ID работы: 11010898

Доппельгангер

Слэш
NC-17
В процессе
191
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 19 Отзывы 88 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
Утро мальчишек началось с громогласного рева будильника, подскочив на кровати Гарри ошарашенно завертел головой, на соседней кровати так же шуршал Драко. Гарри широко зевнул, он конечно привык вставать рано, но это не значит, что он это любил. Умывшись мальчики сонными мухами ползали по комнате, только затягивая галстук Гарри более-менее проснулся. Выйдя в гостиную курса, а после и общую гостиную, Гарри посмотрел на таких же сонных сокурсников. У входа их уже ждали старосты и декан. Мужчина скользя по ним строгим взглядом рассказал о правилах принятых на Слизерине и дал короткий инструктаж. Убедившись, что дети его поняли мужчина покинул гостиную, Гарри посмотрел на бодрых пятикурсников и зевнул, рядом давил зевки Драко. Придя в Большой зал, Гарри разочарованно повел носом, в их бокалах был тыквенный сок, повернувшись к Тео, Гарри спросил: – А ничего другого, нет? Чай? Вода? Блейз пожал плечами, а сидящий недалеко от них второкурсник печально проворчал: – Чай подают в обед, и на ужин. Гарри благодарно кивнул и отодвинув от себя кубок, приступил к завтраку. Пока они завтракали мальчик вспомнил об одной странности, на которую обратил внимание вчера, но постеснялся задать вопрос. Отложив вилку, Гарри повернулся к Драко. – Драко, а что за черная сетка опутывала того мальчика, Уизли? Блондин подавился своим соком, аккуратно вытерев рот лежащей на столе салфеткой, Драко взглядом попросил друга уточнить свой вопрос. – Ну... Он начал про чистокровных говорить, я немного разозлился, а когда смотрел на него, его... Его окутывали тонкие черные нити! Всего! С ног до головы! Драко задумчиво покрутил столовый прибор в руке, помолчав пару мгновений мальчик выплыл из своих мыслей. – Похоже на нити от Печати Предателя Крови, это своеобразная печать на ядро мага. Сложно объяснить, я просто знаю, что с такими не следует общаться, иначе они будут тянуть из тебя магию. Гарри кивнул принимая ответ, обратив внимание на свой завтрак, мальчик отломил еще кусочек яичницы. После еды мальчики получили свое расписание, так что дети вернулись в свою комнату, чтобы собрать сумки. Первым уроком у них стояла Трансфигурация, Гарри было интересно, чему именно их будут учить, а главное, как. Из-за этого брюнет торопился на урок и подгонял зевающего Драко, остальные их сокурсники тоже не были столь взбудоражены, как Гарри, но он их понимал. Трудно быть взволнованным, когда с рождения живешь в мире магии, вот только он в отличие от них, жил в мире магглов, и знал о магии только те крохи, что мог творить сам. Зайдя в класс, Гарри с интересом посмотрел на сидящую на преподавательском столе кошку, слегка наклонив голову мальчик заинтересованно пробормотал: – Профессор? Вы кошка? А, как? А нас научите? Слизеринцы смотрели на него со смесью удивления и недоумения, гриффиндорцы, с которыми у них был совмещенный урок, лишь пальцами у висков крутили и шептались, что он псих. Кошка же спрыгнув со стола обернулась МакГонагалл, женщина своим появлением оборвала насмешку над Гарри. Поправив очки профессор окинула класс взглядом, остановившись на Гарри, она спросила: – Как вы поняли, мистер Поттер? Мальчик смущенно почесав кончик носа ответил: – Эм... Вы еще вчера показались мне очень грозной... И я... Я посмотрел на вас немного... Эм... Не знаю, как объяснить... Пристально наверное... В общем... Ваша тень... Она стала кошачьей, когда я посмотрел... А сейчас наоборот, человеческой. Профессор посмотрела на него серьезным взглядом, в противовес этому ее голос прозвучал довольно мягко. – Было ли еще что-то подобное? Гарри вспомнив случай в поезде кивнул, неуверенно посмотрев на Драко, и увидев обеспокоенность в его серых глазах, Гарри протянул: – Да, когда мы ехали в Хогвартс, к нам в купе зашел Рон Уизли, я увидел, что его всего окутывает... М-м... Словно черная сетка. Я сначала подумал, что мне показалось, но все же спросил об этом у друга... Драко сказал, что по моим словам это похоже на Печать Предателя Крови, только я еще не совсем понимаю, что это. МакГонагалл серьезно кивнула и внезапно улыбнулась, от этого она стала выглядеть лет на десять моложе. Ученики замерли, тут в класс ворвался запыхавшийся Уизли, Гарри только недоуменно поднял брови. Он даже не заметил, что рыжего нет на уроке. Уизли что-то пробормотал про то, что он заблудился, а профессор сняв с его факультета пять баллов предложила превратить его в карту. Повернувшись к Гарри, МакГонагалл все же закончила их беседу. – Мистер Поттер, вы видимо унаследовали родовой Дар своей семьи. Зрение истинного Артефактора, то, что вы видите, это аура. Вы пока еще очень молоды и можете видеть самый минимум испытывая при этом сильные эмоции, но я уверена, что с возрастом вы это разовьете. И да, 10 баллов Слизерину, за проявленные знания и любопытство. Гарри пораженно замер, рядом удивленно охнул Драко, остальные слизеринцы так же были крайне удивлены. Гриффиндорцы же даже не поняли, что произошло, лишь пара человек из чистокровных поняли, о чем сказала профессор. МакГонагалл же отвлеклась на поднятую руку одной гриффиндорки. – Мисс Грейнджер, у вас есть вопрос? Лохматая девочка быстро закивала и забросала профессора вопросами. – Профессор, а что значит зрение истинного Артефактора? Оно чем-то отличается от обычного? И почему оно есть у Поттера? Чем полезно такое зрение? МакГонагалл терпеливо дождалась, когда девочка закончит тараторить и объяснила. – Истинный Артефактор может видеть потоки магии, обычный же вынужден полагаться на специальные очки которые выявляют такие потоки. Род Поттер, потомственные Артефакторы, поэтому ничего удивительного в том, что мистер Поттер унаследовал это умение. И раз уж мы закончили с этим разбираться, то я начну урок. Урок прошел тихо, дети впечатленные услышанным вообще не доставляли профессору хлопот. Стоило только прозвучать сигналу об окончании занятий, как декан Гриффиндора попросила Гарри задержаться. Зеленоглазый кивнув Драко, чтобы подождал его, подошел к женщине, МакГонагалл заметив его настороженность, успокаивающе улыбнулась. – Мистер Поттер, так уж получилось, что я могу вам помочь с освоением зрения ауры. Пусть у меня и нет такого Дара, но у меня есть подходящий артефакт, если вы примите мою помощь, то надо выбрать время для дополнительных занятий. Гарри не знал, что ему делать, ему очень хотелось овладеть своим зрением, ведь неудобно, когда оно расплывается и ты видишь то, что не видят другие, но и дополнительные занятия с первого дня учебы могли стать слишком большой нагрузкой. МакГонагалл явно поняла причину его терзаний, женщина положила руку ему на плечо и спокойно все объяснила. – Мистер Поттер, я не прошу вас решать все сразу, давайте сделаем так: вы расскажете своему декану о нашем разговоре, а мы с профессором Снейпом посмотрим ваше расписание. Думаю через месяц, когда вы привыкнете к школьной нагрузке, мы сможем начать занятие, согласны? Гарри радостно закивал, этот вариант ему понравился, попрощавшись с профессором, мальчик вышел из кабинета. Ждущие его Драко и Блейз тут же начали расспрашивать, что от него хотела декан львов. Гарри не видел смысла в сокрытии данной информации и честно рассказал, юные слизеринцы обсудили все плюсы и минусы предложения МакГонагалл. В итоге Гарри был благословлён на дополнительные занятия, и ребята закрыли тему, впереди их ждал урок Истории Магии. Гарри сидел рядом с Драко и с интересом поглядывал на призрака, деятельная натура мальчика мысленно уже пустила профессора на опыты. Сам урок проходил спокойно, хотя Гарри изо всех сил боролся со сном, профессор-призрак рассказывал интересные вещи, но он говорил таким монотонным голосом, что от него хотелось спать. Выстрадав положенное время слизеринцы пошли на Чары, это был предпоследний их урок на этот день, а последним стояло Зельеварение. Гарри уже не терпелось сварить какое-нибудь зелье или попрактиковаться в заклинаниях, но реальность была жестока. Как и на Трансфигурации, им давали только теорию, Гарри шепотом спросил у сидящего рядом друга, почему так, на что блондин посмотрел на него, как на психа. – Гарри, мы начнем практику, когда все усвоят теорию, многие полукровки и магглокровки ничего не знают о магии. И ты в их числе между прочим, прекрати бежать впереди гиппогрифа. Мальчик сконфуженно опустил голову и вслушался в лекцию, подаренная дядей перьевая ручка удобно лежала в руке и Гарри почти не оставлял клякс на своем пергаменте. Хотя ему и было слегка неудобно, но он решил, что попозже обязательно потренируется писать аккуратно и красиво. А после окончания урока Чар, Гарри восторженно представлял в своих мыслях, как выучит множество заклинаний и станет самым лучшим магом, ведь он наконец нашел место, в котором ощущал себя дома. На Тисовой Гарри словно не хватало воздуха, мальчик быстро уставал от проявления своей магии, а в Хогвартсе, казалось даже стены дышат от переполняющей его энергии. Спустившись в подземелье, Гарри на всякий случай достал учебник по Зельеварению и стал перечитывать первые главы, хоть и прочел всю книгу на каникулах. Даже галдящие гриффиндорцы его не смущали, пока прямо перед ним не материализовался виденный им ранее Рон Уизли. Рыжий мальчик подошел практически вплотную, чем привлек внимание всех первокурсников ждущих урок. Змейки настороженно поглядывали на грифа, а сокурсники Уизли, смотрели с любопытством. Гарри бы даже внимание на них не обратил, если бы не крик рыжего. – Не стыдно?! Гарри недоуменно оторвался от учебника и поднял глаза на присутствующих, поняв, что обратились к нему, мальчик немного растерялся. Очень уж воинственно выглядел младший сын Уизли. – А за что мне должно быть стыдно? Брюнет искренне не понимал, чего от него хочет рыжий мальчик, Драко стоящий рядом с другом, пренебрежительно бросил растягивая гласные. – Уйди, Уизел, мы не нуждаемся в твоей компании. Рыжий от таких слов покрылся некрасивыми красными пятнами и только сильнее раскричался. А слизеринцы поспешили встать плотнее, пусть они пока не понимали, как относиться к Поттеру, но тот был их однокурсником, а значит их семьей. – Гарри! Как тебе не противно в этом рассаднике Пожирателей?! Ты должен был поступить к нам! На Гриффиндор! Факультет смелых и отважных! Это Малфой тебя надоумил?! Пожирательский сынок!... Мальчик бы еще долго кричал, но Гарри не был намерен терпеть оскорбления своего факультета, пусти и всего один день, но он уже был слизеринцем. Тем более, что Рон Уизли, оскорбил его друга, подняв руку Гарри призвал рыжего к тишине. Его спокойный голос эхом разносился по подземелью в гробовой тишине. – Я не позволял вам, мистер Уизли, звать меня по имени, это во-первых. Во-вторых, что значит рассадник Пожирателей? Мои сокурсники и друзья не Пожиратели, мы дети, просто дети, и мне плевать, кто их родители. Каждый имеет право на ошибки, да и дети не всегда копии родителей, и я не позволю оскорблять мой факультет и моих друзей. Я сам решил идти в Слизерин, и Шляпа учла мое желание, с чего бы мне хотеть к вам? Я пока не увидел в тебе ни смелости, ни отваги, только чрезмерную громкость и вульгарность. Драко мой друг, так что советую придержать язык за зубами. Все это вызвало только больше алых пятен на щеках рыжего, он уже было хотел начать вновь орать, но из кабинета вышел Снейп, слышавший каждое слово детей. – Мистер Уизли, мистер Поттер, что тут происходит? Гарри тут же повернулся к своему обожаемому профессору, Снейп даже немного опешил от радости сияющей в столь знакомых глазах. А мальчик тут же бодро отрапортовал: – Ничего профессор, мистер Уизли был немного ошарашен моим поступлением на Слизерин и хотел выяснить причину такого моего решения. Снейп мысленно восхитился невинным видом ребенка, если бы не многолетний опыт шпиона и услышанный разговор, то он бы им даже поверил. Однако он знал правду, поэтому гневно сверкнув глазами на грифов, мужчина едко подметил: – Думаю мистера Уизли, меньше всего касается ваш выбор факультета. Минус десять очков с Гриффиндора за шум в коридоре, а сейчас, пройдите наконец в класс! Гарри с Драко гордо прошествовали мимо ошарашенного Уизли, и сели за первую парту у стены, прямо перед ними на небольшом расстоянии был преподавательский стол, что вызвало улыбку у Гарри. Северус постарался не обращать внимание на счастливого мальчика, но краем глаза все равно замечал то, как пылают интересом изумрудные глаза. – Итак, Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и поэтому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки. Снейп строго оглядел класс, опять поймав практически благоговейный взгляд сына Лили, это выбивало зельевара из привычного состояния, но глубоко внутри мужчине импонировал мелкий Поттер. И пускай Северус даже себе пока не был готов в этом признаться, но он ощущал непреодолимую тягу защитить мальчика, как только увидел его на пороге дома №4 на Тисовой. – Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства...Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф и даже как закупорить смерть. Но это все только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от стада болванов, которые обычно приходят на мои уроки. Мужчина еще раз окинул студентов строгим взглядом и заметив легкую рассеянность одного рыжего мальчишки, тут же кинулся на него подобно коршуну. – Мистер Уизли, что будет если смешать корень златоцвета и настойку полыни? Рыжий вздрогнув от резкого голоса профессора, поднялся со своего места из-за тычка от соседа по парте, и заикаясь, пробормотал: – Я.. Я н-не знаю. Снейп оглядел класс и увидев протянутую руку среди учеников своего факультета, милостиво кивнул. Уизли же рухнул обратно на свое место. – Мистер Поттер, вы знаете ответ? Гарри сверкнув глазами от восторга, что спросили именно его, встал со своего места. – Да, сэр. Если смешать эти два компонента, мы получим снотворное. Гарри увидел довольный кивок головой и продолжил более уверенно. – А если добавить сок дремоносных грибов, корень валерианы и корень асфоделя, то получится Напиток Живой Смерти. Сильнейшее из ныне существующих снотворных, может привести к летальному исходу. Снейп был чрезвычайно доволен, взмахом руки остановив речь студента, мужчина решил похвалить парня. – Очень хорошо, мистер Поттер, плюс пятнадцать баллов Слизерину. А за ваш ответ мистер Уизли, минус еще десять с Гриффиндора. Следующий вопрос: чем отличается клобук монаха и борец? Мистер Лонгбттом? Слегка полноватый мальчик поднялся со своего места и вполне бодренько ответил: – Ничем сэр. Это одно растение, аконит, или волчий корень, лютик голубой, козья смерть, и другие. Используется в зельеварении и особенно в зелье против оборотней. Снейп довольно кивнул. – Совершенно верно, я рад, что хоть кто-то из гриффиндорцев удосужился открыть учебник перед началом учебы. Десять баллов Гриффиндору. Последний вопрос: где искать безоар? Мистер Томас? Мальчуган нервно икнул и поднявшись, так же испуганно, как и Уизли, промямлил: – Я не знаю. Окинув класс взглядом Северус недовольно поморщился смотря на девочку тянущую руку и практически выпрыгивающую из-за парты. – Мисс Грейнджер, ведите себя прилично, раз я вас не спрашиваю, значит я не хочу вас слышать. Мистер Малфой, ответьте на вопрос. Блондин поднявшись из-за парты процитировал не только ответ из учебника, но и добавил собственный комментарий, заработав еще десять баллов для факультета змей. После этого дети сидели и конспектировали технику безопасности и методы подготовки ингредиентов. Гарри очень старался и выписывал все до последнего знака, ему очень хотелось, чтобы их декан оценил его труды. После звукового сигнала об окончании урока Гарри замер в нерешительности, он уже собрал сумку, но не спешил отойти от парты. Снейп заметив, что студент все еще не ушел, приподнял бровь и ровным голосом спросил: – Вы что-то хотели, мистер Поттер? Гарри же услышав вопрос, поднял взгляд и немного смущаясь, ответил: – Да, сэр. Профессор МакГонагалл сказала, что у меня есть способность видеть ауры, и она хотела бы позаниматься со мной дополнительно. Снейп услышав это лишь тихо вздохнул, его ожидания оправдались, Поттер в Хогвартсе всего сутки, а уже отличился. – Хорошо, я обращусь к профессору МакГонагалл и мы вместе решим этот вопрос. Что-то еще? Гарри отрицательно покачал головой и получив разрешение, попрощался с зельеваром. Покинув класс, мальчик увидел ждущих его Драко и Блейза, ребята стояли в компании старшекурсника. Гарри подошел к мальчикам и мило улыбаясь познакомился с парнем который должен был проводить их до гостиных. В гостиной Гарри надолго не задержался, закинув сумку в комнату, он вместе с остальными первокурсниками пошел на обед. Сев за стол и потянувшись к кубку с чаем, Гарри удивленно воскликнул, браслет на его левой руке ударил его током, мальчик на секунду задумавшись, вспомнил, от чего именно оберегает его браслет, и вздрогнул. Сидящие рядом Драко и Блейз, заметив его странное поведение так же не стали ничего брать со стола, как и сидящая напротив Паркинсон, вместо этого они выжидательно посмотрели на Гарри. Юный слизеринец поймав обеспокоенный взор Драко, наклонил голову к другу и тихо зашептал: – В моем кубке что-то есть, ты знаешь, как выяснить, что подлили? Белобрысый наследник Древнейшего и Благороднейшего Рода Малфой, злобно сощурился, бросив взгляд из под ресниц на учительский стол, он уверенно кивнул своему темноволосому другу. Достав палочку мальчик под столом сделал необходимый пасс, и шепотом произнес заклинание, кубок окрасился ярко-малиновым цветом. Драко шокировано распахнул глаза и прошептал: – Легче сказать, чего тут нет. Чая. Чая тут нет. Лучше это отдать декану, он же Мастер Зельеварения, разберет, чего тут намешано. Гарри понимающе кивнул, а Драко и шепнув пару слов Блейзу и Теодору, чтобы проверили свои кубки, их содержимое так же сменило цвет, аналогичная реакция, но более слабая произошла у всех первокурсников Слизерина. Тео ошарашенно посмотрел в свой кубок, его артефакт вообще никак не среагировал, аналогичная реакция была и у других первокурсников змеиного факультета. Джемма Фарли, которой сарафанным радио передали просьбу Драко, уже стояла за их спинами и отчетливо видела реакцию на заклинание обнаружения, девушка тут же подошла к учительскому столу и тихо позвала Снейпа. Мужчина тут же извинившись перед коллегами подошел к столу своих змеек, а увидев цвет жидкости в кубках, побледнел так, что казалось, будто кровь совсем покинула его организм. Снейп не мешкая изъял образцы жидкости, хотя и так мог примерно сказать, что там были намешаны зелья доверия, ненависти и рассеивания внимания. Уничтожив ядовитое содержимое кубков декан Слизерина проверил еду первогодок и заменил напитки на нормальные, так же проверке подверглась пища остальных курсов змеек, только убедившись, что все в порядке Снейп вновь занял свое место за учительским столом. Благо Дамблдора за обедом не было, его вызвали в Министерство по делам Визенгамота, и тот не видел, какой переполох произошел в Большом зале. А остальным учителям Северус наплел о том, что какой-то ученик испортил чай его первогодкам и пообещал покарать шутника, когда найдет его. Учителя удовлетворились таким объяснением и отстали от угрюмого зельевара. А Гарри облегченно вздохнув приступил к обеду, было неприятно осознавать, что в твою еду добавили лишнюю составляющую, тем более, если это зелье. Покончив с едой мальчик вместе с Драко хотел пойти в библиотеку, чтобы сделать домашнее задание и скрыться от всех этих взглядов, что сопровождают его постоянно. Гарри ещё не знал полностью историю Мальчика-Который-Выжил, лишь обрывки из которых слишком мало пользы. Да и не хотелось Гарри быть в центре внимания, он привык к тишине и спокойствию. Все в его начальной школе знали, что Поттер любит тишину и спокойствие библиотеки, а не игры с другими ребятами, только заступничество кузена не давало хулиганам начать обзывать Гарри ботаником. Оставшаяся часть дня проходила тихо и спокойно, ребята сделав все заданные задания ушли гулять по замку, чтобы лучше ориентироваться. Перед ужином Гарри заскочил в совятню, чтобы отправить Дурслям письмо которое написал после того, как сделал уроки. Приласкав Герцога мальчик вручил ему письмо и попросил доставить его как можно скорее, птиц ухнул и ласково прихватив клювом тонкие пальцы хозяина, взмыл в небо. Вернувшись в гостиную своего факультета Гарри развалился в кресле, его однокурсники занимались своими делами и мальчик не стал их отвлекать.

***

Спустя пару дней у первокурсников наконец настал тот день, когда в их расписании появился урок ЗоТИ, Гарри очень ждал данный урок, ведь слышал от старшекурсников, что профессор Квиррелл ведет уроки весьма забавно. Сам мальчик ничего забавного в заикании не видел, но ему было интересно наконец начать учить такой значимый предмет. Зайдя в кабинет Гарри подцепив Драко за рукав мантии, утащил блондина за первую парту. Блейз и Тео сели за ними, и все оставшееся до урока время мальчишки обсуждали преимущества одних гоночных метел над другими. Зашедший в класс учитель сразу же привлек их внимание, по мнению Гарри, профессор Квиррел, был одним из самых странных из профессоров. Мужчина сильно пах чесноком, заикался и ходил с кучей тряпок на голове, для Гарри, страннее Квиррела, был только директор. Призвав детей к тишине профессор ЗоТИ, начал вести урок, после десяти минут от начала занятия, Гарри с трудом сдерживал себя от нытья. Урок который он так долго ждал, превратился в один из самых скучных. Профессор Квиррел не мог произнести и слова без заикания, а когда он обводил учеников взглядом, то вздрагивал смотря на ряд слизеринцев. Гарри было непонятно такое поведение учителя, а его однокурсники вычислив, на кого тот смотрит с содроганием, стали шепотом выяснять, чем же Гарри успел напугать профессора. А мальчик вообще не понимал, почему данный взрослый так на него реагирует, и это очень обижало первокурсника. К тому же к концу урока у Гарри разболелась голова, и старшекурснику, который их сопровождал на следующий урок, пришлось вести его в медицинское крыло. И естественно глава его Дома тут же об этом узнал, не успел Гарри выпить зелье от головной боли, как в помещение зашел Снейп. Мужчина бросив взгляд на первокурсника и убедившись, что срочная медицинская помощь ему не нужна, обратил свое внимание на мадам Помфри. О чем они беседовали Гарри так и не узнал, зато результатом их разговора стал дополнительный осмотр его несчастной головы и фиал тонизирующего зелья. Выполнив свой педагогический долг, Снейп ушел на свои уроки, а Гарри был отправлен в подземелье, благо ЗоТИ был последним в тот день. А сидящие в гостиной однокурсники оставили его в покое, только после заверения, что с ним все в порядке. До ужина Гарри с друзьями успел сделать все заданные задания, и с чистой совестью валял дурака, пока Теодор шкрябал пером по пергаменту, выводя формулы в эссе по Трансфигурации. Начавшиеся вскоре уроки полета, хоть и впечатлили Гарри, но оставили его вполне равнодушным. Нет, летал Гарри великолепно, метла будто читала его мысли и следовала всем его командам. Да и само ощущение полета первокурснику понравилось. Не понравилось Гарри то, как вела этот предмет мадам Хуч, женщина практически не следила за безопасностью детей, была резкой и весьма быстро раздражалась. Узнав, что именно она курирует квиддич, Гарри решил, что ни за что на свете не пойдет в команду. А полетать, он и просто так может, с тем же Драко. Блондин обещал пригласить Гарри к себе в Малфой-мэнор на лето.

***

Два месяца пролетели практически незаметно для Гарри, он с присущим любому ребенку любопытством, зачитывался книгами, чтобы не ударить в грязь лицом перед чистокровными друзьями. Из-за Хэллоуина им задали чуть меньше обычного, только профессор Снейп давал большие задания, но слизеринцы быстро привыкли к такой строгости от своего декана. Против самого праздника Гарри ничего не имел, ему даже нравился Самайн, как его звали его однокурсники, он чувствовал бы умиротворение и легкость, если бы не лезущие к нему дети. Именно в Хэллоуин студенты Хогвартса резко вспомнили, что его родителей убили именно 31 октября. На самом деле Гарри не помнящий родителей, не слишком-то и скорбел по ним, он и не знал, чтобы скорбеть, а вопросы окружающих медленно выводили его из себя. Поэтому мальчик чуть не сорвался, когда к нему с соболезнованиями подошел Драко, сжав кулаки Гарри, грозно зашипел: – Прекрати! Я их не знал! Не надо меня жалеть! У меня есть семья! Блондин после его выкрика побледнел на пару тонов, на гостиную Слизерина обрушилась тишина, Гарри недоуменно обернулся, весь его гневный запал иссяк. Склонив по-птичьи голову к плечу, юный слизеринец тихо, и слегка устало поинтересовался. – Что-то не так? Ошарашенные лица товарищей по факультету не добавляли оптимизма, первыми очухались старшекурсники. Староста от девочек, Джемма Фарли, прочистив горло, почти спокойно попросила Гарри повторить сказанное. Поттер смерив всех сидящих в гостиной недоуменным взглядом, повторил. – Прекрати. Я их не знал. Не надо меня жалеть. У меня есть семья. Вы что, с первого раза не поняли? Драко пискнул что-то себе под нос, а Джемма успокаивающим тоном, словно разговаривала с диким животным и боялась его агрессии, заговорила. – Поттер... Гарри, ты не говорил. Ты шипел. На парселтанге. Когда до Гарри дошел смысл сказанных старостой слов, на всю гостиную раздалось громкое: – Упс! Эм... Я... Я могу все объяснить! Но только под клятву неразглашения! По помещению расползлись смешки и фырки, каким бы умным и старательным Гарри ни был, но он всего лишь одиннадцатилетний ребенок, и такие промахи для него обычное дело. Джемма проверив время, устало сжала пальцами виски. – Сейчас на это нет времени, пир начнется через 10 минут, а как я полагаю, история будет долгой. Гарри же просто пожал плечами, он был смущен тем, что из-за его импульсивности, ему надо нарушить указания декана и немного посвятить других в свою жизнь. Драко тихо рассмеялся, его шок уже прошел, а на его смену пришло неудержимое веселье. Старосты шикнув на младших, оперативно отправились в Большой зал, Гарри несколько скривился от обилия тыквы вокруг. Он не был сильным любителем данного овоща, мальчик был скорее к нему равнодушен, из-за этого он не понимал пристрастия большей части Хогвартса к тыквенному соку. Однако пир дал Гарри так нужное ему время для обдумывания того, сколь много он может рассказать слизеринцам. Придя к устраивающему его варианту Гарри расслабился и попытался окунуться в атмосферу праздника. Выходило у него не очень, но он честно пытался понять причину такого восторга сокурсников и остальных студентов. Размышления первокурсника прервал раздавшийся от дверей шум, повернув голову Гарри с любопытством посмотрел на ворвавшегося в зал Квиррела. Профессор ЗоТИ был достаточно бледен, его сильно трясло, когда мужчина совладал с собой, все присутствующие услышали его заикающуюся речь. – ТРОЛЛЬ!! В подземелье, тролль!! Я спешил сообщить... Гарри с неким недоумением посмотрел на свалившегося в обморок профессора, а в зале нарастал гул, учеников охватила паника, поднявшийся со своего места директор грозно закричал: – ТИШИНА!!! После такой звуковой атаки дети быстро заткнулись, и директор спокойнее продолжил. – Старосты, отведите детей по гостиным. Гарри услышав это, ошарашенно уставился на Драко, тот так же сидел с удивленным выражением на лице. Первокурсники переглянувшись, синхронно поднялись со скамьи и пошли к старостам. Джемма и Маркус, собрав младшекурсников вокруг себя, пересчитали подопечных и направились к выходу из Большого зала. Гарри спокойно взял Драко за руку и они пристроившись за Паркинсон и Гринграсс, пошли в свои гостиные. Встретивший их на половине пути, Кровавый Барон, предупредил старост, что тролль находится около женского туалета на первом ярусе подземелий.* Быстро добравшись до гостиных старшекурсники отправили младших по комнатам и отправили сообщение декану, Снейп пришедший через двадцать минут был в отвратительном расположении духа. Выслушав старост и дав им несколько фиалов успокоительного и зелье сна-без-сновидений, мужчина удалился к себе, ему самому требовалась медицинская помощь из-за очередных махинаций директора. А старосты проверив состояние детей, вызвали к себе Поттера, мальчик все еще был слегка в шоке от новостей о тролле, и не очень-то и сопротивлялся расспросу от старшекурсников. Те быстро выпытали у мальчика, что тот в родстве со Слизерином, и отстали, лезть в другие тайны Поттера, они посчитали излишним, ведь их это не касалось, да еще и могло потенциально навредить. Дав Поттеру клятву молчать о его даре, они отправили ребенка отдыхать. А Гарри отпущенный с одного допроса, попал на другой, все первокурсники собрались в гостиной их курса, и вцепились в Поттера, словно голодный клещ. Первым задал вопрос Драко. – Поттер, это что такое было? Перед пиром. Откуда ты владеешь языком змей? Замерев словно суслик перед коброй, Гарри срывающимся на писк голосом, потребовал от сокурсников молчать о его способности. Когда юные змейки поклялись никому не рассказывать о его способностях, то Поттер открыл им завесу тайны. – Летом, когда мы с деканом ходили закупаться к школе, он отвел меня в Гринготтс. Там мне сделали проверку, я ведь последний Поттер. Вот там-то и выяснилось, что я в некотором родстве со Слизерином. Парселтанг один из моих даров. Гостиная погрузилась в тишину, пока свист Блейза не прервал всеобщий шок. Мулат подойдя к Гарри, хлопнул его по плечу, и громко рассмеявшись повернулся к остальным. – Народ! У нас появился Принц факультета! Да здравствует Поттер! Гарри не совсем понял о чем говорит итальянец, поэтому с молчаливым вопросом повернулся к Драко. Блондин хмыкнув, милостиво пояснил. – Потомки Основателей считаются главами факультета. Их Королями и Королевами, ты еще первокурсник, вот Блейз и назвал тебя Принцем. Позже, курсе на пятом, или раньше, тебя переведут в ранг Короля Слизерина. Это звание дает тебе больше власти, чем у старост или декана, весь факультет обязан тебя слушаться. У Гарри нервно дернулся глаз, выбравшись из неожиданных объятий Блейза, в которые его заключили пару мгновений назад, мальчик робко спросил: – А может не надо? Мне и так хорошо, я же просто Гарри. Стоп. Ты сказал потомки Основателей? Ой-ёй.... Слизеринцы на это только рассмеялись, под писки девчонок, какой Поттер милый, Драко громко фыркнув, высказал свое мнение. – Лучше тебе поскорее привыкнуть Потти, старосты уже все знают, да и остальные не дураки, смогут понять, что к чему. Новость о твоем даре уже известна всем змеям, смирись, ты наш Принц. Признаюсь честно, papa' говорил, что эту должность займу я, как Малфой, но против потомка Слизерина, я не пойду. Гарри опустившись на диванчик рядом с однокурсником, печально вздохнул и подперев голову кулаком, тихо фыркнул. – Как думаете, декан меня быстро убьет? Драко одарив брюнета недоуменным взглядом, дипломатично заметил: – Зависит от того, что ты натворил. С чего бы декану тебя убивать? Прикрыв рукой глаза, Гарри откинулся на спинку дивана и обреченно застонал. – Он сказал никому ничего не говорить. А теперь весь факультет в курсе о парселтанге. Тео сочувственно похлопал Поттера по плечу, выражая свою поддержку, Драко же закатив глаза, манерно протянул: – Потти, не беспокойся ты так, декан же в курсе, что тебе всего 11. Не думаю, что он многого ждал от ребенка, тем более, ты рос с магглами, и можешь по незнанию брякнуть абсолютно все, что угодно. Гарри приоткрыв глаза, смерил блондина слегка обиженным взглядом, тот на это лишь пожал плечами и перевел взгляд серых глаз на огонь. Хмыкнув, слизеринец поднялся с дивана. – Пойду сдамся добровольно, может зачтется? Парня проводил дружный смех первокурсников и пожелания удачи, в общей гостиной все еще сидели старосты, и Гарри подойдя к пятикурснику, тихо спросил: – Пьюси, а к декану можно? Или нам еще нельзя выходить? Слизеринец окинул Гарри подозрительным взглядом пытаясь понять, зачем ему профессор практически перед отбоем. Покачав головой староста фыркнул. – Зачем тебе декан, Поттер? До утра не потерпит? Лучше пока не выходить, тролля обезвредили, но лучше дождись утра, или у тебя что-то срочное? Гарри застыл закусив губу, он не знал, была ли его причина срочной, но был уверен, что поговорить с деканом надо. Ситуацию спасла Джемма, староста девочек дав своему напарнику легкий подзатыльник, обратилась к младшекурснику. – Поттер, если ты о своем даре, то я уже сказала декану. Он просил передать, что завтра ждет тебя у себя в кабинете после обеда. Он не был зол, так что можешь не паниковать. Гарри облегченно вздохнул и закивав, быстро попрощался со старостами. Прошмыгнув в их с Драко комнату, мальчик решил время перед отбоем посвятить чтению, все равно уроки на Хэллоуин им не задали, а предыдущие задания он уже сделал. Прошедший день сильно вымотал слизеринца, и Гарри заснул едва его голова коснулась подушки.

***

Утро следующего дня Гарри встретил дрожащими коленками и нервно закушенной губой, за два месяца учебы парень выучил самый главный урок для любого обитателя Хогвартса. Никогда не злите Северуса Снейпа, особенно если вы его подопечный. Именно реакция декана на произошедшее в вечер праздника и вызывала у мальчика здоровые опасения по поводу целостности его нежной детской психики. Все же отчитывать Снейп умел так же мастерски, как и варить зелья. Постучавшись в дверь покоев декана, Гарри спрятал слегка трясущиеся руки в карманы мантии, и дождавшись приглушенного "Войдите.", тихо зашел в помещение. Снейп сидел за столом и остервенело черкал по пергаменту пером оставляя красные пометки в написанном. На слегка подгибающихся ногах Гарри встал перед столом своего декана и потупил взгляд, мальчику было действительно стыдно. Он не хотел, чтобы Снейп считал его малявкой, который не умеет держать язык за зубами. Набрав в грудь побольше воздуха, Гарри на одном дыхании выпалил: – Профессор, сэр, простите! Я не специально! Я был зол! Мне надоела чужая жалость, и я сорвался! Такое больше не повторится! Снейп отложив перо поднял взгляд на студента, и устало потер переносицу. – Мистер Поттер, успокойтесь, и присядьте. Усадив волнующегося ребенка в кресло стоящее у камина, Северус вызвал одного из эльфов Хогвартса, и приказал принести теплого молока. Накапав в принесенный стакан пару капель успокаивающего бальзама, и проследив, что мальчик все выпил, Снейп решил разобрать произошедший случай. Сев в кресло напротив ученика, Северус закинув ногу на ногу расслабленно усмехнулся. – Мистер Поттер, я не собираюсь вас отчитывать. Вы ребенок, само пребывание в замке для вас уже стрессовая ситуация, еще и уроки, новый коллектив, и прочее. Я не удивлен, что один из ваших даров дал о себе знать, ведь в начале сентября было нечто похожее. Уже хорошо, что себя показал парселтанг, а не например, некромантия. Я вас вызвал, чтобы убедиться, что с вами все в порядке, а не, чтобы ругать. Гарри от этих слов сразу стало легче, выпустив из рук пустую чашку мальчик по привычке растрепал волосы. Снейп смотря на то, как его подопечный творит хаос на своей голове, беззлобно хмыкнул, у мужчины уже не получалось смотреть на мелкого Поттера так же, как и на его отца. Пацаненок вообще не был похож на своих родителей, хотя некоторые их черты все же прослеживались в его поведении. Отогнав лишние мысли Северус заверил смущенного первокурсника, что все в порядке, и он не злится за открывшуюся всему Слизерину правду о даре говорить со змеями, и выставил из комнаты. А Гарри получив свою индульгенцию, пошел искать друзей, Драко обещал зеленоглазому книгу про магические традиции, и Гарри был полон решимости её прочесть. Время меж тем ни на секунду не останавливало свой бег.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.