ID работы: 11005329

Moonlight Musings

Фемслэш
Перевод
G
Завершён
17
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Лунные размышления

Настройки текста
      Зельда просто молча наблюдала, как Мамбо Мари любезно встала и предложила Хильде помочь с посудой. Хильда, конечно же, отказалась и сказала, что не может позволить желанному гостю запачкать руки.        — Ерунда, Хильда! Я хочу помочь, — ответила Мари.       У Хильды не было причин для отказа. На самом деле, она была благодарна за помощь: Эмброуз торчал на чердаке большую часть времени, а Сабрина… Как всегда, Сабрина приходила и уходила, когда ей было угодно.       Хильда протянула ей кухонное полотенце, и лицо Мари засияло так, что можно было подумать, будто сушить и расставлять посуду было для неё огромной честью.       Зельда знала, что должна помочь, но вместо этого наблюдала, как две женщины работали бок о бок у раковины, повернувшись к ней спиной.       Хильда рассмеялась над чем-то, что сказала Мари, и Зельда снова задалась вопросом, когда началась их дружба. Конечно, последние пару дней Мари всё своё время проводила в Академии, помогая, где могла. Хильда, с другой стороны, почти никогда не была там, всегда имея какое-то оправдание для того, чтобы прожить свою жизнь вне академии. Должно быть, они какое-то время болтали и, скорее всего, прониклись симпатией друг ко другу. Иначе зачем Хильде настаивать на том, чтобы пригласить на ужин эту чёртову жрицу вуду?       Глаза Зельды сузились, когда она заметила, что Мари положила руку на руку Хильды и тоже залилась смехом. Они действительно обе казались очень дружелюбными. Возможно, Мари была просто любезна и учтива со всеми… Этим можно объяснить поцелуй, который они разделили почти неделю назад, но о котором больше не заводилась речь. Зельда знала, что целовать эту женщину, практически незнакомку, было безрассудством, но она ощущала невероятное притяжение по отношению к ней. Не говоря уже о виски в её венах и жаре огня позади неё, который, казалось, придал им обоим смелость.       Она всё ещё помнила нежное прикосновение руки Мари к её щеке, когда она притянула её ближе во время поцелуя. Она всё ещё помнила, как её губы горели под мягким ртом. Лишь посреди поцелуя Зельда поняла, что это было ошибкой. Мари, должно быть, почувствовав это, прервала поцелуй, чтобы снова невесомо коснуться губами щеки Зельды и посмотреть ей в глаза.       — Что-то случилось, ma chérie? — спросила она с озабоченностью в голосе.       Зельда встала на некотором расстоянии между ними и быстро допила остаток напитка, прежде чем ответить.       — Нет. Я просто устала. Ещё раз спасибо за твою помощь сегодня. Я хочу по-скорее покончить с этим со всем.       Зельда встала и поправила платье. Почти как запоздалое размышление, она добавила:       — Я рада, что ты останешься.       И это было правдой. Она с нетерпением ждала возможности по-ближе познакомиться с этой загадочной женщиной. Возможно, просто не так интимно и не так быстро.       — Зельдс? Ау-у-у! — певучий голос Хильды вывел Зельду из задумчивости.       Глаза Зельды сфокусировались на Мари, что стояла перед ней с приподнятыми бровями. Она посмотрела на Хильду, которая всё ещё стояла у раковины.       — Извини, Хильда, что ты сказала?       Она надеялась, что румянец, который, как она чувствовала, поднимался по её шее, не был заметен.       Указав на бокал Зельды, Мари сказала:       — Я просто спросила, закончила ли ты?       Оу. Плавным движением Зельда допила остаток вина и протянула Мари свой бокал. Без лишних слов обе женщины продолжили мыть и протирать посуду. Зельда внезапно почувствовала себя не к месту, смотря на них без сигарет и напитков, которые могли бы занять её руки.       Она наблюдала, как Хильда направила Мари к одному из верхних шкафов. Она не могла невнимательно смотреть на то, как Мари потянулась от головы до пальцев ног, чтобы безопасно поставить тарелку. Она окинула взглядом превосходно пошитое оранжевое платье и красоту кожи, которая была выставлена ​​напоказ. И то, как платье Мари идеально прилегало к её спине.       Дверь шкафа громко закрылась, и Зельда отвела взгляд как раз вовремя, когда Мари снова обернулась. Это пришлось прекратить.       — Я отойду закурить, — объявила Зельда и, захватив мундштук и сигареты, направилась ко входной двери, даже не удосужившись дождаться ответа.       Когда за ней закрылась дверь, Зельда вздохнула с облегчением, но всё же ей было не по себе. Она могла поклясться, что всё ещё слышала хихиканье двух женщин внутри.       Раздражённая собой, она закурила сигарету и спустилась по ступенькам крыльца во двор. Она прошла мимо надгробий, не обращая внимания на Салема, который мяукнул на неё с одного из надгробий, когда она приблизилась.       Что с ней не так? Ей не хотелось признавать, что она чувствовала ревность. Конечно, она была единственной, кто дистанцировался от Мари после их поцелуя, но она не хотела, чтобы та полностью игнорировала её. У Мари было достаточно возможностей разыскать Зельду в Академии, но ничего не произошло. Они обменялись вежливыми приветствиями, проходя мимо друг друга в коридоре, и на этом всё. Конечно, Зельда была слишком горда, чтобы сама искать Мари. Кроме того, у неё не было времени бегать за этой ведьмой.       Невозможно было отрицать влечение, которое она испытывала к жрице вуду. В тот самый момент, когда Мари взяла её за руку в офисе вскоре после прибытия, Зельда почувствовала, как что-то шевельнулось внутри неё. Она показалась ей совершенно великолепной и загадочной. Почти каждую ночь Зельда воспроизводила их поцелуй в своей голове, представляя, что бы произошло, если бы она не сбежала. Больше всего Зельду пугало то, что она чувствовала не просто физическое влечение. Более того. Она чувствовала какую-то связь с Мари, но ещё совсем не понимала какую.       Губы Зельды вспыхнули, когда приблизились к концу сигареты. В шоке она поняла, что находится в лесу. Она была так погружена в свои мысли, что даже не заметила, как ушла с территории дома Спеллманов. Она вынула уже мёртвую сигарету из мундштука, чтобы вставить новую, и тут же уронила этот самый мундштук.       — Чёрт, — выругалась она и наклонилась в поисках этого предмета.       Ощупывая холодную тёмную лесную подстилку, она услышала неподалеку треск ветки. Она вскочила и прислушалась. Вот снова, на этот раз ближе. Её мысли метнулись к Фаусту, местонахождение которого всё ещё не было известно. Она обернулась, пытаясь определить источник звука, и вгляделась в темноту, застыв от страха.       В опасной близости снова треснула ветка. И вдруг перед ней появилась фигура. Она сразу узнала очертания и ощутила, как железная хватка на её сердце исчезла.       — Прости, chérie. Я не хотела тебя напугать.       Зельда глубоко вздохнула.       — Всё в порядке, Мари, — ответила она ​​и снова наклонилась в поисках мундштука.       — Что ты ищешь?       — Мой мундштук. Я его выронила и теперь не могу найти.       Мари тоже наклонилась и сказала несколько иностранных слов, чтобы осветить лесную подстилку.       — О, вот он! — гордо сказала она, подняв держатель раньше, чем это успела сделать Зельда.       Обе женщины выпрямились, и Мари передала предмет Зельде. Их руки на долю секунды соприкоснулись.       Зельда откашлялась и тут же закурила еще одну сигарету.       — Спасибо.       — Je t'en prie. Может, мне стоит проводить тебя до дома? — мягко спросила она. — Кто знает, что таится в этих лесах после наступления темноты.       Зельда кивнула, всё ещё чувствуя себя немного взволнованной, и позволила отвести себя к их владениям.       Они остановились на крыльце, и Зельда устроилась на скамейке в углу, ожидая, что Мари вернётся в дом. Вместо этого она села с Зельдой, сохраняя приличное расстояние между ними. Некоторое время они молчали. Зельда была не в настроении говорить, вместо этого она лениво затянулась сигаретой, пока Мари смотрела в небо.       — Красиво, не правда ли? — мягко произнесла Мари, указывая на ночное небо.       Облако тут же сместилось, обнажая новолуние, освещавшее в остальном темную ночь.       «Какое совпадение», — подумала Зельда.       — Да, я полагаю, что это так.       — Зельда… Что ты делала в лесу?       — Мне просто нужно было немного пространства, — ответила Зельда, слишком гордая, чтобы признать, что оказалась там случайно.       Мари хмыкнула, обдумывая, что сказать дальше.       — Как ты думаешь, сейчас у тебя достаточно пространства?       Зельда приподняла брови.       — Не уверена, что понимаю…       — Я давала тебе пространство. Я думала, это то, чего ты хотела. Не так ли?       — Я…       Зельда не могла подобрать слов. Никогда в её жизни никто не давал ей пространства.       — После нашего поцелуя мне показалось, что я в какой-то степени потрясла тебя. Возможно, я слишком надавила на тебя.       — О, я… Нет, ты не надавила на меня, ни в коем разе.       Почему её мысли в таком беспорядке, когда оне находится рядом с этой женщиной? Зельда выпрямилась, пытаясь восстановить самообладание.       — Я чувствую, что ты колеблешься, поэтому держалась на расстоянии.       Голос Мари был серьезным, но она всё ещё улыбалась, когда говорила.       — Я не хотела навязывать тебе то, чего ты не хочешь. Наш поцелуй не должен ничего значить, если ты этого не хочешь.       Зельда искала в глазах Мари какие-либо признаки жестоких намерений, но все, что она нашла, были шоколадные шары, полные искренности.       — Если ты станешь жалеть об этом, между нами не будет обид.       Зельда загорелась под пристальным взглядом Мари, быстро отвела глаза и потушила сигарету. Всё ещё не встречаясь взглядом с Мари, она сказала:       — Я ценю это, Мари, но не жалею о нашем поцелуе, — Зельда вздохнула. — Я обычно не такая. Обычно я бы… — «Взяла тебя при первой же возможности», — мысленно закончила Зельда.       Но всё изменилось. Мало того, что Зельда всегда хорошо охраняла своё сердце, но теперь ещё и тело, что-то, что, казалось, было в порядке, когда дело касалось Мари.       — Тебе было ужасно тяжело, Зельда. Это вполне нормально, — с пониманием сказала Мари.       Зельда вздрогнула при мысли о том, сколько Мари могла знать об её непростом периоде. Но ведь Хильда ничего бы не рассказала Мари без её разрешения?       Зельда наконец встретилась взглядом с Мари.       — Мне просто нужно время.       — Понимаю. Я дам тебе столько времени, сколько тебе нужно, ma chérie, — Мари встала и протянула руку Зельде. — Давай вернёмся внутрь. Хильда похвасталась десертом, который я обязательно должна попробовать.       Зельда встала, приняв руку Мари, и не смогла сдержать улыбку. Да, возможно, время, понимание и здоровый кусок чизкейка Хильды были всем, что ей сейчас нужно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.