Monster In The Closet / Монстр в шкафу

Перевод
G
Завершён
164
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
71 страница, 21 134 слова, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
164 Нравится 42 Отзывы 64 В сборник

Глава 3. Наблюдатель

Настройки
      Март 1988г.       Если бы у Дина Винчестера было нормальное детство, он не обратил внимания на скрип и просто накрыл бы голову одеялом. Но, увы, у него не было нормального детства, и он не был обычным ребенком.       Снова раздался скрип, и он повернул голову на звук. Дверь шкафа открывалась, и это было неестественно, а если это было неестественно, то отцу нужно было знать об этом немедленно.       — Папа!!! — закричал Дин, отбросив одеяло и поспешив из комнаты.       — Дин? Разве тебе не следует спать? — спросил Джон слегка бледного сына.       — В моей комнате что-то есть. Что-то прячется в шкафу! — воскликнул Дин, ткнув пальцем на дверь своей спальни.       Джон и Бобби многозначительно переглянулись, и схватив оружие бросились в комнату старшего ребенка. Дин последовал за ними, обрадовавшись, что взрослые поверили ему.       Джон щелкнул выключателем, и комнату залил свет. Но в комнате никого не было, одеяло свисало с кровати, но, что более важно, дверь шкафа была закрыта.       — Клянусь, дверь открывалась сама по себе! — Дин обвиняюще уставился на дверь.       Джон кивнул Бобби, и они двинулись к шкафу, держа наготове оружие. Джон распахнул дверь и обвел пистолетом содержимое шкафа. Но там ничего не было, просто пустой шкаф.       Со вздохом Бобби опустил оружие и отошел назад. Проходя мимо Дина он взъерошил ему волосы, и вышел из комнаты.       — Малыш, здесь ничего нет. Ты, наверное, просто устал и тебе показалось, - сказал Джон.       Дин надулся, его снова называли ребенком и говорили, что он что-то воображает.       — Иди и убедись сам.       Дин чуть не зарычал на отца, но сделал, как ему сказали, направился к шкафу и заглянул внутрь.       — Видишь? Ничего нет, — Джон снова заглянул в пустой нормальный шкаф, а затем перевел взгляд на сына.       Дин Винчестер не заметил ничего странного, но все же испуганно задрожал. Он готов был поклясться, что видел, как движутся тени, и встретился взглядом с парой холодных серых глаз.

***

      Сейчас       Агенты Скотт и Крегер исчезли, когда костюмы были упакованы в багажник Импалы. Вернулись Сэм и Дин Винчестеры, и они сравнивали записи интервью, профили жертв и просто общие записи по делу.       — Ты действительно думаешь, что мы имеем дело с классическим «монстром в шкафу»? — спросил Сэм.       — Почему бы и нет? Многие сказки правдивы или, по крайней мере, основаны на фактах.       — Да. Но эта сказка создана для того, чтобы пугать детей.       — Да, и вампиры обращаются в пыль, — саркастически ответил Дин.       — Хорошо, я понял твою точку зрения. Нам нужно выяснить, как убить эту штуку и вернуть детей. Встречал ли папа когда-нибудь Бугимэна?       — Я об этом ничего не слышал. Был тот раз, когда ты рассказал ему о том, что у тебя что-то живет в шкафу.       — Да, я помню. И он дал мне долбанный пистолет. — Сэм улыбнулся этому воспоминанию, было забавно думать об этом сейчас.       — Да. Но вскоре после этого он отправил нас к пастору Джиму. И в его дневнике ничего не упоминается.       — Значит, нам просто нужно несколько посмотреть страшных фильмов и послушать сказки на ночь. Просто отлично.       — Если мы выясним закономерность, то сможем перехватить ублюдка до того как он похитит следующую жертву.       — Как будто всегда бывает так просто.       Дин проигнорировал замечание брата, и они снова начали изучать документы. Время от времени старший Винчестер кидал в рот «M&Ms», было уже поздно, и он проголодался. В животе Сэма заурчало, вторя мыслям брата. Дин посмотрел на него, взглядом говоря: «Нам нужно поесть». Сэм согласно кивнул.       Выйдя из номера, они так и не услышали скрип дверцы шкафа.

***

      Маленький Рики мирно спал, по самый подбородок укрывшись одеялом, ночник тускло освещал комнату. Его сны были полны конфет, леденцов и шоколадных кроликов. Он гонялся за ними по розовому вафельному мосту. Но внезапно мост заскрипел, и Рики упал в холодную молочную реку.       Мальчик проснулся от холода, и услышал тихий скрип. Он озадаченно осмотрелся, ночник мигнул и погас. И именно тогда он понял, что скрипит дверь шкафа.       Рики быстро нырнул под одеяло и свернулся клубочком. Воздух был ледяным, дверь больше не скрипела, но теперь было слышно шарканье, как будто что-то скользило к нему по полу.       Мальчик захныкал, монстр услышал его и остановился. Но тишина длилась недолго. Рики опустил покрывало, и поднял взгляд. Что это было? Похоже, монстр мог видеть и слышать его в темноте.       Рики хотел вернуться в свои сладкие сны, там он чувствовал себя в безопасности. Он быстро оглядел комнату. В дальнем углу когда-то стояла кровать старшего брата, но он уговорил родителей позволить ему переехать в собственную комнату, ведь теперь ему было девять лет. Маленький Рики ненавидел быть в одиночестве. Единственное место, где он чувствовал себя в большей безопасности, чем его сладкие сны — это сильные руки старшего брата.       И поэтому мальчик закричал, зовя старшего брата, слезы текли по его лицу. Он надеялся, что его герой выскочит из своей новой комнаты и спасет его. Существо взяло Рики на руки и прикрыло ладонью рот. Мальчик слышал топот ног, и дверь спальни распахнулась, как раз в тот момент, когда дверь шкафа закрылась за существом, которое унесло испуганного мальчика.
164 Нравится 42 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (2)