ID работы: 11010898

Доппельгангер

Слэш
NC-17
В процессе
191
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 19 Отзывы 88 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
Пробравшись в комнату которую делили Гарри и Драко, Блейз вернув браслет законному владельцу, тихо застонал. – Да, чтоб, ещё хоть раз я вас послушал! Нет, ну надо же! Упав на свою кровать, Забини пораженно раскинув руки, нервно засмеялся. Драко же, как и Гарри, повел себя сдержаннее, мальчики сели на кровать брюнета и не сговариваясь схватились за головы. Вскинув друг на друга круглые от испуга глаза, мальчишки наперебой зачастили: – Надо рассказать профессору!! – Директор что-то задумал!! – Валим отсюда! Хоть в Дурмстранг, хоть в Шармбатон! Даже на Махотокоро, согласен! Две головы черная и белая, удивленно покосились на выдавшего последнюю мысль мулата, а тот невинно пожав плечами, буркнул: – Тут творится какая-то чертовщина. Зеркало показывает всем всякое разное, директор шляется после отбоя по школе и агитирует на что-то первокурсника, да еще и слежку ведет! И это не все! Там был кто-то еще! Кто-то невидимый! Переглянувшись мальчишки тяжело вздохнули, идти жаловаться декану, было не вариант, тот скорее сам бы их прибил, не дожидаясь, пока они снова попадут в неприятности. Поэтому, стоило только начаться новому дню, как вся троица стала делать вид, что ничего этого не было, ни зеркала, ни директора, ни странных отражений. Однако с того самого дня Гарри стал чувствовать, на себе чей-то взгляд, он часто резко оборачивался, но никого не замечал. Это нервировало парня и он решил, во что бы то ни стало найти того, кто за ним следит. Поэтому в один из дней, стоило только слизеринцу завернуть за угол, как он накинув на себя и мантию и невидимость, замер дожидаясь преследователя. Несколько секунд ничего не происходило, но вот мальчик заметил, как воздух перед ним зарябил. Гарри не успел понять, кто же перед ним, как ощутил, что с его головы стягивают капюшон. Испуганно замерев брюнет поднял голову ожидая дальнейших действий неизвестного, но тот, лишь погладил его по шраму, отчего зеленоглазого сковала дрожь мурашек, да отдалился. Ничего не понимая Гарри натянул капюшон на голову и сполз на пол, даже не осознавая, что дрожит. Неизвестный же, судя по шороху одежды, так же присел перед ним и достаточно нежно погладил его по щеке. Дернувшись, когда холодные пальцы перешли на шею, Гарри сбежал. Только добежав до их спальни первокурсник позволил себе перевести дыхание. Драко и Блейз спокойно делающие уроки в этот момент удивленно переглянувшись перевели взгляды на шумно дышащего однокурсника и обомлели. Поттер выглядел так, словно увидел что-то страшное, причем страшное настолько, что не трусливый в общем-то паренек, сбежал сверкая пятками. Естественно мальчишки насели на брюнетика добиваясь от него внятного рассказа. Поделившись же с друзьями итогом данной вылазки, Поттер получил гневное: – Ты совсем дурак?! А если бы этот кто-то хотел тебя убить?! А если изнасиловать?! Ты что думаешь, среди волшебников нет всякой швали?! – Вот-вот! Думать совсем разучился? Раз он тебя гладил, то этот некто, точно извращенец! Педофил в Хогвартсе! Надо срочно написать родителям! Теперь ты один никуда не пойдешь! Даже в туалет! И Драко верный своему обещанию, действительно стал ходить везде с другом. Взгляды от этого Гарри на себе ловить не перестал, но пропало ощущение, что кто-то стоит у него за спиной. Благодаря этому мальчик смог погрузиться в учебу и даже забыть о странном зеркале, ведь со всеми теми заданиями и друзьями, ему было не до тайн. В течении нескольких недель Поттер пытался понять, чьи же руки так осторожно гладили его в тот раз. Вынеся данный вопрос на обсуждение в их комнате, брюнетик вместе с соседями, один за другим, отметали разные кандидатуры. В итоге из всех, остались только профессора ЗоТИ и Зелий, хотя Драко твердо стоял на том, что их декан не стал бы такое делать. В итоге ради проверки своей теории, Гарри пришлось "случайно", упасть перед Квиррелом, дабы тот помог ему подняться. И руки профессора показались Гарри точно такими же, как и руки того неизвестного, что не на шутку напугало мальчика. А учебный год меж тем, спокойно подходил к концу, пока не случилось странное. Где-то за три недели до конца года, Гарри стал слышать разговоры про запретный этаж, что еще более нервировало, так это то, что его друзья ничего такого не слышали. Решив посоветоваться с деканом, Гарри пошел с повинной в кабинет Зельеварения. И естественно, он получил наказ, ни за что не лезть на данный этаж, как будто он туда собирался. Он прекрасно понял, что неспроста, только он один слышит эти странные разговоры про запретный этаж. И, чтобы он туда, даже случайно не заглянул, Гарри попросил друзей присмотреть за ним, что те с легкостью пообещали. Но, у Судьбы, видимо, были другие планы.

***

Проснувшись от ощущения, что ему холодно и как-то твердо, Гарри открыл глаза. До сонного мозга, не сразу дошло где он, но зал с горящими факелами и зеркалом посередине, мало напоминал его кровать в общежитии. Присев на ступеньку около которой он оказывается и спал, Поттер, растер закоченевшие ступни. Не смотря на факелы и относительно теплый воздух, пол был холодным. Недоуменно закрутив головой, Гарри увидел фигуру покрытую темным туманом, не рискуя приближаться, к явно опасному незнакомцу, брюнетик ждал. Была же у незнакомца цель, не просто же так его сюда притащили. И вот, фигура резко двинулась в его сторону. Понимая, что палочки у него с собой нет, Гарри вскочив на ноги, побежал в противоположную от фигуры сторону. Он ведь не дурак, чтобы просто сидеть и ждать, пока к нему подойдет этот странный некто. Однако мальчик не учел, что у его похитителя палочка была. Замерев, когда в него прилетело безмолвное заклятие, первокурсник, едва не заплакал, ему было страшно, а когда он ощутил, весьма знакомые руки на своих боках, страх превратился в ужас. Не имея возможности, даже дернуться, Гарри внутренне плакал от паники, он не знал, что Квиррел, собирается сделать, зачем притащил его в какую-то комнату, почему сейчас, когда на нем, лишь белье да пижама. Гарри даже не знал, будет ли он жив к утру. И его страх, помог ему. Ощутив, как по виску вниз течет капля пота, Поттер понял, что заклятие, ослабило свое действие. Дождавшись того мига, когда чуть гладящие его руки, уберутся делая секундный перерыв, брюнет, резко развернувшись, закричал выставляя руки в сторону похитителя. — ГОРИ! Отбежав от вспыхнувшей, словно факел фигуры, Гарри, спрятался за зеркалом. Ожидая воплей горящего мага, мальчик, расслышал, лишь шипение погашенного огня. Поняв же, что его враг, все еще может его поймать, мальчик приготовился атаковать вновь. И меньше всего, он ожидал услышать: — Браво, малыш. Ты находчив. И очень даже силен для своего возраста и воспитания. Ты действительно достоин. В шоке распахнув глаза, слизеринец уставился на мужчину, что развеяв туман, стал выглядеть одновременно, как их профессор Квиррел, и не он. Ничего не понимая, Гарри, только сильнее вжался в зеркало, а незнакомец, встав перед ним, чуть наклонил голову к плечу, явно оценивая подростка. — Чуть натренировать и будешь весьма хорош. Что же, где твои манеры мальчик? Гарри Поттер или мне лучше сказать, Наследник Слизерин? Не хочешь поздороваться со старшим? Пока внутри него все кричало, чтобы он бежал, но Гарри, оставаясь на месте, яростно зашипел: — Не очень-то вежливо похищать детей из кровати, сэр! А я, Гарри Поттер! Понятия не имею, о чем вы говорите. И знакомиться с вами, я не хочу! Хмыкнув, мужчина поддавшись вперед покровительственно подцепил пальцами лицо вздрогнувшего подростка. — Я знаю, о чем, говорю, малыш. Ты несешь в себе, если и не кровь, то уж магию-то точно. Я слышал, как ты говоришь на парселтанге, видишь ли, ты был, весьма неосторожен. Впрочем, это не твоя вина, тем более, в столь юном возрасте. А что до знакомства, то пожалуй и правда, еще не время. Дернувшись, когда чужая рука погладила его по щеке, Гарри, упрямо поджал губы. — Что вам, нужно? Вы ведь зачем-то притащили меня сюда. Хмыкнув, мужчина схватив не смеющего сопротивляться подростка за плечи, подвёл брюнета к зеркальной поверхности. — Видишь это зеркало? Оно весьма необычно. Гоблинская работа превратила простую стекляшку в один из самых надежных схронов. Я же хочу камень спрятанный в зеркале. И ты, должен мне его достать. Или же твои друзья познают истинные муки. И Малфой, и Забини. Вздрогнув, Гарри на мгновение представил, как странный мужчина пытает его друзей, лучше бы он этого не делал. От представшей перед глазами картины, Поттер покрылся холодным потом. В отличии от него, того, кто особо не был привязан к жизни, его друзья были привязаны к своим родным и друзьям. Сжав кулаки, Гарри поднял на похитителя ставший решительным взгляд. — Я достану. Не трогайте ребят. Одобрительно хмыкнув, мужчина за подбородок развернул подростка к зеркалу. — Что ты видишь? Мужчину? Женщину? Славу и богатство? Какова твоя мечта, мальчик? Переведя взгляд на зеркальную поверхность, брюнетик, увидел в зеркале своих друзей и себя. Трое здоровых и счастливых мальчишек стояли и весело улыбались смотря на реального первокурсника. Одинокая слеза скатившись по щеке Гарри, бесшумно впиталась в ткань пижамы, сорвавшись вниз. Прикрыв на мгновение глаза и ощутив, как потяжелел его карман, Поттер, принял тяжелое решение. Развернувшись к похитителю, что пока еще терпеливо ждал, мальчик подняв на того глаза, зло выплюнул: — Пусть лучше я умру, но вы умрете со мной! Не дав похитителю осознать сказанное, Гарри желая, чтобы мужчина сгорел, ладонями обхватил чужую шею. И кожа в местах соприкосновения с детскими ладонями и правда, начала плавиться. ЛжеКвиррел, крича от боли, попытался скинуть первокурсника, но Поттер твердо для себя все решив, только сильнее сжимал пальцы, впиваясь в чужую плоть ногтями. В дополнение, слизеринец уверенно обхватил ногами чужой торс, чтобы его уж точно не смогли скинуть. Даже больно ударившись спиной о пол, когда мужчина, в попытке отцепить его, уронил их, зеленоглазый, не разжал своей хватки. Зажмурившись, чтобы не видеть, как плавится чужая плоть, Гарри, мысленно повторял, что лучше уж погибнет он, а его друзья, будут жить. Не обращая внимание на заливающую лицо, и руки, теплую жидкость, слизеринец, все продолжал сжимать руки. Когда тело прижимающее его к полу, перестало конвульсивно дергаться, Гарри, не веря своим ощущениям, только сильнее сжал руками чужую шею. Услышав же, как об пол что-то ударилось, мальчик робко приоткрыл глаза. Из-за залившей лицо жидкости, оказавшейся кровью похитителя, о чем Гарри, подсознательно и так догадывался, мальчику пришлось вытирать лицо о плечо, пальцы сведенные судорогой, разжиматься отказывались. Покрутив головой и заметив, что именно, издало смутивший его звук, Гарри, еле сдержал тошноту. На каменных плитах, всего в ярде от него самого, лежала искаженная мукой голова его похитителя. Горло первокурсника сдавило криком ужаса, задергавшись, юноша, ногами оттолкнул чужое тело придавливающее его к полу. Отползя к началу ступенек, Гарри тихо заскулил, вся его одежда была в крови, а под ногтями, даже остались кусочки чужого мяса вперемешку с кожей. В нос же ударил густой аромат железа, что до сего момента игнорировался мозгом подростка. Ощутив, как к его горлу подступает тошнота, первокурсник, не сопротивляясь желаниям организма, начал выплевывать содержимое своего желудка. Содрогаясь от каждого приступа тошноты, Гарри, сипло закашлял, из него уже даже желчь вышла, а приступы, все шли и шли. Грязными были не только лицо и одежда, с волос мальчика на пол, крупными каплями, капала чужая кровь, что не придавало слизеринцу спокойствия. Наконец его организм сжалился над своим хозяином и мальчик сумел отползти от лужи рвоты. На ноги встать первокурсник не мог, конечности тряслись так, словно он только только родившийся барашек. От тряски, камень, все это время, каким-то чудом остававшийся в кармане пижамных штанов слизеринца, выпал, звонко ударившись о каменный пол. Гарри дернувшись из-за неожиданного шума, перевел расфокусированный взгляд на алый камень ставший причиной всего. Ощутив волну ярости, Гарри, схватив откатившийся недалеко камушек, замахнулся, чтобы разбить камень, как в его голову пришла идея. Зло усмехнувшись, первокурсник громко рассмеявшись, лег на спину, смотря сквозь алый камень на потолок зала. - И вот из-за этой маленькой безделушки столько проблем... И что с тобой делать? Не директору же отдавать... Отсмеявшись, слизеринец, широко открыв рот, положил камень на язык и с усилием сглотнул. Камень шел тяжело, Гарри пришлось сглатывать несколько раз, чтобы злосчастная драгоценность, так нужная его похитителю, провалилась в его желудок. Засмеявшись вновь, юноша прикрыл глаза рукой, он чертовски устал. Экзамены, странности директора, злословие некоторых студентов и прочие проблем подростков и так, сильно действовали Гарри на нервы, а тут еще и это похищение. Не имея сил даже на то, чтобы подняться по лестнице, брюнет, сам не заметил, как запас его прочности закончился. Изумрудные глаза закрылись отправляя своего хозяина в глубокий сон. Гарри даже не почувствовал, как спустя полчаса ворвавшийся в залу Снейп, осторожно поднял его на руки и отнес в медкрыло, на все лады проклиная директора. Брюнетик спал глубоким восстанавливающим сном, а камень внутри него творил свою магию.

***

Сквозь сон слыша какой-то шум, Гарри, переступив через желание поспать еще, приоткрыл глаза. В первые мгновения не поняв, где он находится, слизеринец недоуменно нахмурился, и тут в его головушку, рекой полились воспоминания о произошедшем в каменной зале. Дернувшись, Гарри резко подорвался с кровати, широко распахивая глаза. На что тут же среагировала медиведьма. Запричитав, мадам Помфри, тут же уложила мальчика обратно приговаривая, что ему надо еще отдохнуть. Гарри же переведя безумный взгляд на целительницу, совершенно ее не слыша, конвульсивно сжал край ее мантии. — Квиррел! Огонь! Голова! Камень! Зеркало! Бежать! Надо бежать! Не понимая, о чем столь экспрессивно кричит ребенок, Поппи собиралась было уложить первокурсника насильно, как в ее вотчину вошел директор. Отвлекшись на Дамблдора, лишь глазами, медиведьма, все же уложила слизеринца обратно на подушки. Тяжело выдохнув, женщина, обратилась к подошедшему Дамблдору. — Альбус, я не знаю, что делать. Мальчик явно бредит, говорит о каком-то камне и зеркале. Физически он здоров. Огладив свою бороду, директор довольно улыбнулся. — Все в порядке, Поппи. Давай я сам поговорю с нашим юным героем. Гарри же лежал, откровенно, ничего не понимая. Дождавшись, ухода мадам Помфри, слизеринец, перевел взгляд на главу Хогвартса. — Сэр? Хмыкнув себе в бороду, директор подойдя к тумбочке, что стояла около лечебной койки, загадочно молча, взял лежащие на тумбе конфеты. И только после этого, "обратил", внимание на студента. — Ох, мой мальчик, - Гарри, еле сдержал себя от закатывания глаз - мне очень жаль. Профессор Квиррел, оказался предателем, он уже давно отдал свое тело силам зла. Темному Лорду, нужен был философский камень, чтобы вернуть свое собственное тело. Выразительно покосившись на первокурсника, директор продолжил. — Ты храбро защитил камень, мой мальчик. Это, конечно секрет, но разумеется, вся школа об этом знает... Гарри, скажи, пожалуйста, где камень? Ни в зеркале, ни в том зале, его нет. Темный Лорд, сумел им завладеть? Понимая, что лучше молчать о том, что произошло на самом деле, юноша сжав пальцами одеяло, совершенно спокойно соврал. — Я его уничтожил. Когда профессор Квиррел, приказал мне достать камень, я решил, что лучше уж тот никому не достанется. Чутко следя за реакцией волшебника, Гарри строил из себя святую невинность. И у него получилось, директор покивав на его слова, посокрушался, конечно, но оставил его в покое. Лишь сказал, что через несколько часов начнется прощальный пир.

***

Войдя в Большой зал, Гарри, игнорируя аплодисменты со стороны гриффиндорцев, сел на свое привычное место между Блейзом и Драко. В ляжки брюнета, тут же впилось десять пальцев, по пять с каждой стороны. Накрыв под столом ладони друзей, что были ледяными, Гарри с облегчением выдохнул, в той зале, он успел попрощаться со своей жизнью. Слизеринское трио промолчало весь прощальный пир, мальчики не обращая внимание на пересуды прочих, сидели не взяв в рот, ни крошки, столь сильно они переживали. Вернувшись в свою комнату, Гарри, ожидаемо попал в стальные объятия друзей. На все заверения зеленоглазого, что он уже в порядке, Драко раззадорившись, выдавал лекцию о том, что ему надо быть еще аккуратнее, чтобы не попадаться всяким там похитителям. Блейз же мрачно смотря в одну точку на стене, тихо подметил: — Он не будет в безопасности, даже в бункере, Драко. И ты сам, это понимаешь. Он Гарри Поттер, а не просто мальчик с улицы. Дернувшись, Малфой, запротестовал. — Мы справимся! Я попрошу отца найти для Гарри, убежище! Он поможет! Он не хочет, чтобы Тот-Самый, вернулся! Никто не хочет, кроме фанатиков! Встряв в начинающийся спор, виновник переполоха, положил ладонь на рот самого говорливого из их трио. — Драко, не надо. Я предполагал, что что-то случится, мы все предполагали. Я чувствовал, это. Признаю, похищения не ожидал, но теперь я буду готов и к такому. Если директор не соврал, и меня похитил Темный Лорд, то он попробует сделать это снова. И я не хочу подставлять твою семью, если у Него, это все же получится. Не дав друзьям возмутиться, брюнет продолжил. — Камень, более не доступен, он уничтожен, а значит, ОН, попытается другим способом получить себе тело. Я чувствую, мы еще встретимся. Неловко опустив глаза, Драко все же спросил: — Ты не винишь, нас? Мы дети его вассалов. Тихо хмыкнув, Гарри, мягко обнял друга. — Я не стану избегать вас, лишь из-за того, чьи вы дети. Мы сами решаем, кем нам быть. Я верю, что вы, мои друзья. Подняв глаза на Блейза, самый младший из мальчишек, серьезно произнес: — Если вашим близким будут угрожать из-за связи со мной, скажите сразу и я это решу. Договорились? Не став спорить, мулат, мудро перевел тему. — Не хочешь погостить у меня на вилле? Мать, опять уехала с очередным мужем. Другая страна, солнышко, море и фрукты. Слегка улыбнувшись, Гарри отстранился от Драко. — Было бы чудесно, не думаю, что хочу лицезреть дядю и Дадлика, все лето. Блондинчик, быстро избавившись от следов грусти на лице, быстро вставил свои пять кнатов. — Я с вами. Отец, точно отпустит меня, если, хорошо его попросить. В крайнем случае у мамы отпрошусь. Не став загадывать на будущее, Гарри, устало вздохнул. — Блейз, я напишу тебе, как только получу ответ от тети. Драко, сделай так же, все же сначала надо спросить у твоих родителей, отпустят ли тебя. Дальнейшие споры умерли в зародыше, ведь юным волшебникам, еще предстояло собрать чемоданы. Поезд до Лондона, их ждать бы не стал.

***

Вернувшись на Тисовую, Гарри не разбирая вещи, пошел к тете Петунье, женщина, как раз готовила на кухне, что облегчало ее поиски. Отдав родственнице табель оценок, юный волшебник спросил, может ли он на все оставшиеся до школы дни, провести у друга. Правда брюнетик "забыл", уточнить, что это будет в другой стране полагая, что его тетке сия информация не нужна. Миссис Дурсль, ненадолго задумавшись, хмыкнула себе под нос. — Пожалуй, так будет, даже лучше. У Вернона, на носу важный контракт, а твои... магические способности, могут выйти из под контроля. Надеюсь, мне не надо тебе объяснять, чем закончится провал переговоров твоего дяди, для тебя? Не став напирать на то, что он вообще-то себя, хорошо контролирует, Гарри, кивнув тете, убежал писать Блейзу и Драко. Привязав послание к лапке Герцога, на что птиц, смерил его мрачным взглядом, брюнетик, отпустил почтальона в небо. Получив на следующее утро ответное письмо и порт-ключ, Гарри, сказав тете о своем отъезде, ушел собирать вещи. Больше всего данным обстоятельствам, был рад дядя Вернон, чего и не скрывал. Поттеру, в общем-то, было все равно на "родича", но такое отношение, оставляло свой осадочек, пусть и слегка.

***

Перенесясь с помощью порт-ключа к Блейзу, Гарри, вздохнул с облегчением, в Италии, было тепло, солнечно и не было Дурслей. Забини же видя мрачное настроение друга, сдав его вещи слуге, потащил зеленоглазика купаться. Забини, по праву гордился своей виллой, ведь не только дом, но и бассейн, были, весьма велики. Гарри, впервые увидев, настолько большой личный бассейн, сначала выпал в прострацию, но быстро оклемавшись, сам начал быстрее раздеваться, чтобы поплавать. Плавки, оба волшебника решили проигнорировать, в конце концов, вилла, была частной, а им, всего двенадцать лет. Правда, едва увидев их в таком виде, Драко прибывший чуть позже брюнета, покраснел аки девица и завизжал во всю мощь своих легких. Данный звук стал, столь неожиданным для купающихся, что мальчишки сразу пошли ко дну, благо что оба умели плавать и быстро всплыли. Отплевавшись от воды попавшей в нос и рот, Гарри недоуменно уставился на полностью одетого друга. — Ты чего так орал? Как эта, как там ее... А! Вспомнил! Баньшни! На это потомок аристократов в n-ном поколении, обвинительно указав на их торсы, и то, что скрывала вода, громко заголосил: — Вы голые! Какого Мордреда?! Наденьте плавки, живо! Не став спорить с белокурой пародией на птицу-крикуна, мальчишки бурча себе под нос, натянули куски ткани на пятые точки. Только после этого Малфой согласился искупаться с ними. После водного отдыха, дети легко перекусив, отправились отдыхать, Гарри развалившись под солнышком, дремал, прямо на покрывале, Блейз, спокойно читал, а Драко, гулял рассматривая парк и растущие там цветы. С этого и начались веселые каникулы трех английских подростков в Пескаре, приморском городке часть которого выкупили для себя волшебники. Основная часть итальянских магов предпочитала жить в Болонье или Милане, в то время, как те, кто хотел спокойно отдохнуть, выбирали более мелкие города. Семья Борджиа, из которой происходила мать Блейза, проживала в Риме, имея свою долю контроля над многими аспектами магической политики Италии. Как и их маггловские родственники, магический род Борджиа, был славен своими зельеварами и ядоделами. Будучи сильным и многочисленным кланом, Борджиа, спокойно контролировали свою территорию, сурово наказывая всех, кто нарушал установленные ими правила. Блейз будучи мальчиком умным, сразу посвятил друзей насчет ряда ограничений, которые им, как гостям, следует выполнять. Даже его влияния, а он был старшим по иерархии внуком нынешнего главы рода Борджиа, могло не хватить, сунься Гарри или Драко в серьезную заварушку. Гарри, на все эти ограничения, было по барабану, он приехал отдыхать, а не влезать в очередные неприятности, впрочем, как и Драко. Так что мальчишки, смело пообещали друга, что будут паиньками. И как ни странно, Блейз им ни капли не поверил.

***

В один из не самых жарких дней решив, что как-то они засиделись на одном месте, Гарри, предложил друзьям выбраться погулять. Видя, как горят глаза его сокурсника, Блейз не смог отказать, лишь предупредил, что ни за какие посулы, не пустит друзей в Неаполь. Объяснил это мулат тем, что данный город был негласной столицей итальянской маггловской каморры. И пусть доны знали глав и наследников магических семей своей страны, соваться туда трем подросткам без охраны взрослого мага, не следовало. Зато мулат с удовольствием согласился показать однокурсникам Рим, заодно было решено заскочить в гости к Борджиа. Блейз лишь предупредил друзей, что не следует даже пытаться пробраться в закрытые помещения семьи его матери, да и в некоторые части библиотеки, им был вход закрыт. Ни Гарри, ни Драко, данные факты не смутили, так что подростки дружно засобирались в Рим. Было решено, что доберутся они до столицы - магическим путем, их перенесет домовик Забини, а вернутся - маггловским, чтобы полюбоваться местными видами. Правда Драко на словосочетании "маггловский транспорт", слегка поморщил носик, но против друзей не пошел, а Гарри, очень и очень хотелось посмотреть на Италию, как со стороны мага, так и маггла. Прибыв в Рим, мальчишки первым делом направились к Борджиа, все таки они были весьма малы для столь дальних прогулок в одиночестве. Главный особняк рода ядоваров встретил подростков легким шумом, все готовились к предстоящему конгрессу зельеваров, что будет проходить в Милане. Чуть кашлянув, Блейз выцепил одного из бегающих долговязых подростков и быстро сказал тому по итальянски. - Привет Паоло, передай пожалуйста дедушке, что я пришел не один, а с друзьями. Паренек весело улыбнувшись, помахал английским аристократикам и умчался передавать послание. Блейз же повернувшись к друзьям, встретился с недоуменным взглядом зеленых глаз. Тяжело вздохнув, мулат поянил незаданных сокурсником вопрос. - Я старший не по возрасту, но по статусу. Мама - старшая дочь главы клана, я - ее единственный сын. Другие внуки, могут быть старше меня по возрасту, как например Паоло, но он сын самого младшего сына. Мама, просто поздновато меня родила, дядюшки и тетушки начали сие дело, куда раньше. Теперь понял? Получив чуточку задумчивый кивок, Блейз потащил друзей в гостиную пить чай, все равно, пока его дед их не пригласит, делать им было нечего. И вот, спустя одну чашку чая, их пригласили в кабинет главы. Блейз-то знал чего ожидать, а вот Гарри и Драко, слегка перетрухнули, особенно брюнетик. Он-то не привык иметь дело с аристократами, в Хогвартсе все делали вид для Дамблдора, что у них демократия и все равны. Классовость чувствовалась, но ее не тыкали чужим в глаза. К самому Гарри не приставали благодаря покровительству таких личностей, как Малфой, Забини и Снейп. По крайней мере так было до того, как раскрылся его дар говорить со змеями. Громко постучавшись и получив разрешение войти, Блейз открыл дверь дедушкиного кабинета и заглянув внутрь, широко улыбнулся. - Здравствуй дедушка, позволь представить тебе моих друзей. Гарри Поттера и Драко Малфоя. Пожилой итальянец сидящий в кресле окинул стоящих за его внуком подростков заинтересованным взглядом. Присмотревшись же повнимательнее, глава рода Борджиа удивленно уставился прямо на брюнета, лоб которого, пересекал, весьма приметный шрам. Поманив мальчишек поближе, волшебник чуть поддался вперед. - Приветствую вас в Риме, сеньор Поттер, сеньор Малфой. Сеньор Поттер, если не секрет, когда вы успели пересечься с Костяной леди столь тесно, что она смотрит на мир из ваших глаз? И я не про ваше чудесное спасение от Авады. Не понимая, что имеет в виду итальянский волшебник, Гарри беспомощно глянул на сокурсника. Блейз же чуть сместившись, вежливо улыбнулся деду. - Не думаю, что Гарри знает, дедушка, нам же всего одиннадцать. Хмыкнув, мужчина взмахом руки призвал домовика, чтобы тот принес детям еще чая. Усадив своих гостей в кресла, седой волшебник чуть покачал головой. - Не ценишь, ты моих стараний, внук. Я же, как лучше хочу. Нет, другу-то твоему ни горячо, ни холодно от того, что его глазами на мир смотрит Великая. Только вот, дар его от этого, только сильнее проявлять себя начнет. - повернувшись к Гарри, темноглазый маг ехидно хмыкнул - Запрещенный в Англии дар, прошу заметить. Но ты о нем знаешь, мальчик. Вздрогнув, Гарри не отводя взгляда, резко ощерился. - Знаю. И не чувствую в себе изменений, сэр... ой, прошу прощения, сеньор Борджиа. Махнув рукой на ершистого мальчонку, Алессандро Борджиа отпил немного кофе из своей чашки. - Не злитесь, сеньор Поттер, от вспышек злости ваша сила, лишь бунтует. Всегда держите голову холодной, а разум ясным. Чуть помешав темный напиток, мужчина едва слышно фыркнул. - Ваш дар связан с одной из Трех Сестер, от него нельзя просто так отмахиваться. Я вижу в ваших глазах ЕЕ тень. Вы видели ЕЕ, вы слышали ЕЕ и вы познали ЕЕ присутствие. Теперь вы на шаг ближе к тому, чтобы стать ЕЕ прислужником. Судьей и Палачом. Не выдержав, Гарри не обращая внимание на пытающихся заткнуть его Драко и Блейза, поддался вперед. - Откуда вы это узнали? Никто не понимает, но вы поняли. Как? И тут итальянский лорд рассмеялся, причем столь искренне, что мальчишки успевшие напрячься готовясь защищать секреты Гарри, невольно расслабились. Да и сам брюнетик чуть подуспокоился. Борджиа же отсмеявшись, утер капельку слезы с уголка глаза. - Ох юноша, мне больше, чем может показаться на первый взгляд. А о твоем даре я читал в книгах, твои глаза тебя выдают. Не знающий о ЕЕ наследниках, спишет свечение твоих глазок на зрение Артефактора, которым ты тоже владеешь, я ведь прав. - получив чуточку напряженный кивок, маг продолжил - Однако те, кто знает, сразу поймут, что ты отмечен ЕЕ дланью. Передернув плечами Гарри бросив серьезный взгляд на сидящих рядом друзей, повернулся к главе рода зельеваров. - Как мне это скрыть? Обычные очки, тут точно не помощники. Я не хочу подставлять своих близких, мне уже однажды угрожали их жизнями, больше не хочу. Понимающе прикрыв глаза, Алессандро Борджиа огладил свою аккуратно подстриженную бородку. - Есть один способ, опасный для других, но тебе, в самый раз. А за его открытие, ты должен будешь услугу, - видя, как ожесточились глаза сидящего перед ним мальчика, да и его внук не отставал, волшебник махнул рукой - не мне. Блейзу. Пусть у вас будет страховка на всякий случай. Не раздумывая более, Гарри кивнул принимая решение. - Я согласен. Что за способ?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.