Глава 11. О всех созданиях
27 июля 2021 г., 13:26
Все выходные Снейп боролся с недомоганием, но чувствуя, что упускает время, в воскресенье вечером все же решился вызвать к себе Драко Малфоя.
– Здравствуйте, профессор! – бросил слизеринец, войдя в кабинет и, как обычно, без приглашения сел в кресло. – Вот уж не думал, что вы позовете меня. С вечера пятницы вас никто не видел, и по школе ходит слух, что это вы подменили банки с бобами и теперь арестованы мракоборцами.
– Что ж, можешь всех расстроить, – хмыкнул Снейп, подумав о том, как быстро способно меняться общественное мнение. – Как видишь, я все еще на свободе.
– Так это неправда… насчет бобов? – не сдержав любопытства, спросил Малфой, но профессор промолчал и только как-то странно, осуждающе-сочувственно, посмотрел на молодого человека, который тут же смутился и заерзал в кресле.
– Послушай, Драко, я хочу разобраться в этом деле, – помедлив, проговорил Снейп. – Скорее всего, это просто несчастный случай, но мне важно знать это наверняка. Из-за мракоборцев выяснить что-то новое будет нелегко. Готов ли ты помочь мне в этом?
Расстроенный юноша сразу оживился.
– Неофициальное расследование? – не скрывая интереса, спросил он.
– Можешь называть это как хочешь, – хмуро отозвался Снейп и внимательно посмотрел на собеседника. – Ну так что?
Глаза Малфоя блеснули.
– Я согласен.
С формальностями было покончено, и Снейп быстро перешел к делу:
– Остатки котла, в котором Захария Смит варил зелье, изъяты мракоборцами, и их не получится исследовать. Единственное, что сейчас может пролить свет на эту историю – показания свидетелей. Постарайся выяснить, видел ли его кто-то у кладовой, и узнай, что он делал перед уроком зельеварения. Расспроси студентов. Поинтересуйся, с кем он тесно общался в последнее время. Если что-то выяснишь, сразу дай мне знать. В любое время. Понял?
– Понял, – кивнул Драко.
***
На следующий день, когда Снейп наконец-то выполз из своих подземелий, он ожидал наткнуться на целый отряд мракоборцев, ведущих допросы и обшаривающих помещения Хогвартса, но, к своему удивлению, встречал только Эндрю, который, едва завидев профессора, начинал куда-то поспешно пятиться или просто торопился уткнуться в свой блокнот. В очередной раз увидев его во время обеденного перерыва, Снейп решил пойти ва-банк и, почувствовав нечто подобное эффекту Жидкой удачи, уверенно подошел к мракоборцу, который тут же начал строчить в блокноте что-то очень важное.
– Здравствуйте… – сказал Снейп, тщетно пытаясь вспомнить фамилию Эндрю.
– А?.. – вздрогнув, как будто от неожиданности, протянул мракоборец. – Здравствуйте… профессор Снейп.
– Профессор? – удивился Северус. – С чего вдруг я удостоился такого уважительного обращения?
Эндрю замялся и, переступая с ноги на ногу, не знал, куда себя деть.
– Чувствуете себя не так уверенно без Миранды? – ухмыльнулся Снейп.
По-видимому, колкость попала точно в цель. Вид Эндрю был настолько жалок, что Северусу стало противно.
– Извините, профессор, я очень занят, – пролепетал мракоборец.
– Да, конечно. Не смею задерживать, – кивнул Снейп и, уже сделав пару шагов в сторону, неожиданно обернулся: – Забыл спросить… Что там в итоге с котлом? Вряд ли ваши коллеги отдыхают по выходным, и результат экспертизы уже наверняка известен.
– Да, – неохотно признался Эндрю. – Котел был не в порядке.
– Изношен из-за постоянного воздействия высоких температур? – как будто невзначай произнес Снейп.
– Как… как вы догадались?
– О, я много думал об этом деле в выходные, – признался декан Слизерина, – и припомнил, что на младших курсах мистер Смит довольно часто ставил котел на слишком сильный огонь. Даже не знаю, почему я об этом не вспомнил в пятницу.
Сделав акцент на последней фразе, Снейп как удав уставился на Эндрю.
– Эксперты пришли к похожим выводам, – часто мигая, подтвердил тот.
– Выходит, что это несчастный случай?
– Похоже на то… сэр, – выдавил Эндрю, нервозно теребя корешок блокнота, и, отрывисто кивнув профессору на прощанье, быстро двинулся прочь.
– Похоже на то, – задумчиво повторил Снейп, глядя ему вслед, и направился к классу «Защиты от темных искусств».
***
После окончания занятий, на выходе из аудитории его уже поджидал Драко Малфой. Оглянувшись по сторонам и заметив вдалеке сухощавую фигуру смотрителя Филча, Снейп отвел семикурсника в сторону и коротко спросил:
– Ну что?
– Насчет кладовой – ничего. А вот о друзьях Захарии я, кажется, кое-что раскопал, – воодушевленно сказал Малфой. – Мне даже не пришлось ничего предпринимать. Вчера вечером, после разговора с вами, ко мне заходила Панси…
– Мисс Паркинсон? – уточнил Снейп.
– Да… Она начала болтать что-то про своих подруг и нечаянно обронила, что Дафна Гринграсс встречалась с Захарией Смитом. Сейчас та, конечно, в шоке от случившегося. Как я понял, они виделись как раз перед уроком зельеварения…
– Почему ты не сообщил мне об этом еще вчера? – прервав Малфоя, строго спросил Снейп. – Я же просил: в любое время.
– Ну… – замялся Драко. – Вчера я был несколько занят, а сегодня были уроки.
– Ладно. В другой раз, по возможности, будь порасторопнее… Ты что-нибудь предпринял по поводу мисс Гринграсс?
– Да, – кивнул Драко. – Я сказал Панси, что эта информация вас наверняка заинтересует. А поскольку Панси префект, она передала Дафне, что вы хотите ее видеть после уроков.
– То есть ты назначил мне встречу без моего ведома, да еще и посвятив в наши дела мисс Паркинсон? – фыркнул Снейп, но, глядя на сконфуженное лицо Малфоя, смягчился. – Ну так во сколько она должна ко мне прийти?
– Минут через двадцать.
– Понятно, – бросил Снейп и, махнув мантией, направился в сторону лестницы, ведущей в подземелья, но, поскольку Драко не сдвинулся с места, ему пришлось развернуться и сделать жест рукой: – Что встал? Пойдешь со мной.
– А что, можно?! – обрадовался Малфой и быстро нагнал профессора. – Я буду стоять за дверью и подслушивать?
– Нет, Драко, ты будешь сидеть в кресле и записывать.
– Как это? – удивился парень. – Я думал, это совершенно секретное расследование.
– В «совершенно секретном» расследовании нет необходимости, – не сбавляя шага, произнес Снейп и тут же добавил: – Но это не значит, что надо болтать языком на каждом углу.
– Это я уже понял, – криво усмехнулся Малфой. – Одного не могу взять в толк. Чем я-то могу помочь, когда вы будете ее допрашивать?
– Одна голова – хорошо, а две – лучше, – флегматично заявил профессор, спускаясь по лестнице.
– Ясно… А я уж было подумал, что вы просто боитесь остаться наедине с девушкой, – брякнул Малфой и тут же оказался припечатанным к стене.
– Попридержи свой язык, пока я не превратил тебя… в хорька, – грозно произнес Снейп, с силой схватив парня за воротник.
– Мерлинова борода… – обиженно проскулил Драко. – Так вы и об этом знаете?
– О чем?
– Ну, о том инциденте на четвертом курсе. Когда Грозный Глаз, а точнее – Барти Крауч-младший, применил ко мне трансфигурацию.
– Ах, ты об этом… Ну так вся школа про это знает, – равнодушно заявил Снейп и, резко разжав руку, стал снова спускаться по лестнице.
– А знаете, что самое неприятное? – засеменив вслед за преподавателем, продолжал жаловаться Драко. – Сейчас по «Трансфигурации» мы проходим превращение человека в животное, и я думал, что смогу выбрать себе какую-то более подходящую форму, но нет, я все время превращаюсь только в хорька!
– Ты, видимо, плохо изучал теорию. Волшебник всегда превращается в одно и то же животное, – сказал Снейп, открывая дверь в кабинет. – И Патронус также соответствует этой форме.
– Так я, что, навсегда останусь хорьком? – разочарованно протянул Малфой.
– Скорее всего, да. Хотя иногда бывают исключения.
Драко хотел спросить что-то еще, но Снейп жестом показал ему, чтобы садился в кресло, а сам, утратив к нему интерес, принялся что-то искать в ящике стола.
Не прошло и пяти минут, как в дверь постучали.
– Войдите, – крикнул Снейп, и Дафна Гринграсс неуверенно шагнула в кабинет.
– Присаживайтесь, мисс Гринграсс, – как можно более мягко сказал Снейп, указывая на свободное кресло.
Девушка покорно села.
– Если вы недоумеваете, по какому поводу я вас позвал, то это никак не связано с вашей учебой.
Бледная Дафна, напряженно застывшая в кресле, едва заметно сменила позу, и, хлопая ресницами, грустно посмотрела на профессора.
– Это по поводу Захарии? – тихо спросила она.
– Увы, да, мисс Гринграсс, – вздохнул Снейп. – Я в курсе, что вы с ним дружили, и, полагаю, должны знать что-то, способное пролить свет на произошедшее в пятницу. Это огромное несчастье, и, по-видимому, для вас – в первую очередь…
На этих словах Дафна, до сих пор пытавшаяся сдерживаться, залилась слезами. Встав из-за стола, Снейп предложил ей носовой платок, но девушка, тихо всхлипывая, замахала рукой. Показав, что помощь ей не нужна, она достала свой собственный, которым в последнее время пользовалась довольно часто.
– Мисс Гринграсс, – снова начал Снейп, когда Дафна перестала утирать заплаканные глаза, – я вынужден задать вам несколько вопросов и сразу извиняюсь, если они покажутся вам нетактичными. Мы должны убедиться, что это не убийство, а все, что вы знаете – даже если эта информация носит личный характер – может иметь значение. Если вы не против, мистер Малфой запишет то, что вы будете говорить.
– Хорошо, – кротко кивнула девушка.
– Итак, расскажите, пожалуйста, о том, в каких отношениях вы состояли с мистером Смитом и что происходило между вами в пятницу до урока зельеварения.
Дафна глубоко вздохнула и начала свой рассказ:
– Мы встречались с Заком уже два месяца… Ну, вы понимаете меня… Как парень и девушка… В пятницу мы договорились побыть вдвоем во время обеденного перерыва, после которого Зак должен был пойти на «Зельеварение», а я – на «Травологию».
– Где вы договорились встретиться?
– У хижины Хагрида. Но я опоздала.
– Почему?
– Во время урока по уходу за магическими существами, который был как раз перед обеденным перерывом, я потеряла золотую сережку. Оказалось, что ее утащил местный нюхлер. Пока мы с подругами его ловили, прошло много времени.
– Урок проходил на опушке леса? – поинтересовался Снейп, вернувшись за стол.
– Да, поэтому мы и договорились встретиться у Хагрида.
– Что было потом?
– Я побежала к хижине Хагрида. Зак все еще был там, хотя я опаздывала уже на полчаса. Он был раздражен из-за того, что я не пришла вовремя. К тому же, в тот день моросил дождь, и ждать на улице было некомфортно. В общем, мы поругались. Почти все оставшееся время мы выясняли отношения.
– И чем закончилась ваша перепалка?
– Поцелуями… – покраснев, призналась Дафна и снова заплакала.
Снейп тяжело вздохнул и, сложив пальцы домиком, стал терпеливо ждать, пока девушка снова не успокоится.
– Что было дальше? – спросил он наконец.
– Мы побежали на занятия. Вот тут он и рассказал мне эту странную историю…
– Какую историю? – пытаясь не выдать удивления, спросил Снейп, уставившись на девушку.
– Ту, ради которой вы меня позвали, конечно. Про старуху, – пояснила Дафна.
– Повторите эту историю как можно точнее. Постарайтесь не упустить детали, – попросил Снейп и взглядом показал Малфою, что последняя фраза относится и к нему тоже.
– Пока Зак ждал меня у хижины, мимо проходила какая-то старуха…
– Как она выглядела? – прервав девушку, спросил профессор.
– Этого я не знаю. Сама я ее не видела, а Зак назвал ее просто «старухой».
– Хорошо. Продолжайте, – кивнул Снейп.
– В общем, она проходила мимо и остановилась, увидев Зака. Дальше она сказала примерно следующее… Сейчас попытаюсь вспомнить поточнее… «Если копыта попрают закон, то быть беде. Передай это человеку со шрамом».
– «Человеку со шрамом»? Она так и сказала? – взволнованно переспросил Снейп.
– Да, «человеку со шрамом». Причем она настаивала, чтобы он сделал это немедленно, до урока.
– И как на это отреагировал мистер Смит?
– Ну… никак, наверное… – замялась Дафна. – Как на шутку… Мы посмеялись над этой историей по пути в замок, но Зак сказал, что, возможно, сообщит об этом Гарри Поттеру. Однако он этого не сделал.
– Вы в этом уверены? Откуда вам знать?
– Видите ли… – снова смутилась Дафна. – Я сама рассказала об этом Гарри Поттеру вчера вечером, и оказалось, что…
– Проклятье! – с досадой воскликнул Снейп. – Почему вы сразу не пришли ко мне?!
– Но, сэр… – захлопала глазами Дафна. – Старуха сказала, что это надо передать человеку со шрамом.
– И вы тут же решили, что это Гарри Поттер?! – схватившись за голову, простонал Снейп. – Вы что же, думаете, Гарри Поттер – единственный в Хогвартсе человек со шрамом? Да их множество, и один из них сейчас перед вами! Вот, смотрите!
И Снейп лихорадочно расстегнул пуговицы на воротнике.
Открыв рот, Дафна долго таращилась на израненную шею профессора и наконец растерянно пролепетала:
– Простите, сэр, я как-то не подумала…
– Да. Это точно. Вы не подумали, – наглухо застегнув сюртук, раздраженно подтвердил Снейп. – И теперь эта информация – у самонадеянного гриффиндорца, который тоже иногда не думает головой прежде, чем что-то предпринять.
На девушке не было лица, и Снейп понял, что переборщил.
– Простите, мисс Гринграсс, – раскаиваясь в несдержанности, произнес он. – Для вас это большая трагедия, и я не должен разговаривать с вами в таком тоне. Мне очень жаль, что все так вышло… Вы можете идти.
Дафна встала с кресла и направилась к двери, но в последний момент Снейп остановил ее:
– Мисс Гринграсс, разрешите задать вам еще один вопрос…
– Да, сэр? – покорно ответила девушка.
– Вы рассказывали о старухе мракоборцам?
– Нет. Они меня даже не приглашали на беседу, – пожала плечами Дафна и после того, как профессор кивнул, вышла из кабинета.
Итак, какая-то старуха просила Захарию Смита передать предупреждение «человеку со шрамом» немедленно, не дожидаясь урока зельеварения. Неужели она знала, что после урока он ничего передать не сможет?
– Ну и что вы об этом думаете, профессор? – внезапно спросил Малфой, и декан Слизерина, очнувшись, вспомнил, что он в кабинете не один.
– Ничего я не думаю, – хмуро ответил Снейп и потер пальцами виски.
– Интересно, о каком законе идет речь? И о каких копытах? – задумчиво произнес Драко. – Мне кажется, что о свиных.
– Почему? – хмыкнул Снейп.
– Ну, есть же такое выражение: «Метать бисер перед свиньями». Правильно?
«Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас», – вспомнил Снейп и с интересом посмотрел на молодого человека.
– Но единственная свинья, которую я видел в Хогвартсе, – это Эрни Макмиллан, – захохотал Драко.
– Что ты имеешь в виду? – устало протерев лоб, спросил профессор.
– Его анимагическая форма – кабан, – пояснил слизеринец, и Снейп, подперев голову рукой, усмехнулся.
– Пожалуй, я пока не буду превращать тебя в хорька. Ты мне еще пригодишься.
Малфой задрал подбородок и, проведя рукой по платиновым волосам, удовлетворенно расплылся в улыбке:
– Ну наконец-то я сказал что-то умное!