветным туманом. Там мы наткнулись на корабль Брука и его самого. Но потом мы выяснили, что в этом треугольнике засел Мория и его корабль-остров.       — Корабль-остров? — переспросила Хиёри.       — Корабль настолько огромных размеров, что похож небольшой остров. Брук побежал туда возвращать свою тень, а поскольку наш корабль оказался пойман в огромную сеть, мы тоже были вынуждены сойти на него. Через пару часов мы выяснили, что там творилось, и в какой-то момент я и Фрэнки отправились на помощь Бруку. Тогда-то и произошла наша встреча с ожившим трупом Рюмы. Между ним и мной началась дуэль. Наши силы были равны.       — При всём твоём мастерстве? — скептически подняла бровь Хиёри.       — Тогда я был слабее, и даже волей...       — Рюо, — не заметно для себя, поправила Хиёри.       — Рюо не владел. У меня и до Сюсуя было три катаны, но одна была сломана, и мне пришлось сражаться двумя. Дуэль была не долгой, но я победил.       — Ты одолел Рюму-доно, "Бога меча", на дуэли?! — шокировано спросила Хиёри.       — Клянусь своей честью, — серьёзно сказал Зоро, посмотрев ей в глаза. Но Хиёри даже не сомневалась, что он говорит правду. — А что, кстати, за "Бог меча"?       — "Бог меча" — это титул, который был дарован Рюме-доно после его смерти, — ответила Хиёри. — Он означает, что за всю свою жизнь Рюма-доно не проиграл ни одной битвы!       — Вообще ни одной?! — пришла очередь Зоро оказаться в шоке.       — Ни одной! — серьёзно кивнула Хиёри. — Ни одного поражения, только победы!       — Ого, — только и выдал Зоро и про себя проговорил: — Это же даже выше титула сильнейшего мечника в мире!       — Именно, — довольно улыбнулась всё расслышавшая Хиёри.       — Мда, мне он уже не светит, — покачал головой Зоро. — Ну неважно. Как я уже говорил, я победил. И труп, находясь на последнем издыхании, сказал следующее, — Зоро прокашлялся, — "Названный меч, некогда украшавший пояс легендарного самурая... Сюсуй... Я уверен, он будет верно служить... Своему новому хозяину, тебе." И передал его мне, добавив при этом: "Оказалось, это так больно... проиграть единожды!"       — Так ты получил Сюсуй по праву победителя, — поражённо выдохнула Хиёри. — А ещё ты лишил Рюму-доно его титула!       — Дослушай сначала. Я ответил ему, что это правильное чувство. Его испытывает каждый мастер меча и душой, и телом. После этого тень вернулась к Бруку.       — И, — поторопила его Хиёри.       — Дело в том, что он был всего лишь ожившим трупом, а поскольку в нём была тень Брука, он использовал его боевой стиль , а не собственный, поэтому это не считается. Я забрал Сюсуй, но сделал вид, что этой дуэли никогда было.       — Понятно, — тихо сказала Хиёри. Она поняла, что это означало. — А что стало с телом?       — Оно сгорело.       Остаток пути он прошли в молчании. Уже успел наступить безоблачный вечер и вовсю сияла Луна, что было большой редкостью для Ринго.       — Вот сюда я его отнесла, — сказала Хиёри, открывая дверь домика у кладбища, внутри которого находилась на подставке знаменитая катана.       — Ну что же, вернём тебя на место, — обратился Зоро к мэйто, взяв его за саю(1) в левую руку. — Где могила?       — Позвольте мне показать вам, где могила Рюмы-доно, — раздался за их спинами басистый голос. Они обернулись.       — Ты же... — удивился Зоро.       — Гюкимару! — ахнула Хиёри.       — То-то меня не покидало ощущение, что мы не одни, — ухмыльнулся Зоро, смотря на крупного мужчину, которого когда-то встретил на мосту.       — Прошу простить, что напугал, — пробасил Гюкимару, поклонившись. — Следуйте за мной.       — Спасибо, Гюкимару, — улыбнулась ему Хиёри.       — Ну веди, — продолжал ухмыляться Зоро.       — Я, кстати, слыхал твою историю, Зороджуро, — как-то неуверенно произнёс Гьюкимару, идя по тропинке. — И я бы хотел извиниться перед тобой за обвинения во лжи.       — Со всеми бывает, — отмахнулся Зоро. — Уверен, не один ты не раздумывая принёс бы Сюсуй на место.       — Благодарю за понимание, — остановился и поклонился ему Гюкимару.       Хиёри только улыбнулась.       Пока они шли, начал падать снег.       — Это здесь, — сообщил Гюкимару, когда они через несколько минут дошли до могилы. — Здесь был похоронен Шимоцуки Рюма.       — Шимоцуки? — переспросил Зоро, повернувшись к нему.       — Да, а что? — не понял Гюкимару.       — Просто по словам кузнеца из той деревни, две моих катаны, — Зоро посмотрел на Вадо Ичимонджи и Энму, — были выкованы один человеком, имя которого Шимоцуки Кодзабуро.       — Кузнец, что покинул страну Вано, более пятидесяти лет назад?! — изумилась Хиёри.       — Так он мне сказал, — кивнул Зоро. — Ну да ладно, теперь к делу.       Взяв Сюсуй двумя руками, Зоро подошел к надгробию и воткнул его на место, после чего отошёл и, вместе с Хиёри и Гюкимару, почтенно поклонился. Они не заметили падавшую вдалеке звезду.       — Вот бы мой отец мог это видеть, — прошептала Хиёри.       — Одэн? — уточнил Зоро. — Уверен, он был бы счастлив, что сокровище страны Вано было возвращено на место. А я бы очень хотел бросить ему вызов.       Стоило последнему слову соскользнуть с его уст, как подул сильный ветер. Зоро инстинктивно прижал Хиёри к себе. Но ветер прекратился так же внезапно, как и начался. Зоро почувствовал ауру очень сильного человека. Они втроем обернулись.       Перед ними стоял довольно крупный и мускулистый мужчина высокого роста. У него были длинные волнистые волосы чёрного цвета, простирающиеся у него за плечами и собранные сверху в большую плоскую круглую форму, похожую на тарелку. Помимо этого, у него были треугольные бакенбарды и относительно маленькие тёмные глаза, внутренние и внешние уголки которых были отмечены некими чёрными зубцами, идущими вниз и вверх соответственно. Над глазами были пара выпуклых и сильно изогнутых бровей. У него был среднего размера нос с горбинкой, большой выразительный рот, широкий подбородок и небольшая козлиная бородка. Он носил оранжевое кимоно, и белый узорчатый халат, оставлявшие большую часть его ног открытой; на кимоно было изображено два рисунка в виде жёлтого полумесяца. А также носил большой фиолетово-белый нио-дасуки, связанный вокруг его плеч, который спускался вниз по его спине. Его руки были уперты в бока, и он мягко и приветливо улыбался. Но несмотря на то, что он выглядел как самурай, он был безоружен.       — Не... не может этого быть! — шокировано шептала Хиёри. — ОТЕЦ?!       — Отец?! — переспросил Зоро и снова повернулся к мужчине. Однако интуиция на пару с Волей почему-то молчали.       — Одэн-сама?! — не веря своим глазам, пробормотал Гюкимару, впав в ступор.       Как понял Зоро, перед ними стоял Кодзуки Одэн.       — Не пугайтесь меня, — поднял он руки, — истинный я Кодзуки Одэн!       Однако Зоро, не знавший, как выглядел отец Хиёри, не спешил ему верить.       — Я не ощущаю от тебя опасности, — ответил Зоро и потребовал: — Но если ты Одэн, докажи это!       — Зороджуро-сан! — опешила Хиёри.       — Не виню я тебя за твою подозрительность, молодой ронин, — продолжил улыбаться Одэн, — Но говоришь ты правильно. Хиёри, спроси у меня то, что ведомо лишь мне.       Хиёри пришлось потратить около минуты, прежде чем задать вопросы.       — Хорошо, — кивнула она. — Какую мелодию я сыграла сразу после твоего возвращения в страну Вано?       — "Лунной принцессой" зовётся она, — мягкая улыбка никак не желала сходить с лица Одэна. Глаза Хиёри расширились. — Попросил я тебя сыграть её на моём погребении, заставив пролить слёзы, а подумал, что тебя Момоноске обидел.       Хиёри застыла, но Зоро потряс её за плечо, приведя в чувство. Зоро заметил, как она начала подрагивать, и совсем не от холода.       — Верно, — снова кивнула она. — Что любил ты повторять про одэн?       Неожиданно Одэн ухмыльнулся, принял какую-то театральную позу, и выдал:       — Одэн я, что был рождён, дабы кипеть!       — Да, — Хиёри еле сдерживала слезы, но все же решилась. — А как звали мою мать до её замужества, и как вы познакомились?       Это был особый вопрос, ведь во всей стране Вано ответ на него могли знать только они четверо.       Глубоко вздохнув, Одэн, глядя ей прямо в глаза, ответил:       — До замужества твою мать звали Амацуки Токи, а познакомились мы, когда покинул я страну Вано и спас её от работорговцев.       Это стало последней каплей. Хиёри устремилась к отцу и крепко обняла, дав волю эмоциям.       — ОТЕЦ! ЭТО ПРАВДА ТЫ! — уткнувшись лицом в его кимоно, она начала плакать.       — Да, дочь моя, это я, — мягко прошептал ей Одэн. У него самого из глаз начали течь слёзы, а в голосе чувствовалось искренняя забота. — Как же ты выросла, какой красавицей стала! Как там Момоноске?       — С ним все в порядке, — радостно прощебетала Хиёри.       Зоро и Гюкимару посчитали за лучшее не мешать семейному воссоединению.       — А это, полагаю, страж твой? — глянув на Зоро, спросил Одэн, когда Хиёри более-менее успокоилась.       — Вроде того, — хихикнула Хиёри, отпустив отца.       — Как звать тебя, ронин? — спросил Одэн.       — Ророноа Зоро, — ответил Зоро. — И я пират, а не ронин.       — Пират? — удивился Одэн, но оглядев Зоро абсолютно спокойно сказал: — Вообще не похож.       У Зоро аж глаз задёргался. Хиёри снова захихикала.       — Это правда, отец, — она пресекла попытку Зоро возмутиться. — Зороджуро-сан — пират-чужеземец, который вместе со своими накама помогли нам одолеть Орочи и Кайдо!       — Вот как? — изумился Одэн, после чего опять улыбнулся: — Понятно. А что вы делаете здесь, в Ринго?       — Возвращаем Сюсуй на место, — ответил Зоро.       — Сюсуй?! Утраченное национальное сокровище страны Вано?! — Одэн подскочил к Зоро, схватил за плечи и начал трясти. — Где он?! Он у тебя?!       — Он уже на месте, Одэн-сама, — остановил его Гюкимару, указав на надгробие.       Взглянув туда, Одэн облегчённо выдохнул и отпустил Зоро.       — Крепкая хватка, — прошипел Зоро, массируя плечо.       Тут Одэн переключил внимание на катаны Зоро.       — Эй, что у тебя на поясе делает Энма?! — возмутился он.       — Отец, стой! — воскликнула Хиёри. — Я отдала ему Энму в обмен на Сюсуй!       — Что? — переспросил Одэн. — Как это, "в обмен"?       — Именно Зороджуро-сан вернул Сюсуй в Страну Вано!       — Как? — не понял Одэн.       Хиёри кратко пересказала, как всё было. Никто так и не заметил, что они стоят на холоде, пока она не задрожала. Зоро укрыл её своим темно-зелёным халатом.       — Понятно, — Одэн скрестил руки. — Что же, благодарен я тебе, Зороджуро, за возвращение Сюсуя. Я с радостью принимаю твой вызов!       — Правда? — обрадовался Зоро.       — Да, это меньше, чем я могу отплатить тебе, — улыбнулся Одэн, — но, боюсь, для полноценного боя, нужны мне Амэ но Хабакири и Энма.       — Я согласен вернуть Энму, но мне будет неудобно без третьей катаны, — ответил Зоро.       — Который час? — опомнилась Хиёри.       — Силы благие, уже спать давно пора! — вскричал Одэн.       — Тут есть дом неподалёку, — вспомнила Хиёри. — Там хватит места.       Они только потом заметили, что Гюкимару исчез.

— РВС —

      Зоро проснулся от запаха вкусной еды и чьих-то объятий. Открыв глаз, он увидел Хиёри, прижимавшуюся к нему, как в тот раз. Она тоже через пару секунд проснулась и сладко зевнула.       — Доброе утро, сони, — услышали они со стороны. Они обернулись, и увидели Одэна, готовившего что-то в котле на огне. — Я тут завтрак готовлю.       — Отец?! — воскликнула Хиёри.       — Так это был не сон! — шокировано произнёс Зоро.       Хиёри поспешила снова обнять отца.       — Как видишь, — ответил Одэн, легонько целуя дочь в макушку.       — А что на завтрак? — спросил Зоро, подсаживаясь к котлу.       — Одэн, — улыбнулся старший Кодзуки. — Как раз готово. Хиёри упомянула, что ты любишь саке.       Взяв кусочек в рот, Хиёри блаженно прикрыла глазки и счастливо пропищала:       — Это правда он, вкуснейший одэн отца! Как же давно я его не ела!       — Очень вкусно, — довольно сказал Зоро, запивая еду саке. — Уверен, наш кок так не сможет.

— РВС —

      — М? — отвлёкся Санджи от нарезки лука. — Кто это меня там поминает?

— РВС —

      Завтрак прошёл за разговорами. В основном Зоро рассказывал о своих с командой приключениях, убеждаясь, что у этих двоих любопытство — это наследственное.       — Стиль трёх мечей, говоришь? — Одэн, похоже, заинтересовался этим. — Я о таком ещё не слыхал. Мне уже не терпится с тобой сразиться.       — Мне тоже, — ответил Зоро.       Внезапно Одэн помрачнел.       — Вот только, сказать надобно мне вам кое-что.

— РВС —

      Дойдя до деревни Амигаса, троица направилась к Тэнгуяме Хитэцу, чтобы забрать Амэ но Хабакири. Старый кузнец был шокирован, но выслушав подробности, успокоился и принёс катану, отдав её владельцу.       А пока Хиёри заваривала чай, Хитэцу затронул тему мэйто.       — Вероятнее всего, Кодзабуро забрал Вадо Ичимонджи с собой в Ист Блю, — размышлял он.       — Наверно, — согласился Зоро.       — Кстати, твой красная катана напоминает мне какую-то, но никак не могу вспомнить, — прижал палец ко лбу Одэн, напряжённо думая.       — "Прямо как Луффи", — отметил Зоро.       — Сандай Китэцу? — уточнил Хитэцу, глядя на свое творение.       — А, точно, Китэцу, вспомнил! — воскликнул Одэн, только через пять секунд молчания до него дошло: — Подожди, это клинок Китэцу?! — воскликнул он, глядя накатану с красными саей и цукой(2).       — А что с клинком мечом не так? — поинтересовалась Хиёри, подавая чашки.       — А то, Хиёри-сама, что клинки Китэцу все до единого прокляты, — серьёзно ответил Хитэцу. — Ни один мастер меча в наши дни не стал бы ими пользоваться, ибо больше бы года он не прожил.       — Даже я бы не рискнул, — на полном серьёзе заявил Одэн. — Как давно ты пользуешься им?!       — Два года, а что? — недоумённо спросил Зоро.       — Ты смог побороть проклятие меча Китэцу?! — поразился Одэн. — Как?!       — Я бы тоже хотел это знать, — вставил Хитэцу.       Зоро рассказал, как заполучил Сандай Китэцу в Логтауне.       — ... и я решил проверить, что сильнее: моя удача или его проклятие, — закончил он.       — Каким образом? — полюбопытствовал Одэн.       Зоро только поднял уголки губ и поставил чашку.       — Будет лучше, если я покажу, — и вышел наружу. Недоумённо переглянувшись, остальные тоже вышли, и увидели, что он стоит к ним спиной, обнажив верхную часть тела. Хиёри отвернулась, попытавшись скрыть вспыхнувший румянец.       Зоро вытащил Сандай Китэцу из саи, и, прежде чем они хоть что-то сказали, он подкинул его, выставив левую руку, и закрыл глаз. Всё повторилось, клинок не коснулся руки, и по самую цубу(3) вошёл в землю. Открыв глаз и развернувшись, он увидел перепуганную до смерти Хиёри, прикрывшую ладошками рот, уронившего на землю челюсть Одэна и шокированного Хитэцу.       — Вот так оно и было, — как ни в чём не бывало произнёс Зоро, возвращая катану в саю.       — "Невероятно, может ли быть..." — поражённо подумал Хитэцу и воскликнул: — По-постой! — он забежал в дом и вернулся с похожей на Сандай Китэцу катаной, отличие было только в цвете саи и цуки.       — "Этой катаной пользовался Луффи!" — вспомнил Зоро.       — Возможно, это слишком, но прошу тебя, Зороджуро, испытай и этот клинок, Нидай Китэцу, — он вручил ему катану.       Зоро задумчиво посмотрел на неё, после чего вытащил клинок.       — Нидай? — Зоро осмотрел её и кивнул своим мыслям. — Хорошо. Я сделаю это.       — Зороджуро-сан, прошу... — попыталась вразумить его Хиёри, но на её плечо легла рука отца.       — Не останавливай его, Хиёри, — Хиёри поразилась серьёзности в голосе Одэна. — Принял он уже решение.       Зоро, не слышавший этого, уже подкинул Нидай Китэцу и выставил руку, закрыв глаза и доверившись клинку. Следующие три секунды показались вечностью, но Зоро почувствовал, как что-то твёрдое на мгновение коснулось его предплечья, а потом он услышал звук воткнувшегося предмета. Глубоко вздохнув, он открыл глаз и увидел вошедший в дерево также по самую цубу второй клинок Китэцу.       — Зороджуро-сан! — неожиданно для себя, Зоро оказался в крепких объятиях опять рыдающей Хиёри. — Что ты наделал?! Знаешь, как ты меня напугал?! Ладно, если один клинок, но... — она не закончила, так как уткнулась лицом в его плечо, продолжая лить слёзы.       — "Всё-таки Момо был прав, она — плакса", — думал Зоро, приобнимая её.       Оден и Хитэцу стояли, не имея возможности что-либо сказать. Преодолеть проклятие двух клинков Китэцу! Такого на памяти обоих ещё ни разу не было.       — Это чудо не иначе, — обрёл наконец дар речи Одэн.       — Воистину, — кивнул Хитэцу.       — Теперь я ещё больше хочу с ним сразиться!       — Эй, могу я ненадолго одолжить его? — спросил Зоро, возвращая Нидай Китэцу в саю. — А то мне не удобно только с двумя.       — Конечно, — кивнул кузнец.       — А где быть месту битвы? — задумался Одэн. — В лесу и за ним нам звери помешают.       — От деревни только пыль останется, — покачал головой Зоро.       — А, может, пляж? — предложила Хиёри. — Там довольно просторно.       — Там стоит наш корабль, но его можно передвинуть, — согласился Зоро.       — Значит решено. Битва состоится завтра, на закате на пляже Кури! — весело объявил Одэн.

— РВС —

      Их появление в Цветочной столице вызвало настоящую панику. Прохожие во всего глаза смотрели на воскресших каким-то чудом Кодзуки Одэна и Комурасаки, идущих в компании одного из героев. Новость разлетелась по городу со скоростью молнии Энеля. Уже на площади перед дворцом их встретили шокированные Мугивары (Луффи уже успел проснуться), Ямато, Морковка, Ло, Марко, Тама и Момоноске. Последний тут же разревелся и кинулся обниматься. Однако он смог сдержать своё превращение. Одэн рассказал всем, кто присутствовал, как произошло его чудесное воскрешение.       — Однако, как бы не был я рад своему возвращению, — заканчивал он. — Сказать я должен ещё одно, — толпа затаила дыхание. — Я буду здесь только до завтрашней ночи!       — ЧТО?! — разнеслось по всей площади.       — ЧТО?! — вторил им Момоноске, снова разревевшись и вцепившись в его ногу. — Отец, прошу, скажи, что шутишь ты!       — Нет, Момо, не шучу, — твёрдо сказал Оден, присев перед ним на колено и взяв за плечо. Он посмотрел сыну прямо в глаза. — Явился я сюда только благодаря желаниям твоей сестры и Зороджуро.       — Но... — всхлипнул Момоноске.       — Момо, — подошёл к нему Зоро, — я знаю, что терять близких нелегко. Но ты должен понять, что ты не один такой. Мы тоже теряли тех, кого любили, будь то семья или друзья, — окинул он взглядом свою команду, которая, удивлённо смотрела на Зоро, и снова повернулся к Момоноске. — Это нелегко, но утраченного не вернуть.       — Но... — всхлипнул снова Момоноске.       — Ты знаешь, когда человек умирает? — присел рядом с ним Зоро, глядя в заплаканные глаза Момоноске.       Чоппер, услышав это, округлил глаза, что не укрылось от Робин. Он вспомнил, как рассказывал свою историю тем, кто был не в курсе. Он помнил, что Фрэнки и Брук рыдали в три ручья, а Робин потом крепко его обнимала. И Чоппер совершенно точно помнил, что Зоро в тот момент спал.       — "Неужели Зоро слушал?" — подумал Чоппер.       — А? — поднял на него взгляд Момоноске.       — Когда его варят в кипящем масле? — продолжал Зоро. — Нет. Когда в него стреляют? Нет. Когда его режут мечом? Тоже нет. Знаешь почему?       Момоноске помотал головой.       — Человек умирает только тогда, когда о нём забывают! — Зоро встал. — Понял теперь? Научись отпускать, но никогда не забывай тех, кто тебе дорог.       — Зороджуро прав, Момоноске, — снова заговорил Одэн. — Да, умер я двадцать лет назад. Однако, умерло только тело, а память обо мне до сих пор жива! То, что меня не будет рядом, не значит, что меня не будет вовсе! Запомни, сын мой, и я, и твоя мать, Токи, будем жить, пока нас помнят. Хорошо?       — Д-да, — выдавил Момоноске и добавил: — Я запомню это!       — Вот и молодец! — улыбнулся Одэн, встав.       И только сейчас он заметил, как некоторые из Мугивар, Тама и находящиеся рядом люди вовсю рыдают. Хиёри тоже плакала, но это было не слишком заметно.       — А теперь, — Одэн повернулся к толпе и воскликнул: — Эй, народ, чего носы свесили? — люди удивлённо уставились на него. — У нас же праздник, а не поминки! Давайте продолжать празднование! — Одэн радостно вскинул кулак.       Толпа издала рёв радостный,       И понесла весть чудесную.       Ибо вернулся Кодзуки Одэн       Из жизни загробной, хоть и на время короткое.       Остаток дня Одэн провёл за разговорами, чтобы прояснить нужные ему моменты. Он был рад снова прочитать свой журнал. Он сочувствующе смотрел на своих всё ещё отсыпавшихся вассалов, а потом перекинулся парой слов с боссом Хьегоро. Хиёри не сдержала смех, когда увидела лицо отца, смотрящего на превращенного в дракона Момоноске.       Узнав всё, что он хотел, Одэн отвёл Момоноске, Хиёри, Робин и Ямато к понеглифу в подвале дворца. Он позволил Робин прочитать его, а после передал всем четверым умение читать и писать эти древние письмена. Робин чувствовала себя счастливой как никогда.       Когда они вернулись обратно, настало время ужина. Санджи уже было направился на кухню, как Одэн его опередил, сказав, что хочет приготовить сам. Собрав ингредиенты, Одэн начал готовить большую порцию своей любимой еды.       — Пахнет вкусно, — блаженно пробормотал Луффи.       — Даже очень, — поддержал его Усопп.       — У меня уже слюнки текут, — вытер подбородок Чоппер.       — Ну что же, — улыбнулся Одэн, снимая крышку большой кастрюли, — готово. Угощайтесь!       Все одновременно взяли в рот по разному кусочку.       — ВКУСНЯТИНА! — этот крик, наверное, было слышно даже с улицы.       — Очень вкусно, — с улыбкой сказала более воспитанная часть команды.       — Прямо как раньше, — улыбнулся Марко.       — Это он! Одэн отца! — снова начал лить слёзы Момоноске, но уже от радости.       — Братик, ешь аккуратно, а то кимоно заляпаешь! — постаралась максимально строго сказать сестра.       — А дозволите вы мне взглянуть на ваш корабль? — меж тем спрашивал Одэн.       — Конечно! — откликнулся Фрэнки, встав в свой любимую позу. — Это будет СУ-У-ПЕ-Е-ЕР честью для меня!       — Кстати, — вспомнил Зоро, — надо сначала его перегнать с пляжа в другое место. Там ведь будет наш бой.       Добравшись утром до пляжа на ездовых животных, Одэн поразился видом Санни, в то время как Хиёри посчитала корабль очень милым. Момоноске и Ямато ни на шаг не отходили от Одэна, побаиваясь, что, стоит им моргнуть, и тот исчезнет.       — Я ещё не видал кораблей с травой на палубе! — стоя на палубе Санни, восхищался Одэн, на лице которого, как и Хиёри, играл детский восторг.       Санни быстро перегнали подальше от пляжа, заранее вынеся на него спортивный инвентарь Зоро. Они начали тренироваться, а потом упражняться в фехтовании. Зоро надо было приноровиться к Нидай Китэцу. Ощущение было такое, словно, он держит в руках братьев-близнецов, соперничающих за внимание.       Всем строго запрещалось мешать Зоро и Одэну готовиться к битве. Так как жители страны Вано не верили, что Одэн может проиграть, было решено провести прямую трансляцию. В пяти разных точках: четыре по периметру пляжа и одна на специальной подставке в море, — были установлены пять больших дэн-дэн-муши. Они все контролировались специальной установкой, созданной Фрэнки, которая должна была аккуратно переключаться между ракурсами. Сами Мугивары вместе с Ямато, Морковкой, Ло, Марко, Момоноске, Хиёри и Тамой наблюдали за всем с палубы Санни. В первом ряду, так сказать.

— РВС —

      — Как думаешь, кто победит: Одэн-сама или Зороджуро-доно? — спросила девочка у своего друга.       — Что за глупый вопрос? Конечно же победит Одэн-сама! — уверенно ответил тот.       — Ещё одна минута! — нетерпеливо сказал какой-то самурай. — Мне уж не терпится увидеть всё!       Пока длились вот такие споры, настало время и перед жителями появился большой экран, созданный дэн-дэн-муши, на котором начался обратный отсчёт.       — 59, — сначала дети, а потом и взрослые, начали считать вслух. — 58.

— РВС —

      На середину пляжа вышел Тэнгуяма Хитэцу, который согласился побыть судьёй. К нему подошли Зоро с левой от него стороны и Одэн с правой. Одэн остался в своём кимоно, а Зоро сменил белую юкату на чёрный халат с длинным красным поясом, которые он носил в время Ночи Огненного фестиваля.       В этот момент дэн-дэн-муши моргнула.       — Внимание! — начал Хитэцу. — Битва между Кодзуки Одэном и Зороджуро начинается! Оппонеты готовы? Поклон богам! — Хитэцу, Зоро и Одэн повернулись к морю и поклонились. — Поклон противнику! — поклон был выполнен. Зоро и Одэн вынули катаны и приняли стойки.       — Ну что же, покажи мне, что может мастер стиля трёх мечей, — ухмыльнулся Одэн.       — С удовольствием, — вернул ему ухмылку Зоро.       — Hajime(4)! — выкрикнул Хитэцу, и поспешил отойти. Зрители уже начали радостно кричать.       Воля наблюдения Зоро тут же просигналила об опасности.       — Santoryu(5), — Зоро занёс руки за левую сторону спины.       Одэн увидел за спиной Зоро что-то, напоминающее тигриную пасть. Ему даже показалось, что он слышит рычание. Но Одэн не собирался стоять на месте. Он сделал резкий рывок.       — Ul-Tora Gari(6)!       Катаны оппонентов скрестились. Столкновение был настолько резким, что в момент столкновения вокруг поднялся большой столб песка, в море взыграли волны, а между клинками промелькнуло несколько молний. Зоро и Одэн отскочили друг от друга.       — Он выдержал атаку Одэна-сама?! — не веря, поразился кто-то из жителей.       — Неплохо, Зороджуро, — усмехнулся Одэн, его охватил азарт. — А как тебе это? — он укрепил катаны Рюо, скрестил и бросился вперёд. — Oden Nitoryu(7): Gan Modoki(8)!       Зоро, усмехнувшись, скрестил клинки Китэцу крест-накрест.       — Rengoku Oni Giri(9)! — и устремился к Одэну.       Противники оказались друг у друга за спинами. Они оба почувствовали раны в районе груди.       — "Успешно атаковал без рюо?" — поразился Одэн. Но почувствовав опасность, обернулся. Зоро уже стоял к нему лицом. Он закрыл глаз, и направил катаны лезвием в правую сторону. За его спиной возникла аура дракона. — "Теперь дракон?!"       — Santoryu: Kokujo: O Tatsumaki(10)! — Зоро открыл глаз, развернулся к Одэну спиной и запустил в того смерч.       Не ожидав такого, Одэн промедлил. Смерч поглотил его и поднял в воздух.       — ОТЕЦ! — закричал Момоноске.       — ОДЭН-САМА! — запаниковали зрители.       Однако через три секунды Одэн освободился, приземлился и тут же выпрямился. На его одежде и теле виднелись порезы, и текла кровь. Рюо исчезла с его рук и катан.       — "Невероятно! — пронеслось у него в голове, но его выражение лица ничего этого не выдавало. — Какая мощь! В этом юнце скрыт огромный потенциал."       — ДА! ВПЕРЁД, ОТЕЦ! — кричал Момоноске.       — ДАВАЙ, ЗОРО! — орали Чоппер, Усопп и Морковка.       — "У него довольно крепкое тело, — подметил Зоро. — Впрочем, неудивительно. Он ведь целый час простоял в котле с кипящим маслом", — он выдохнул и произнёс: — Ichi Gorilla(11). Ni Gorilla(12). Santoryu, — Зоро стал спиной к Одэну и скрестил катаны над головой, повернув часть лица в его сторону. За ним возникла аура гориллы.       — Oden Nitoryu: — Одэн снова наполнил катаны рюо и встал в стойку, после чего ринулся на Зоро. — Togen Totsuka(13)!       — Nigore-zake(14)!       Оба оппонента подпрыгнули, и их атаки столкнулись в воздухе. Никто не желал уступать. Но всё же приём Одэна был мощнее, и он отбросил Зоро, заставив его пропахать спиной несколько десятков метров песка. Вадо Ичимонджи выпал у него изо рта и, описав полный круг, воткнулся в песок в нескольких метрах от Зоро.       Зрители в Цветочной столице ликовали.       — ВПЕРЁД, ОДЭН-САМА!       — ЗОРО! — завопил Чоппер.       Хиёри прижала ладошки ко рту, поражаясь силе, демонстрируемой Зоро и Одэном.       — Спокойно, Тануки-я, — послышался невозмутимый голос Ло. — Таким Зоро-я не свалишь.       Словно подтверждая его слова, Зоро поднялся, но его правый глаз был закрыт. Продолжая держать клинки Китэцу, он начал идти к Одэну. В воздухе повисло напряжение, и не только Одэн его чувствовал. Луффи нахмурился, но ничего не сказал.       — Что-то не так, — озвучил его мысль Санджи.       — Почему Зоро-сан не подобрал Вадо Ичимонджи? — обратил на это внимание Брук.       — Вы чувствуете это? — спросила Нами.       — Да, — ответила Робин, не отрывая глаз от пляжа. — Зоро стал серьёзнее!       Зоро медленно открыл глаз. Одэн увидел в нём странный блеск.       — "Его взгляд изменился", — заметил он.       Зоро встал в стойку и замахнулся.       — Nanahyakuniju Pound Ho(15)! — в сторону Одэна на большой скорости полетело два слэша.       — "Дальнобойная атака? — Одэн в последний момент успел увернуться. — Он способен комбинировать сразу несколько стилей боя? Какой необычный противник. Интересно, с одним мечом он также хорош?"       Но Зоро не собирался давать время для контратаки, и начал теснить Одэна. Тому только и оставалось, что парировать, блокировать да уклоняться. Но ему удалось подгадать момент и контратаковать.       — "Что-то с ним не так, — понял Одэн. Тут он заметил торчащий из песка Вадо Ичимонджи. Осознание пришло мгновенно. — Он преодолел проклятие, но не жажду крови!"       — Я просил тебя показать, что может мастер стиля ТРЁХ мечей, а не двух!       Зоро не ответил.       Одэн уклонился от выпада Зоро так, чтобы оказаться спиной к Вадо Ичимонджи.       — "Ладно, попробуем по-другому" — подумал Одэн и наполнил катаны рюо: — Oden Nitoryu:       — Nitoryu(16) Iai(17), — Зоро стал в стойку, держа катаны с двух боков.       — Togen Totsuka!       — Rashomon(18)!       Оппоненты снова оказались друг у друга за спинами, без урона для себя, но перед ними взмыли стобы песка.       — Дежа вю, — пробормотал Фрэнки. Брук согласно кивнул.       — Скажи мне, Зороджуро, какая у тебя мечта? — спросил Одэн.       — "Моя мечта? Зачем ему это?" — не понял Зоро, взяв Вадо Ичимонджи в зубы. Он хотел провести ещё одну дальнобойную атаку. — Santoryu: Senhachiju Pound… (19)       Но Одэн был быстрее.       — Oden Nitoryu: Shimi Daikon(20)! — он наполнил катаны рюо, и нанёс удар, не коснувшись тела противника.       Шокированный Зоро не успел парировать и с кровоточащей раной был отправлен прямо в море .       — ЗОРО! — закричали Мугивары. Все, кроме Луффи.       — Зороджуро-сан! — закричала Тама. Она была так шокированная силой этих двух, что ни слова не могла до этого выдавить.       — А ты чего молчишь?! — рявкнула Нами на Луффи. — Сделай что-нибудь!       Луффи не отрывал взгляд от пляжа.       — Луффи, он же в море упал! — паниковал Усопп.       — "Какая у меня мечта? — находясь в воде, мысленно повторил Зоро. Его спина коснулась дна, но он не мог пошевелиться. — Что он...", — Зоро повернул голову и увидел свое отражение в лезвии Вадо Ичимонджи.       "Ты все такой же слабак, Зоро."       "Лягушонок в колодце."       "Я БОЛЬШЕ НИКОМУ НЕ ПРОИГРАЮ!"       Его глаз расширился. Улыбка сама собой наползла на лицо.       Зоро через боль заставил себя двигаться и, вернув клинки Китэцу в саи, схватил Вадо Ичимонджи, вернув его в зубы. Клинки вернулись в руки.       — Santoryu, — пробулькал Зоро, оттолкнувшись от дна и начав вращаться вокруг своей оси.

— РВС —

      — Да, Одэн-сама победил!       — Это наш Одэн-сама! Никто ему не ровня!       — Но почему он не возвращает катаны в ножны?       — Этот бой ещё не окончен, — услышали они задумчивый голос Одэна, и ликование тут же прекратилось. Звук на дэн-дэн-муши был выстроен на максимум.       — Что?       — Как это не окончен?       — Зороджуро ведь упал в воду!       Ракурс сменился, и они увидели довольно улыбающегося Одэна.       — Почему Одэн-сама улыбается?

— РВС —

      — Чего это ты ухмыляешься? — спросил Усопп Луффи.       Луффи не отвечал.       Внезапно из моря поднялся мощный поток воды, направившегося к Одэну.       — Mizu Tatsu No Shiren(21)! — донеслось из потока.       Одэн был так поражён увиденным, что не успел заблокировать катаны Зоро. Тот оказался у него за спиной. Одэн пошатнулся.       — ЗОРО! — обрадовались Мугивары. Луффи довольно улыбнулся.

— РВС —

      — Что это?!       — Что это было?!       — Он ещё живой?!       — Как двигается он с такими ранами?!       — Какая сила...       — Неужто проиграет Одэн-сама?!

— РВС —

      — Юнец! — обратился к нему Одэн. — Назовись!       — Моё имя — Ророноа Зоро! — твёрдо сказал Зоро. — Я — пират из команды Пиратов Соломенной шляпы и мастер стиля трёх мечей! Моя мечта — сталь сильнейшим мечником в мире!       — И что сие означает? — с улыбкой спросил Одэн.       — Что я одолею тебя, — он снял с рукава платок, и завязал его на голове, — и буду ещё на шаг ближе к осуществлению своей мечты! — уверенно заявил Зоро. Они с Одэном не обращали внимание на пролитую кровь, раны или боль.       Все три катаны Зоро почернели, покрываясь Волей вооружения.       — Ты просил показать... Девять гор и восемь морей образуют один мир.       — ...что может мастер...       Тысяча из них образуют небольшую систему.       — ...стиля трех мечей.       И когда я собираю и возвожу эту систему в куб,       — Так узри же!       Нет ничего, что я не смог бы разрезать!       Зоро взял клинки Китэцу под примерно прямым углом друг к другу. Неожиданно для Одэна и тех, кто был не в курсе, Зоро начал их раскручивать.       — Что он делает? — спросил Джимбей.       — Эта техника! — ахнул Усопп.       — А что с ней? — поинтересовался Чоппер.       — П-потом р-расскажу.       — Он владеет рюо?! — кричали в столице.       — Да кто он такой?!       — Santoryu Ogi(22):       — "Я знал, что он владеет Рюо! — подумал Одэн. — Я уже сейчас ощущаю мощь этой техники. Но так просто я сдаваться не собираюсь! Это будет моя последняя атака!" — Одэн не заметил, что его лицо украсила азартная улыбка. — Oden Nitoryu:       Зоро устремился к Одэну.       — Ichidai Sanzen...       — Togen Shirataki(23)! — Одэн в ответ бросился к Зоро.       — Daisen Sekai(24)!       Столкновение двух сильных техник вызвало настоящий взрыв. Грохот стоял оглушительный, поднялся столб песка, а волны разыгрались не на шутку. Санни начало опасно кренить и качать.       — ОГО! — прокричал Санджи.       — Джимбей, уведи Санни! — скомандовала Нами. Тот ринулся к штурвалу.       — Вот это мощь! — удивлённо сказал Марко.       — Но кто победил? — забеспокоилась Морковка.       — Узнаем, как только эта завеса рассеется, — решительно сказала Ямато, не отрывая взгляда от пляжа.       — Отец, — волнуясь, прошептал Момоноске. Хиёри поджала губы.

— РВС —

      — Неужто, это всё?       — Поединок окончен?       — Кто победил? — поинтересовалась какая-то девочка.       — Очевидно, что Одэн-сама, — ответил ей мальчик, но голос не был уверенным.       — Да, ни один чужеземец не сможет одолеть Одэна-сама!— поддержал его друг, но он тоже не был уверен.       — Смотрите, пыль рассеивается! — воскликнул молодой парень.

— РВС —

      Через несколько минут пыль и песок осели, показав два силуэта. Они стояли друг к другу спиной, наклонившись. Их руки, держащие катаны, были разведены в стороны. С их тел и оружия капала кровь.       — Вот и всё, — тихо сказал Санджи, выпуская дым изо рта.       — Ну, кто победил? — взволнованно спросил Фрэнки.       — Подождём ещё чуть-чуть и узнаем, — решила Робин, не отрывая взгляд от силуэтов.       Последний луч заходящего солнца мелькнул и скрылся за горизонтом. В этот момент силуэт, что был слева от них, покачнулся и упал на колени. Его руки опустились. Зоро сидел и тяжело дышал, но всё ещё мог заставить себя продолжать. Он не мог видеть, что происходило за его спиной.       — "Я проиграл", — подумал Одэн, но почему-то улыбка не пропала с его лица. И сразу после этого Одэн упал животом на песок.       Все в шоке смотрели на это, пока к оппонентам не подошёл Хитэцу. Проверив обоих и подождав нужное время, он громко объявил:       — Кодзуки Одэн больше не может сражаться! Победитель — Ророноа Зоро!       — ДА! — обрадовались Мугивары.       — Зоро победил! — кричал Усопп.       — Зороджуро-сан такой крутой! — с блеском в глазах вопила Тама.       — Йо-хо-хо, — только и мог произнести Брук.       Остальные же просто улыбались. Джимбей направил Санни к берегу.       — Одэн-сама... — жители страны Вано были в шоке. — ...проиграл?!       — Не верю! — на лице какого-то мальчика выступили слёзы.       Они хотели было начать кричать и возмущаться, как Одэн и Зоро, прилагая усилия, начали подниматься. Они встали и повернулись друг к другу лицом.       — Хоть я и проиграл, но это была одна из лучших битв в моей жизни, — с улыбкой произнёс Одэн, тяжело дыша. — Ты — сильный противник, Ророноа Зоро. Сегодня ты прошёл тяжкое испытание и стал ещё на шаг ближе к исполнению своей мечты. Ты доказал, что достоин Энмы, и я вручаю её тебе, — Одэн вернул катаны в саи, взял Энму в две руки и протянул Зоро. — Носи её с гордостью. Пусть ты и пират, но в тебе бьется сердце истинного самурая. Помни об этом.       — Я также хочу поблагодарить тебя, — улыбнулся в ответ Зоро, возвращая катаны в саи, взял Энму и повесил на пояс, вернув Хитэцу Нидай Китэцу. — Пусть я и победил в этой битве, но она показала, что я должен ещё многому научиться. Ты преподал мне урок, который я забыл, и показал, как сильны самураи. Это был очень тяжёлый бой, — признал он. — Но теперь я стал ещё сильнее. Спасибо тебе, Кодзуки Одэн, — они уважительно поклонились друг другу.       Жители в Цветочной столице в шоке наблюдали за этим, окончательно убеждаясь, что Одэн потерпел поражение, но сделал это как подобает самураю — с честью. Это они не скоро забудут.       Трансляция прекратилась, и одновременно с ней к берегу причалил Санни. Чоппер тут же подскочил к Зоро с аптечкой.       — Отец! — Момоноске спрыгнул на песок и побежал к Одэну, чтобы обнять. — Ты...       — Да, Момо, я проиграл, — взял его на руки Одэн, вернув Хитэцу Амэ но Хабакири. Момоноске снова начал лить слёзы. — Эй, не плачь! Ты же мужчина!       — Зороджуро-сан, ты в порядке? — поинтересовалась Хиёри.       — В порядке, — ответил Зоро. Луффи кинул ему бутылку саке. — Эй, Луффи, спасибо, что молчал и не вмешивался, — Зоро открыл бутылку и отхлебнул.       — Лишнее это, Марко! — они обернулись и увидели Марко, собирающегося подлатать Одэна. — Мне уже пора.       — Уже? — опечалился Момоноске.       — Да, Момоноске, — грустно улыбнулся Одэн, — пора мне к моей супруге, Токи.       Хиёри не стала ничего говорить и просто подошла к Одэну и, вместе с Момоноске, обняла его. У всех них из потекли слёзы. Никто не заметил, как Робин сделала пару снимков благодаря ден-ден-муши. Через минуту дети отпустили отца и отошли, так как тот начал исчезать. Зоро показалось, что он заметил румянец на лице Хиёри. Все находившиеся на пляже поклонились Одэну, а он поклонился в ответ.       — Эй, Луффи! — обратился к нему Одэн. Тот удивлённо поднял голову. — Удачи тебе, и твоей команде!       — Ага, — тот широко улыбнулся, вскинул сжатые в кулаки руки и громко прокричал: — Я стану королём пиратов!       Одэн также широко улыбнулся и, закрыв глаза, исчез.       Позвав ездовых животных, все вернулись в Цветочную столицу. Жители тут же начали загораживать дорогу и поздравлять Зоро с победой. Еле до дворца дошли. Луффи тут же решил организовать пирушку в честь победы Зоро, но Чоппер сразу же уволок Зоро в отдельную комнату, обрабатывать раны. Закончив, он ушёл, наказав Зоро отдыхать. Но через несколько минут дверь в его комнату открылась, и внутрь вошла Хиёри, держа в руках поднос с чашкой риса и бутылью саке.       — Я принесла тебе еды, — сказала она, отдав ему поднос и присев рядом.       — Спасибо, — ответил Зоро, сев на постели и начав с риса. — Ты не жалеешь, что твой отец проиграл мне?       — Что ты, вовсе нет, — изумилась Хиёри. — Я очень даже рада, что ты победил. На моей памяти, отец говорил подобные слова только тем, кого уважал, а таких было совсем немного. Он признал твою силу.       — А я рад, что смог сразиться с ним, — улыбнулся Зоро, глотнув из бутыли. — Эту битву я не скоро забуду.       — Как и все жители страны Вано, — хихикнула Хиёри и счастливо улыбнулась: — Я рада, что смогла снова встретиться с ним и попрощаться. И всё благодаря тебе!       — Мне?       — Не попроси ты меня показать, где могила Рюмы-доно, этого не случилось бы.       — А я бы не сразился с сильнейшим самураем страны Вано.       Они переглянулись и рассмеялись.       — Кстати, — вспомнил Зоро, отложив поднос и предложив ей бутыль. Хиёри отказываться не стала и сделала небольшой глоток.       — Да?       — Что он тебе сказал напоследок?       Хиёри, не ожидав этого, залилась краской и отвела взгляд.       — Эм... ну...       — Можешь не говорить, если не хочешь, — поспешил добавить Зоро.       — Н-нет, я скажу, — она сделала глубокий вдох и выдох, но румянец и смущение никуда не делись. — Он сказал мне: "Не упусти свой шанс".       — Шанс? — переспросил Зоро.       Хиёри встретилась с ним взглядом и улыбнулась.       — Шанс, Зоро, — и накрыла его губы своими, увлекая в нежный поцелуй.       Зоро опешил, но не отстранился. Это было очень неожиданно для него. Но несмотря на то, что он раньше никогда не целовался, он не мог отрицать — это было приятно. Он начал отвечать, заставив Хиёри застонать. Так продолжалось, пока в лёгких не закончился воздух.       Они просто смотрели друг другу в глаза, понимая без слов. Затушив фонарь, они отдались нахлынувшей страсти, не выходя за грань дозволенного и напрочь игнорируя шум банкета. Но даже проснувшись утром и снова посмотрев друг другу в глаза, они поняли, что ни о чем не жалеют.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.