Фарфоровый подарок
6 декабря 2021 г., 04:56
Когда Гарри и Драко решили вместе жить в доме на Гриммо, 12, все их друзья пришли на новоселье и подарили несколько мелочей. Чего парни не ожидали, так это достаточно большую магическую фарфоровую куклу, принесенную ухмыляющейся Панси.
Красивая кукла в винтажной одежде идеально дополняла интерьер мрачной гостиной и притягивала к себе взгляды. Но Гарри возненавидел ее с первого дня, как только фарфоровое чудо достали из коробки. Оказалось, что и сама кукла следила за людьми в комнате, в прямом смысле! Брюнет вздрогнул, когда выразительные карие глаза игрушки двинулись в ту же сторону, куда пошел и он. Первым желанием Поттера было спрятать эту куклу в самый дальний темный угол чердака, но Драко, пребывавший в восторге от столь необычного подарка подруги, явно бы заметил исчезновение.
Так продолжалось месяц. Гарри старался не проводить много времени в гостиной, если того не требовали обстоятельства, и проноситься мимо, не кидая лишний раз взгляд на камин. На еженедельных пьянках с Роном брюнет никак не мог выкинуть из головы следящий за ним взгляд, на что рыжий лишь посочувствовал и предложил «случайно» разбить куклу. Да, Драко будет взвинчен и прочитает Поттеру целую лекцию о его грациозности и аккуратности, но это, по мнению друга, будет явно лучше, чем терпеть такие страсти.
В тот же вечер, возвращаясь домой по каминной сети, Гарри и правда разбил куклу. Произошло это на самом деле случайно, но брюнет протрезвел в секунду и постарался заклинанием восстановить фарфор. Но волшебная игрушка не поддалась на его чары, и запаниковавший парень не придумал ничего лучше, чем посреди ночи искать замену подарка.
В библиотеке лежало множество каталогов антикварных изделий, которые Драко натащил, когда всерьез начал задумываться о смене интерьера в доме, но и желая сохранить былой антураж. На свое счастье Гарри нашел в одном нужную куклу, так еще и обведенную чернилами. Да и ближайший магазин как раз кстати располагается на Косой Аллее. Посчитав это не иначе как подарком судьбы, парень собрал осколки куклы и на всех парах помчался по адресу.
Как повезло, что Драко не видел стремительного ухода брюнета, иначе мягко, так, как умеет только блондин, напомнил бы, что время третий час ночи, а пьяный гриффиндорец напоминает больше криминальную личность, чем ценителя антиквариата.
Понял свою ошибку Гарри только на подходе к месту назначения. Но поворачивать было уже поздно.
Хозяин магазинчика, живущий на втором этаже здания, был разбужен монотонным стуком и выглянул посмотреть, кто так упорно ломится в его магазин. Рассмотрев позднего покупателя, старичок чуть не вывалился из окна.
Впустив и выслушав Гарри, седой волшебник попытался объяснить тому, что магические куклы раньше ценились именно своей способностью следить глазами за проходившими мимо магами. На них также часто вешали охранные чары, чтобы неподготовленный грабитель легко обнаруживал себя. Но Гарри без особого интереса только кивал головой в такт магу, а после заплатил за игрушку и ушел восвояси.
Дома, поместив куклу на ее законное место, Поттер с чистой совестью пошел спать. Сон его был тревожным, и от вскрика Драко, а также последующего шума брюнет вскочил и с палочкой наготове спустился вниз. Малфой обнаружился в гостиной, на коленях. Обеспокоенный Гарри подбежал к своему парню и наткнулся на осколки фарфора. Перепуганный Драко с неменьшим шоком посмотрел на Поттера и быстро затараторил извинения и заверения, что обязательно найдет такую же куклу.
Когда через час оба парня попивали на кухне чай, выяснилось, что Драко не впервые разбивает от страха куклу. Фарфоровая малышка пугала и самого блондина, но тот считал, что Гарри эта кукла пришлась по душе, и не хотел разочаровывать любимого своей оплошностью. Потому он решил восстановить игрушку, но обычными заклинаниями не получилось поправить дело. Тогда Драко воспользовался одним древним заклинанием. Фарфор восстановился, но кукла утратила свою способность следить глазами. Понадеявшись, что Поттер не заметит такой мелочи, блондин заказал парочку таких кукол и сегодня утром должен был забрать заказ. Но, кинув взгляд на игрушку, оказался не готов к тому, что та следит за ним. Перепуганный, Малфой вскрикнул и смахнул злосчастную куклу на пол. А там уже и Гарри подоспел.
Сам брюнет выслушал сбивчивый рассказ партнера, стараясь не засмеяться, чтобы не разозлить расстроенного Драко. А после поведал ему, как сам боялся фарфоровое нечто и старался обходить ее подальше, и в завершение — о своем ночном казусе. Тогда уже сам слизеринец не смог удержаться от смеха, назвав их с Гарри двумя идиотами. Брюнет не отставал от любимого, заливаясь хохотом и расплескивая остатки чая по столу.
Разбитую куклу было решено не восстанавливать, а сразу выкинуть. Гарри еще предложил поджечь мусорный бак, но Драко посчитал это излишним. Однако блондин потому и являлся слизеринцем, что придумал изощренную месть для своей подруги, дабы отбить у той всякое желание дарить пугающие вещи.
Но это уже совсем другая история.