Пределы трансфигурации

PG-13
Завершён
546
4
Размер:
117 страниц, 50 479 слов, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
546 Нравится 224 Отзывы 189 В сборник

Глава 11. О всех созданиях

Настройки
      Все выходные Снейп боролся с недомоганием, но чувствуя, что упускает время, в воскресенье вечером все же решился вызвать к себе Драко Малфоя.       – Здравствуйте, профессор! – бросил слизеринец, войдя в кабинет и, как обычно, без приглашения сел в кресло. – Вот уж не думал, что вы позовете меня. С вечера пятницы вас никто не видел, и по школе ходит слух, что это вы подменили банки с бобами и теперь арестованы мракоборцами.       – Что ж, можешь всех расстроить, – хмыкнул Снейп, подумав о том, как быстро способно меняться общественное мнение. – Как видишь, я все еще на свободе.       – Так это неправда… насчет бобов? – не сдержав любопытства, спросил Малфой, но профессор промолчал и только как-то странно, осуждающе-сочувственно, посмотрел на молодого человека, который тут же смутился и заерзал в кресле.       – Послушай, Драко, я хочу разобраться в этом деле, – помедлив, проговорил Снейп. – Скорее всего, это просто несчастный случай, но мне важно знать это наверняка. Из-за мракоборцев выяснить что-то новое будет нелегко. Готов ли ты помочь мне в этом?       Расстроенный юноша сразу оживился.       – Неофициальное расследование? – не скрывая интереса, спросил он.       – Можешь называть это как хочешь, – хмуро отозвался Снейп и внимательно посмотрел на собеседника. – Ну так что?       Глаза Малфоя блеснули.       – Я согласен.       С формальностями было покончено, и Снейп быстро перешел к делу:        – Остатки котла, в котором Захария Смит варил зелье, изъяты мракоборцами, и их не получится исследовать. Единственное, что сейчас может пролить свет на эту историю – показания свидетелей. Постарайся выяснить, видел ли его кто-то у кладовой, и узнай, что он делал перед уроком зельеварения. Расспроси студентов. Поинтересуйся, с кем он тесно общался в последнее время. Если что-то выяснишь, сразу дай мне знать. В любое время. Понял?       – Понял, – кивнул Драко.              ***              На следующий день, когда Снейп наконец-то выполз из своих подземелий, он ожидал наткнуться на целый отряд мракоборцев, ведущих допросы и обшаривающих помещения Хогвартса, но, к своему удивлению, встречал только Эндрю, который, едва завидев профессора, начинал куда-то поспешно пятиться или просто торопился уткнуться в свой блокнот. В очередной раз увидев его во время обеденного перерыва, Снейп решил пойти ва-банк и, почувствовав нечто подобное эффекту Жидкой удачи, уверенно подошел к мракоборцу, который тут же начал строчить в блокноте что-то очень важное.       – Здравствуйте… – сказал Снейп, тщетно пытаясь вспомнить фамилию Эндрю.       – А?.. – вздрогнув, как будто от неожиданности, протянул мракоборец. – Здравствуйте… профессор Снейп.       – Профессор? – удивился Северус. – С чего вдруг я удостоился такого уважительного обращения?       Эндрю замялся и, переступая с ноги на ногу, не знал, куда себя деть.       – Чувствуете себя не так уверенно без Миранды? – ухмыльнулся Снейп.       По-видимому, колкость попала точно в цель. Вид Эндрю был настолько жалок, что Северусу стало противно.       – Извините, профессор, я очень занят, – пролепетал мракоборец.       – Да, конечно. Не смею задерживать, – кивнул Снейп и, уже сделав пару шагов в сторону, неожиданно обернулся: – Забыл спросить… Что там в итоге с котлом? Вряд ли ваши коллеги отдыхают по выходным, и результат экспертизы уже наверняка известен.       – Да, – неохотно признался Эндрю. – Котел был не в порядке.       – Изношен из-за постоянного воздействия высоких температур? – как будто невзначай произнес Снейп.       – Как… как вы догадались?       – О, я много думал об этом деле в выходные, – признался декан Слизерина, – и припомнил, что на младших курсах мистер Смит довольно часто ставил котел на слишком сильный огонь. Даже не знаю, почему я об этом не вспомнил в пятницу.       Сделав акцент на последней фразе, Снейп как удав уставился на Эндрю.       – Эксперты пришли к похожим выводам, – часто мигая, подтвердил тот.       – Выходит, что это несчастный случай?       – Похоже на то… сэр, – выдавил Эндрю, нервозно теребя корешок блокнота, и, отрывисто кивнув профессору на прощанье, быстро двинулся прочь.       – Похоже на то, – задумчиво повторил Снейп, глядя ему вслед, и направился к классу «Защиты от темных искусств».              ***              После окончания занятий, на выходе из аудитории его уже поджидал Драко Малфой. Оглянувшись по сторонам и заметив вдалеке сухощавую фигуру смотрителя Филча, Снейп отвел семикурсника в сторону и коротко спросил:       – Ну что?       – Насчет кладовой – ничего. А вот о друзьях Захарии я, кажется, кое-что раскопал, – воодушевленно сказал Малфой. – Мне даже не пришлось ничего предпринимать. Вчера вечером, после разговора с вами, ко мне заходила Панси…       – Мисс Паркинсон? – уточнил Снейп.       – Да… Она начала болтать что-то про своих подруг и нечаянно обронила, что Дафна Гринграсс встречалась с Захарией Смитом. Сейчас та, конечно, в шоке от случившегося. Как я понял, они виделись как раз перед уроком зельеварения…       – Почему ты не сообщил мне об этом еще вчера? – прервав Малфоя, строго спросил Снейп. – Я же просил: в любое время.       – Ну… – замялся Драко. – Вчера я был несколько занят, а сегодня были уроки.       – Ладно. В другой раз, по возможности, будь порасторопнее… Ты что-нибудь предпринял по поводу мисс Гринграсс?       – Да, – кивнул Драко. – Я сказал Панси, что эта информация вас наверняка заинтересует. А поскольку Панси префект, она передала Дафне, что вы хотите ее видеть после уроков.       – То есть ты назначил мне встречу без моего ведома, да еще и посвятив в наши дела мисс Паркинсон? – фыркнул Снейп, но, глядя на сконфуженное лицо Малфоя, смягчился. – Ну так во сколько она должна ко мне прийти?       – Минут через двадцать.       – Понятно, – бросил Снейп и, махнув мантией, направился в сторону лестницы, ведущей в подземелья, но, поскольку Драко не сдвинулся с места, ему пришлось развернуться и сделать жест рукой: – Что встал? Пойдешь со мной.       – А что, можно?! – обрадовался Малфой и быстро нагнал профессора. – Я буду стоять за дверью и подслушивать?       – Нет, Драко, ты будешь сидеть в кресле и записывать.       – Как это? – удивился парень. – Я думал, это совершенно секретное расследование.       – В «совершенно секретном» расследовании нет необходимости, – не сбавляя шага, произнес Снейп и тут же добавил: – Но это не значит, что надо болтать языком на каждом углу.       – Это я уже понял, – криво усмехнулся Малфой. – Одного не могу взять в толк. Чем я-то могу помочь, когда вы будете ее допрашивать?       – Одна голова – хорошо, а две – лучше, – флегматично заявил профессор, спускаясь по лестнице.       – Ясно… А я уж было подумал, что вы просто боитесь остаться наедине с девушкой, – брякнул Малфой и тут же оказался припечатанным к стене.       – Попридержи свой язык, пока я не превратил тебя… в хорька, – грозно произнес Снейп, с силой схватив парня за воротник.       – Мерлинова борода… – обиженно проскулил Драко. – Так вы и об этом знаете?       – О чем?       – Ну, о том инциденте на четвертом курсе. Когда Грозный Глаз, а точнее – Барти Крауч-младший, применил ко мне трансфигурацию.       – Ах, ты об этом… Ну так вся школа про это знает, – равнодушно заявил Снейп и, резко разжав руку, стал снова спускаться по лестнице.       – А знаете, что самое неприятное? – засеменив вслед за преподавателем, продолжал жаловаться Драко. – Сейчас по «Трансфигурации» мы проходим превращение человека в животное, и я думал, что смогу выбрать себе какую-то более подходящую форму, но нет, я все время превращаюсь только в хорька!       – Ты, видимо, плохо изучал теорию. Волшебник всегда превращается в одно и то же животное, – сказал Снейп, открывая дверь в кабинет. – И Патронус также соответствует этой форме.       – Так я, что, навсегда останусь хорьком? – разочарованно протянул Малфой.       – Скорее всего, да. Хотя иногда бывают исключения.       Драко хотел спросить что-то еще, но Снейп жестом показал ему, чтобы садился в кресло, а сам, утратив к нему интерес, принялся что-то искать в ящике стола.       Не прошло и пяти минут, как в дверь постучали.       – Войдите, – крикнул Снейп, и Дафна Гринграсс неуверенно шагнула в кабинет.       – Присаживайтесь, мисс Гринграсс, – как можно более мягко сказал Снейп, указывая на свободное кресло.       Девушка покорно села.       – Если вы недоумеваете, по какому поводу я вас позвал, то это никак не связано с вашей учебой.       Бледная Дафна, напряженно застывшая в кресле, едва заметно сменила позу, и, хлопая ресницами, грустно посмотрела на профессора.       – Это по поводу Захарии? – тихо спросила она.       – Увы, да, мисс Гринграсс, – вздохнул Снейп. – Я в курсе, что вы с ним дружили, и, полагаю, должны знать что-то, способное пролить свет на произошедшее в пятницу. Это огромное несчастье, и, по-видимому, для вас – в первую очередь…       На этих словах Дафна, до сих пор пытавшаяся сдерживаться, залилась слезами. Встав из-за стола, Снейп предложил ей носовой платок, но девушка, тихо всхлипывая, замахала рукой. Показав, что помощь ей не нужна, она достала свой собственный, которым в последнее время пользовалась довольно часто.       – Мисс Гринграсс, – снова начал Снейп, когда Дафна перестала утирать заплаканные глаза, – я вынужден задать вам несколько вопросов и сразу извиняюсь, если они покажутся вам нетактичными. Мы должны убедиться, что это не убийство, а все, что вы знаете – даже если эта информация носит личный характер – может иметь значение. Если вы не против, мистер Малфой запишет то, что вы будете говорить.       – Хорошо, – кротко кивнула девушка.       – Итак, расскажите, пожалуйста, о том, в каких отношениях вы состояли с мистером Смитом и что происходило между вами в пятницу до урока зельеварения.       Дафна глубоко вздохнула и начала свой рассказ:       – Мы встречались с Заком уже два месяца… Ну, вы понимаете меня… Как парень и девушка… В пятницу мы договорились побыть вдвоем во время обеденного перерыва, после которого Зак должен был пойти на «Зельеварение», а я – на «Травологию».       – Где вы договорились встретиться?       – У хижины Хагрида. Но я опоздала.       – Почему?       – Во время урока по уходу за магическими существами, который был как раз перед обеденным перерывом, я потеряла золотую сережку. Оказалось, что ее утащил местный нюхлер. Пока мы с подругами его ловили, прошло много времени.       – Урок проходил на опушке леса? – поинтересовался Снейп, вернувшись за стол.       – Да, поэтому мы и договорились встретиться у Хагрида.       – Что было потом?       – Я побежала к хижине Хагрида. Зак все еще был там, хотя я опаздывала уже на полчаса. Он был раздражен из-за того, что я не пришла вовремя. К тому же, в тот день моросил дождь, и ждать на улице было некомфортно. В общем, мы поругались. Почти все оставшееся время мы выясняли отношения.       – И чем закончилась ваша перепалка?       – Поцелуями… – покраснев, призналась Дафна и снова заплакала.       Снейп тяжело вздохнул и, сложив пальцы домиком, стал терпеливо ждать, пока девушка снова не успокоится.       – Что было дальше? – спросил он наконец.       – Мы побежали на занятия. Вот тут он и рассказал мне эту странную историю…       – Какую историю? – пытаясь не выдать удивления, спросил Снейп, уставившись на девушку.       – Ту, ради которой вы меня позвали, конечно. Про старуху, – пояснила Дафна.       – Повторите эту историю как можно точнее. Постарайтесь не упустить детали, – попросил Снейп и взглядом показал Малфою, что последняя фраза относится и к нему тоже.       – Пока Зак ждал меня у хижины, мимо проходила какая-то старуха…       – Как она выглядела? – прервав девушку, спросил профессор.       – Этого я не знаю. Сама я ее не видела, а Зак назвал ее просто «старухой».       – Хорошо. Продолжайте, – кивнул Снейп.       – В общем, она проходила мимо и остановилась, увидев Зака. Дальше она сказала примерно следующее… Сейчас попытаюсь вспомнить поточнее… «Если копыта попрают закон, то быть беде. Передай это человеку со шрамом».       – «Человеку со шрамом»? Она так и сказала? – взволнованно переспросил Снейп.       – Да, «человеку со шрамом». Причем она настаивала, чтобы он сделал это немедленно, до урока.       – И как на это отреагировал мистер Смит?       – Ну… никак, наверное… – замялась Дафна. – Как на шутку… Мы посмеялись над этой историей по пути в замок, но Зак сказал, что, возможно, сообщит об этом Гарри Поттеру. Однако он этого не сделал.       – Вы в этом уверены? Откуда вам знать?       – Видите ли… – снова смутилась Дафна. – Я сама рассказала об этом Гарри Поттеру вчера вечером, и оказалось, что…       – Проклятье! – с досадой воскликнул Снейп. – Почему вы сразу не пришли ко мне?!       – Но, сэр… – захлопала глазами Дафна. – Старуха сказала, что это надо передать человеку со шрамом.       – И вы тут же решили, что это Гарри Поттер?! – схватившись за голову, простонал Снейп. – Вы что же, думаете, Гарри Поттер – единственный в Хогвартсе человек со шрамом? Да их множество, и один из них сейчас перед вами! Вот, смотрите!       И Снейп лихорадочно расстегнул пуговицы на воротнике.       Открыв рот, Дафна долго таращилась на израненную шею профессора и наконец растерянно пролепетала:       – Простите, сэр, я как-то не подумала…       – Да. Это точно. Вы не подумали, – наглухо застегнув сюртук, раздраженно подтвердил Снейп. – И теперь эта информация – у самонадеянного гриффиндорца, который тоже иногда не думает головой прежде, чем что-то предпринять.       На девушке не было лица, и Снейп понял, что переборщил.       – Простите, мисс Гринграсс, – раскаиваясь в несдержанности, произнес он. – Для вас это большая трагедия, и я не должен разговаривать с вами в таком тоне. Мне очень жаль, что все так вышло… Вы можете идти.       Дафна встала с кресла и направилась к двери, но в последний момент Снейп остановил ее:       – Мисс Гринграсс, разрешите задать вам еще один вопрос…       – Да, сэр? – покорно ответила девушка.       – Вы рассказывали о старухе мракоборцам?       – Нет. Они меня даже не приглашали на беседу, – пожала плечами Дафна и после того, как профессор кивнул, вышла из кабинета.       Итак, какая-то старуха просила Захарию Смита передать предупреждение «человеку со шрамом» немедленно, не дожидаясь урока зельеварения. Неужели она знала, что после урока он ничего передать не сможет?       – Ну и что вы об этом думаете, профессор? – внезапно спросил Малфой, и декан Слизерина, очнувшись, вспомнил, что он в кабинете не один.       – Ничего я не думаю, – хмуро ответил Снейп и потер пальцами виски.       – Интересно, о каком законе идет речь? И о каких копытах? – задумчиво произнес Драко. – Мне кажется, что о свиных.       – Почему? – хмыкнул Снейп.       – Ну, есть же такое выражение: «Метать бисер перед свиньями». Правильно?       «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас», – вспомнил Снейп и с интересом посмотрел на молодого человека.       – Но единственная свинья, которую я видел в Хогвартсе, – это Эрни Макмиллан, – захохотал Драко.       – Что ты имеешь в виду? – устало протерев лоб, спросил профессор.       – Его анимагическая форма – кабан, – пояснил слизеринец, и Снейп, подперев голову рукой, усмехнулся.       – Пожалуй, я пока не буду превращать тебя в хорька. Ты мне еще пригодишься.       Малфой задрал подбородок и, проведя рукой по платиновым волосам, удовлетворенно расплылся в улыбке:       – Ну наконец-то я сказал что-то умное!
546 Нравится 224 Отзывы 189 В сборник
Отзывы (2)