Лисы всегда лгут

NC-17
В процессе
61
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 44 231 слово, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
61 Нравится 26 Отзывы 28 В сборник

Глава 23. Команда

Настройки
Примечания:

Харви, 10 лет

      Мальчик проснулся привязанным к стулу. Неужели опять? Он задергался, пытаясь избавиться от веревок, сковывающих движения. Мальчик еще нескоро поймет, что делать это бессмысленно, нужно просто ждать.       Это было его второе похищение, первое произошло, когда ему было семь. Тогда все закончилось хорошо, а что будет в этот раз? Неизвестность пугала мальчика. Лишь спустя время он научится не реагировать на страх.       Мужчина зашел в темную комнату.       – Привет, пацан, – сказал он. – Есть будешь?       Мальчик испугался. В прошлый раз его заставили голодать. Но этот мужчина казался ему хорошим. Насколько хорошим может казаться человек, похитивший тебя. Однако от еды мальчик отказался – вдруг отравлена.       – Ладно, как хочешь, – ответил мужчина и начал есть сам. Мальчик понял, что еда не отравлена, и пожалел о своем решении, но ничего не сказал.       – Знаешь, твои родители нигде не упоминают твое имя. Оно у тебя вообще есть?       Мальчик кивнул.       – И как зовут?       Мальчик не ответил.       – Ладно, тогда будешь мистером Пирсом.       Мальчик промолчал.       – Интересный вы собеседник, мистер Пирс. Но ничего, подождем твоих родителей молча. Как думаешь, долго они отвечать будут?       В детстве мальчик думал, что родители беспокоятся о нем, когда узнают о его похищении, но с возрастом понял, что нет. Скорее всего, они уже миллион раз пожалели, что у них вообще родился ребенок.       Мальчика похищали двенадцать раз, три из них – этот мужчина. Харви никогда не признается, но в плену у этого типа было лучше всего. Здесь его, по крайней мере, кормили, не били и позволяли сходить в туалет. Именно будучи похищенным, Харви понял, что для счастья нужно не так уж много, а деньги не всегда несут в себе что-то хорошее.

***

      Грейс прибежала в общежитие и собрала всю команду, девушка рассказала обо всем, что произошло с Харви. Дэн звонила Ваймаку, пока остальные задавали вопросы.       – Почему его увезли?       – Как они выглядели?       – Он их знал?       – Что сказал Харви?       – У нас через два дня игра. Он вернется?       – Он выживет?       Ответов у Грейс не было.       – Ваймак позвонит его родителям. Пока ждем, – сказала Дэн.       – Может, обратиться в полицию? – предложила Эмма и повернулась к Грейс: – Ты запомнила номера?       – Нет.       Это было абсолютно безнадежно. Никто из Лис даже не знал, чего именно ожидать от всей этой ситуации. Харви никогда не говорил, что за ним могут приехать без предупреждения и забрать в неизвестном направлении. Никто этого не ожидал. Никто не ожидал этого от Харви. Он никогда не казался тем, кто связан с чем-то незаконным.       Когда Ваймак написал Дэн с просьбой срочно приехать в Лисью Нору всей команде, Лисы замерли. Девушки, Саймон, Ники и Мэт волновались за Харви. Никому не хотелось услышать плохие новости. Даже Джек молчал, не понимая, как реагировать. Эндрю оставался спокойным, как и всегда. Грейс смотрела на него в надежде, что его настрой передастся и ей, но ничего не получалось. Нил и Аарон тоже не сильно беспокоились о товарище по команде, но ради приличия делали вид, что волнуются. Получалось плохо. Кевин же больше беспокоился за следующую игру с Пенсильванией, на которой Харви, очевидно, был очень нужен. Желательно здоровым и живым. Хотя бы живым.       «– А ты выживешь?       – Конечно».       Грейс прокручивала в голове последние слова друга. Он обещал, что с ним все будет хорошо. Он был так в этом уверен. Или Грейс хотела видеть то, чего не было. Ей требовалось чувство уверенности в том, что с Харви все будет хорошо.       Но вдруг он сказал ей бежать, потому что знал, что ничего хорошего не будет? Она должна была остаться, должна была помочь, должна была сделать хоть что-нибудь. Но она убежала.       Он не должен был поступать с ней так: заставлять убегать, лишать ее возможности помочь ему.       Джек взял ключи от машины Харви, чтобы доехать до Лисьей Норы. Саймон сидел спереди. Грейс, Брук и Эмма заняли задние места.       – Я могу узнать, где он, – неожиданно сказал Джек.       – Что?! – выкрикнула Брук. – И ты молчал все это время?       – О, прости, что не рассказал всей команде, что повесил жучок на Харви и собираюсь влезть в его ноутбук, чтобы узнать его местоположение. Ах да, еще совсем забыл, как Грейс сказала, что его забрали силой мужики, у которых был пистолет. Не знаю, как ты, но я быть подстреленным не собираюсь.       – Знаешь, вообще-то, сейчас могут подстрелить Харви.       – Так, – подала голос Эмма. – Давайте успокоимся.       – Успокоимся? – закричала Брук. – У нас друга украли.       – Я знаю. Очевидно, пока мы не знаем всей ситуации, ничего не можем сделать. Разберемся по порядку. Джек, что за жучок?       – Я часто брал машину Харви, – сказал парень.       – Без разрешения, – уточнил Саймон.       – И в какой-то момент он начал оказываться всегда там, где был я. Потом до меня дошло, что он положил в машину какой-то кулон с цепочкой, после чего и начал меня постоянно находить. Я спросил у него, что это значит. И Харви ответил, что это жучок, чтобы всегда знать, где его машина. Я его, естественно, сразу оттуда вытащил, спрятал в комнате. А недавно мы с Харви поссорились.       – Из-за того, что Харви не захотел отдать ему лишний кусок пиццы, – вставил Саймон.       – Там были колбаски и четыре вида сыра. За такое нужно бороться. В общем, мы слегка подрались.       – Это не была драка. Ты забрал пиццу и съел ее в три укуса. И Харви начал толкать тебя. Потом ты начал толкать Харви. В итоге, вы просто катались по полу и посылали друг друга. А потом еще три часа смеялись.       – Весело у вас вечера проходят, – заметила Брук. – Почему вы не зовете нас?       – Зачем? – спросил Джек и продолжил: – В общем, пока мы дрались, я в шутку надел ему на шею тот кулон. И, насколько я могу судить, Харви еще не снял его.       – Значит, мы и правда можем его найти? – воскликнула Брук.       – Только все данные в его ноутбуке. Если вы когда-нибудь брали ноут Харви, то можете знать, что у него там дохера папок, в которых еще более дохера файлов и других папок, в которых еще более более дохера других файлов. Я не хакер, поэтому вряд ли смогу взломать всю эту систему.       – Даже, если мы найдем местоположение Харви, ничего сделать не сможем, – сказал Саймон.       – Мы можем обратиться в полицию, – предложила Эмма.       – Давайте, послушаем, что скажет Ваймак, – решила Грейс.       Она тоже хотела обратиться в полицию. Это казалось самым очевидным. Однако где-то глубоко в подсознании Грейс чувствовала, что дело не такое простое, что оно может сказаться на самом Харви. Разве Шприц не сказал, что Харви знает порядок? Значит, Пирс понимал, что происходит. Полиция могла так же помочь, как и навредить. Самым правильным решением сейчас было ждать.

***

      – Они не собираются платить за него сейчас. Подождут переговоров, чтобы снизить цену.       – Вы шутите? Он что, машина, чтобы торговаться? Это человек, их сын!       Дэн была в бешенстве. Как и почти все остальные члены команды. Ваймак переговорил с родителями Харви. Тем предложили выкуп за сына, но они не собирались немедленно спасать его. Они не хотели совершать крупные незапланированные траты.       – Они сказали, что это не первый раз и они уверены, что Харви будет в порядке, – повторил слова мистера и миссис Пирс тренер.       – Их сына похитили, а они решили подождать? – негодовала Дэн.       – Сколько придется ждать? – спросил Кевин. – У нас игра через два дня.       – Просто… Лучше заткнись, Кевин.       – Что? Они же сказали, что с ним все будет в порядке.       – Его похитили! – напомнила Брук.       – Не в первый раз.       – Вот именно! – одновременно закричали Дэн, Элисон и Брук.       Пока Ваймак пытался успокоить ребят, Грейс видела, как Джек и Саймон общаются взглядами. Саймон, очевидно, пытался уберечь друга от глупых идей. Грейс не думала, что Джек действительно решит пойти помогать Харви. Они не настолько хорошие друзья, и парень сам сказал, что это глупо. Вся эта ситуация была глупой. Нереальной. Грейс продолжала верить, что такого не может быть в жизни. Они – всего лишь игроки в экси, а не люди, которых по каким-то непонятным причинам могут похитить. Они – не Нил. Харви – не Нил.       – Сейчас нам всем нужно успокоиться, – сказал тренер. – Возвращайтесь в общежитие, отдохните, завтра у нас тренировка, послезавтра – игра с Пенсильванией. Будем верить, что Харви будет в порядке и что его родители приняли правильное решение. Вы здесь бессильны, не лезьте в пекло. Всем понятно?       Лисы хотели продолжать бороться. Но Ваймак был прав – они ничего не могли. Даже если Джек узнает местонахождение Харви, без полиции ему там делать нечего.       Когда Лисы вышли, чтобы вернуться в общежитие, Грейс осталась.       – Кто его родители? – спросила она у Ваймака.       – Я не знаю. Торгуют антикварными вещами.       – У тех, кто торгует антиквариатом, детей не похищают.       – У меня нет ответа Грейс, – устало ответил тренер.       – Почему он переехал на другой конец страны? Почему Харви выбрал Пальметто? Почему вы взяли его в команду?       – У него была хорошая статистика. В этом году Кевин и Нил участвовали в выборе новых Лис. Они смотрели на статистику. Выбирали лучших из выпускников. Тебя, Харви, Эмму, Джека. Я же всегда выбирал игроков по взгляду. Искал тех, кому нужен второй шанс. И я видел не только ваши результаты. Я видел ваш взгляд, вашу историю. Усталый взгляд Харви, твой запуганный вид, историю болезни Эммы, адрес Джека – почти опустевший трейлерный парк. Несмотря на трудности, вы продолжали играть, продолжали бороться на поле. Я не знаю историю Харви. Это тебе может рассказать только он сам.       – Вы ничего не сказали про Брук и Саймона, – заметила Грейс.       – Саймон играл в одной команде с Джеком. Они слаженный дуэт. А Брук… Она – Лис.       Ваймак не пояснил, что это значит. Но девушка все поняла. За этот год, за несколько месяцев знакомства с Брук, она узнала достаточно. И она знала достаточно о Лисах. Сломленные, знакомые с той стороной жизни, которая открыта не всем – кошмарной, полной ужаса, насилия, страха, тайн. Один из Лис – одна история разрушенного детства. Первокурсники идеально вписывались в эту реабилитационную команду. Брук вписывалась. Она не любила играть, она не особо умела это делать, но была той, кому, как никому другому, нужен второй шанс.

***

      Все молчали. Все думали о Харви. Даже Брук, которая и во сне разговаривала, не проронила ни слова. Прошло несколько часов. О Харви никакой информации.       Телефон Грейс завибрировал от пришедшего сообщения.       Саймон: Джек знает, где он              Грейс: И? Нам сказали ждать       Саймон: Это Джек       – Черт, – прошептала Грейс и резко встала с кровати.       Она направилась в комнату к парням. Саймон открыл дверь так быстро, словно ждал ее появления.       – Ты уже успел ей рассказать? – возмутился Джек. – Прошло всего две минуты. Я даже не уверен, насколько точны координаты.       Пока он это говорил, то надевал куртку и собирал портфель, куда клал ноутбук Харви, ключи от машины, телефон, ножи.       – Ты же не серьезно? – спросила Грейс. – Ты не можешь прийти с ножами к людям, у которых есть пистолеты и которые похищают людей. Ты сам сказал, что это глупо.       – Если сделать все правильно, ничего не случится.       – Они похищают людей, Джек! Это не игры. Они на самом деле опасны.       В комнату неожиданно вошли Эмма и Брук. Видимо, решили последовать за Грейс, подумав, что что-то случилось. Когда девушки закрыли за собой дверь, Джек обернулся к ним с ножом в руке. Застыл на время, а затем положил холодное оружие – столовый нож – в портфель, застегнул его, перебрасывая через плечо.       – Тем интереснее, – ответил Джек на слова Грейс. – Вы же понимаете, что он нужен нам на игре. Вот я и приведу его на игру.       – Нет, Джек, ты лишишь нас сразу двоих игроков.       – Да ладно, я знаю, что ты не расстроишься, если со мной что-то случится.       – Я расстроюсь! – ответил Саймон. – Ты никуда не пойдешь.       – Ты не мой отец.       – Тогда я пойду с тобой.       – Нет! – воскликнула Грейс.       – Да что происходит? – спросила Брук.       – Джек знает, где Харви, и хочет пойти поиграть в спасателя, – ответила Карсон.       – Ты ебанулся? – грубо задала вопрос Дэвис.       – Как будто тебе есть дело, – безразлично сказал Джек. – Как будто кому-то из вас есть дело. Я не о тебе, Саймон. Я о вас, девчат. Да. Стоило мне решить рискнуть собой, так вы сразу начали делать вид, что беспокоитесь? Очень лицемерно. Я знаю, что вы меня терпеть не можете, как и вся команда. И это очень даже взаимно. Поэтому идите на хер со своим мнимым беспокойством.       – Ты хоть и придурок, но никто не желает тебе смерти. И ты еще больший идиот, если думаешь иначе, – спокойно ответила Эмма. Но ее тон не помог усмирить Джека. Он пошел к двери с намерением выйти и совершить самую глупую ошибку в своей жизни. Вероятно, последнюю.       Грейс чувствовала себя беспомощной. Словно на нее надвигается поезд, а она привязана к рельсам и не может освободиться. А расстояние все уменьшается, поезд все ближе. И она ничего не в состоянии сделать. Джек был поездом.       Он оттолкнул девушек, открыл дверь и вышел. Секунду все стояли без движения: их только что переехал поезд. Затем Саймон взял куртку и выбежал за дверь. И все пришло в движение. Грейс побежала за своим парнем. Брук побежала за Грейс. Эмма побежала за подругами.       – Ты не поедешь с ним, – говорила Грейс, следуя за Саймоном.       – Он мой друг.       – И ты не должен умирать из-за этого.       – У тебя есть другой вариант? – спросил Саймон.       – Не ехать.       – Не тот ответ.       Джек уже открыл машину, положил портфель на заднее сиденье. Застыл, когда увидел, что Саймон садится на переднее сиденье. Но это не остановило его.       Грейс закрыла перед Джеком дверь машины и толкнула его.       – Не тупи!       Девушка продолжала толкать его, увеличивая расстояние между ними и машиной, Саймоном, Брук и Эммой. Когда они отошли ото всех достаточно далеко, Джек перестал терпеть побои Грейс, взял ее руки и прижал к своей груди. Девушка не стала сопротивляться. Она посмотрела парню в глаза и спросила:       – Почему ты это делаешь?       – Потому что.       – Это не ответ.       Он долго смотрел на нее, словно пытался найти причину сказать правду. Может, Джек хотел открыться еще одному человеку, чтобы не только Саймон знал, какой он на самом деле. Или парень вспомнил, как сидел с Грейс на диване в доме родителей Саймона, как она рискнула рассказать ему о произошедшим с отцом. Ведь больше никто об этом не знал. Даже Саймон. Это их секрет. Только их. На самом деле, Джеку было все равно, но его эго раздувалось от осознания, что он единственный, кто знает тайну Грейс. Только по этой причине он никому не рассказал. Джек любил хранить секреты, он всю жизнь хранил их.       – Считай, это моя попытка загладить вину, – ответил он. – Я не умею извиняться, но умею действовать. И такое у меня извинение. За то, что брал его машину, за мое отношение к нему. За все то дерьмо, что Харви пришлось вытерпеть от меня. За оскорбления, шутки. Я не смог принять его ориентацию, ты знаешь. Я не собираюсь признавать свою вину, извиняться. Но я могу попытаться помочь ему.       – Рискуя своей жизнью? Рискуя жизнью Саймона?       – Я не просил Саймона ехать со мной. Это его решение.       Сможет ли Грейс так же легко принять решение Саймона? Нет, она же не хотела его терять. Но девушка знала, что ставить его перед выбором: друг или она – неправильно. Грейс никогда не сможет соревноваться с Джеком. Ей и не нужно этого делать, потому что они оба важны для Саймона. И сейчас ее парень выбирает друга не потому, что меньше любит ее. Он выбирает друга, потому что тот поступает глупо. Сейчас Джеку нужна помощь. Не Грейс.       Саймон мог бы отговорить друга от неразумного решения. Мог бы, но Саймон никогда не противоречил Джеку. Он продолжил играть в экси, чтобы оставаться рядом. Он останется рядом и на смертном одре.       – Я не такой плохой человек, каким ты меня считаешь, – прошептал Джек.       – Ты хорошо им притворяешься.       – Когда постоянно делаешь вид, что ненавидишь мир, начинаешь верить в это. Тем более, если считать мир отвратительным, он не сможет разочаровать тебя.       Он и правда был Лисом. Все они. Одна команда.       – Ты же знаешь, что я не оставлю Саймона? – спросила Грейс. – Тебе придется взять меня в ваше приключение.       – Оно может оказаться смертельным.       – Или нет. Если сделать все правильно, ничего не случится.       Джек улыбнулся на свои слова, услышанные из уст девушки. Грейс подмигнула ему и пошла к машине. Когда она устроилась на заднем сидение, Брук воскликнула:       – Ты же не серьезно?! Грейс, черт тебя возьми, вылезай оттуда. Все вы! Вы совсем рехнулись, если считаете, что можете вот так просто, размахивая ножечками, ворваться в логово похитителей с пистолетами.       – Джек, ты же понимаешь, что они следуют за тобой, – сказала Эмма. – Если ты не поедешь, они тоже останутся.       – Я никого не заставляю.       – Тебе и не нужно. Пожалуйста, Джек, не надо никуда ехать.       Но он ее не послушал. Открыл дверь, собираясь занять место водителя, когда Эмма добавила:       – Если ты поедешь, поеду и я.       Она специально подобрала эту формулировку, перекладывая всю ответственность на Джека. Если с ней что-то случится, виноват будет он. Если с Грейс и Саймоном что-то случится, виноват будет он. Насколько Эмма могла судить, никто не захочет чувствовать себя виноватым. Насколько Эмма могла судить, Джек не захочет рисковать ее жизнью.       Он посмотрел на нее. Задержал взгляд. И тихо добавил:       – Садись.

***

      Грейс могла понять Джека – он не отличался инстинктом самосохранения. Грейс могла понять Саймона – он готов был пойти за другом и в огонь, и в воду, и на перестрелку. В прямом смысле. Грейс в какой-то степени могла понять и себя – ей казалось, будь она рядом с парнями, сможет контролировать ситуацию, чтобы та не приняла плохой оборот. Девушка сомневалась, что у нее получится. Все-таки они ехали в непонятное место, где держали Харви. Это не просто глупо, это опасно. Грейс думала, что она достаточно разумна, чтобы не подвергать свою жизнь опасности, что она не похожа на тех глупых героев фильмов, которые бегут в пекло и нелепо умирают. Однако сейчас Карсон доказала себе обратное. Она была той самой героиней, не умеющей думать.       Единственное, чего не могла понять Грейс: как так получилось, что Эмма тоже поехала с ними? Даже Брук не стала рисковать. Она кричала на них, угрожала, что вызовет полицию, хотя все понимали, что она этого не сделает. Брук злилась, уговаривала их передумать, но Джек, Саймон, Грейс и Эмма все же уехали.       У Грейс было несколько предположений, почему Эмма поехала. Может, она решилась назло Джеку. Возможно, тоже пыталась таким образом взять ситуацию под контроль. Вероятно, она не подумала, поддалась общему порыву и села в машину. Грейс могла бы спросить, но не была уверена, что Эмма сама знает ответ.       Все ехали молча. Тишину прервал телефонный звонок. Джек сбросил вызов и поехал дальше. Затем телефон зазвонил у Эммы. Она долго смотрела на дисплей. Грейс увидела, что это была Дэн.       – Не отвечай, – приказал Джек.       Эмма, очевидно, не была готова услышать это. Пока она раздумывала, звонок уже прекратился. Следующим зазвонил телефон Грейс. Девушка не стала следовать приказу Джека и ответила.       – Какого черта? – сразу начала кричать Дэн. – Возвращайтесь немедленно.       – Поставь на громкую, – сказал Джек. Это Грейс выполнила. Не одной же ей слушать нотации капитана команды.       – Я позвонила Ваймаку, – послышался голос Элисон. Видимо, там тоже была включена громкая связь. – Он сказал, если вы вернетесь сейчас, вам не так сильно достанется.       – У нас игра через два дня, идиоты конченые, – сказал Кевин. – Мы бы еще смогли сыграть без Харви, но без пятерых игроков сразу. Да вы шутите.       – Откуда вы вообще узнали? – спросил Джек.       – Брук рассказала, – ответила Дэн. – У нее хотя бы хватило на это мозгов. Единственный разумный человек. Ладно, вы, но Эмма. Ты там что забыла?       Эмма сидела молча. Очевидно, она поняла свою ошибку и хотела вернуться, но уже было поздно. Ребята выехали за город. И она так упорно весь год доказывала Джеку, что сильнее, чем кажется, что не могла отступить сейчас.       – Слушайте меня внимательно, – сказала Дэн. – Если вы не вернетесь прямо сейчас, я вызываю полицию.       – Это может плохо сказаться на Харви, – напомнил Джек. – Его родители, по-любому, не антиквариатом торгуют.       – Мне плевать на это. Я не допущу, чтобы кто-то из моей команды погиб такой глупой смертью.       – Ребят, возвращайтесь, пожалуйста, – попросила Рене. – Вы нужны нам живыми.       – Вернетесь, и мы даже не будем вас отчитывать, – сказал Мэтт.       – Извините, мы уже подъезжаем, – ответил Джек. – Надеюсь, увидимся.       – Джек, – послышался голос Нила. Грейс ожидала, что он сейчас тоже начнет отговаривать их. Напомнит, что ему лучше известно о той стороне жизни, с которой они, глупые первокурсники, собираются столкнуться, но Джостен сказал не это. Он лишь спросил: – Какой адрес?       Никто в машине не стал слушать возмущенные крики команды, Грейс отключилась. Джек так и не назвал адрес, однако Карсон посмотрела в навигатор и написала Нилу сообщение с информацией, которую он просил.       – И что делать? – спросила Эмма.       – Для начала нужно узнать, сколько там людей. Понять, где Харви, – поделился Джек. – Мы с Саймоном постараемся незаметно проникнуть внутрь. Вы пока будьте здесь.       – Это и есть твой план? – уточнила Грейс. – Операция «Никакая»?       – У тебя есть идея лучше?       – Да, уехать отсюда.       – Оставить Харви, когда мы уже здесь, в нескольких метров от него?       Почему-то это показалось логичным. Как же они могли его оставить? Может, не так уж и сложно будет его забрать? Помочь?       Джек достал ножи. Их было три, поэтому девушкам он дал один на двоих. Это было логично, учитывая, что они оставались в машине. В иллюзии безопасности.       Парни ушли. Они осторожно подкрадывались к какому-то заброшенному зданию. Машину изначально оставили подальше, за деревьями, поэтому Грейс не могла хорошо разглядеть парней, когда они дошли до здания.       – Как думаешь, у них получится? – спросила Эмма. – А если нет, мы умрем быстро?       – Успокойся, никто не умрет.       – Что я скажу своим родителям? Сестре? Что они напишут на моем надгробии?       – Ты не умрешь сегодня, ясно? Мы в безопасности. Все будет хорошо. По крайней мере, с нами. С тобой все будет хорошо.       – Мне страшно, – прошептала Эмма.       Грейс не ответила. Она сама была в ужасе. На секунду девушка подумала вызвать полицию, и плевать, как это повлияет на Харви. Однако она не могла поступить так, не спросив, потому что чувствовала, словно в таком случае предаст его.       Время в ожидании тянулось бесконечно. Грейс не могла сидеть на месте. Ей нужно было действовать. Она знала, что выходить из машины еще глупее, чем ее решение приехать сюда. Но девушка слишком сильно переживала за Саймона, за Харви, даже за Джека.       – Слушай, давай я осторожно посмотрю, что там происходит.       – Нет! – испугалась Эмма.       – Я даже входить не буду. Просто послушаю снаружи. Кажется, снаружи никого нет. Я быстро. Туда и обратно.       – Ты же понимаешь, что это глупо? Я должна отговорить тебя, но мне настолько страшно, что я не знаю, что делать. Мыслить не получается.       – Я вернусь.       Грейс взяла нож на всякий случай, погладила Эмму по щеке и понадеялась, что не видит ее в последний раз. В фильмах обычно так и происходит. Но это ведь не фильм, а их жизнь. Впрочем, Грейс уже стала сомневаться. У нее было сильное чувство, что это все не по-настоящему. Она – не настоящая.       Она осторожна подбиралась к зданию. Оно оказалось наполовину разрушенным. Грейс увидела Саймона и Джека и подошла к ним.       – Почему ты вышла из машины? – шепотом спросил Саймон.       – Не могла же я сидеть на одном месте. Что-нибудь узнали?       – Да, – ответил Джек. – Там не так много людей. Видимо, они не думали, что кто-то придет за Харви.       – Ты имел ввиду, что они даже не предполагали, что какие-то идиоты решат прийти к ним с одними ножами против их пистолетов? Да, как это они такое не учли?       – Очень смешно. Короче, мы решили устроить небольшой пожар, чтобы отвлечь их. А сами освободим Харви. Нужно немного бензина, зажигалка у меня есть.       Грейс уже собиралась согласиться с ними и предложить пойти к машине за бензином, когда услышала шум на улице. Кто-то из похитителей Харви вышел из здания. Кажется, он лишь решил покурить. Никто по-прежнему не знал, что на территории посторонние.       Джек достал телефон и написал в заметках:       Если мы оглушим его, то людей станет меньше       Саймон забрал у него телефон и быстро напечатал ответ:       Они увидят, что он в отключке, и поймут, что что-то не так       Джек убрал телефон. Никто не двигался. Никто не говорил.       Грейс запомнила, что за секунду до хаоса была полнейшая тишина.       А затем Джек решил действовать по-своему. Он медленно и тихо подходил к углу, за которым скрывался мужчина. Парень уже замахнулся, чтобы неожиданно выйти и ударить врага рукояткой ножа. Но в этот момент (насколько поняла Грейс, ведь сама никого не видела) из здания вышел второй мужчина. Джек успел ударить одного, но недостаточно сильно, тот лишь упал, однако не потерял сознание. Второй закричал на него, задавая вопросы и угрожая пистолетом. Опять же, Грейс не видела, но поняла это по поднятым рукам Джека.       Первый мужчина поднялся и ударил парня. Саймон резко потянул Грейс на себя, прячась в тени здания. Они были достаточно близко, чтобы все видеть, но хорошо скрыты поваленной колонной.       Грейс видела, как Саймон смотрит то на нее, то на друга. Он хотел остаться с ней, чтобы убедиться, что с девушкой ничего не случится. И он хотел помочь Джеку.       В следующее мгновенье из-за деревьев появился силуэт Эммы. Грейс поняла, что совершила непростительную ошибку, оставив подругу одну. Ведь та говорила, что слишком напугана и не может рассуждать здраво. Вероятно, Эмма побоялась оставаться одна в машине, не зная, что происходит и чего ждать. И вот она здесь, стоит перед двумя дерущимися людьми, позади которых мужчина с оружием.       Грейс вспомнила, что у Эммы были люди, которые любят ее: родители и сестра. Ей было уготовано большое будущее, карьера в экси. Саймон тоже имел любящих родителей, планы на жизнь. По мнению Грейс, она и Джек были единственными, кого ничего здесь не держало. Если кому и рисковать жизнью, то только им. Она поможет друзьям. Отвлечет внимание с Эммы на себя.       Девушка начала вставать, но Саймон, поняв, что она собирается совершить какую-нибудь глупость, удержал ее на месте.       В этот момент Джек вновь ударил рукояткой ножа своего противника. Тот, наконец, упал. В следующую секунду второй мужчина оказался в поле зрения.       Произошедшее дальше имело несколько причин. По крайней мере, так объясняла себе Грейс. Поверженный напарник, крик филина, всхлип Эммы, слишком резкое движение Джека назад, далекие звуки сирены. Может, были другие причины. Никто не узнает. Но второй мужчина поднял пистолет и направил его в сторону Эммы.       А затем прогремел выстрел.
Примечания:
61 Нравится 26 Отзывы 28 В сборник