ID работы: 11014951

there's a demon in my home (and it's here to stay)

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
551
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
47 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
551 Нравится 15 Отзывы 122 В сборник Скачать

В моем доме демон (и он здесь, чтобы остаться)

Настройки текста
Примечания:
Йеджи смотрит на вязкую фиолетовую жидкость в своем котле, которая довольно зловеще пузырится в ответ. Маленькие золотые искорки хаотично разбегаются по ее поверхности, как будто насмехаясь над девушкой. — Я не думаю, что это должно выглядеть так, — с сомнением говорит она Черён. — Я тоже так не думаю. — Черён смотрит на свой котел, приподняв одну бровь. — Что ты сделала? — Ничего! — протестует Йеджи, размахивая руками и чуть не сбивая банку с лягушачьими лапками с их общего стола. — На этот раз я следовала рецепту! — Ты помешивала пять раз по часовой стрелке, затем шесть раз против часовой стрелки после добавления ягод можжевельника… — Да, — фыркает Йеджи. Густые облака пара начинают подниматься от смеси, варящейся в ее котле, затуманивая зрение и заставляя пряди волос прилипать ко лбу. — Я следовала рецепту, я же тебе говорила. — Чего ты не сделала, — раздается голос у нее за спиной, и Йеджи напрягается, ее рука сжимает край котла, — так это не добавила морозной соли, прежде чем начала помешивать. Йеджи делает глубокий, успокаивающий вдох, пытаясь выглядеть как можно более достойно, из-за того, что пар поднимается ей в лицо, и поворачивается к однокласснице. Шин Рюджин стоит позади нее с самой раздражающей ухмылкой на лице. Смотрит на ее котел, осуждающе изогнув бровь. — Ты уверена, что следовала рецепту? Йеджи стискивает зубы. — Да, уверена. Здесь нигде не сказано, что нужно добавлять морозной соли. Рюджин тихонько фыркает и указывает в конец учебника: — Как ты думаешь, о чём здесь сказано? С легким, замирающим чувством Йеджи читает текст прямо над ее пальцем. Перед ним стоит звездочка и написано мелким шрифтом, выделенным курсивом: «каждый раз перед перемешиванием обязательно добавляйте щепотку морозной соли, иначе зелье может перегреться…» — Оу, — говорит Йеджи, чувствуя себя глупо. Она поднимает глаза как раз вовремя, чтобы поймать еще одну ухмылку Рюджин, и ее смущение превращается в негодующую оборону. — Зачем им ставить это в конце рецепта? — Разве ты не знаешь, как следить за звездочками? — парирует Рюджин, указывая на другое место на странице. Конечно же, первая инструкция по перемешиванию отмечена маленькой звездочкой. — Прости, Йеджи, — извиняющимся тоном произносит рядом с ней Черён. — Я думала, что ты знаешь. — Я имею в виду, профессор Бэ напомнила нам в начале урока. Это не наша вина, что ты не слушала, — говорит Рюджин. Йеджи безнадежно смотрит на свое испорченное зелье, которое начало бурно пениться по краям. — Ну, — говорит она и опускает руку в чашу с морозной солью, кристаллы болезненно покалывают ее пальцы, — лучше поздно, чем никогда? — Нет! — Чья-то рука вырывается и хватает ее за запястье, почти выбивая соль из кулака. — Почему? — Йеджи пытается вырвать свое запястье из пальцев, но ее хватка тверда, непреклонна. — Ты не знаешь, что произойдет, если добавить морозную соль в перегревающее зелье? — Оно остынет? — говорит Йеджи. — Оно взорвется, — раздраженно говорит ей Рюджин. — Я знала, что ты плоха в приготовлении зелий, Хван, но не знала, что ты настолько плоха. — Откуда мне знать, что ты не лжешь, потому что хочешь, чтобы я провалилась? — требует Йеджи. Рюджин бросает на нее оскорбленный недоверчивый взгляд, и ее пальцы соскальзывают с запястья девушки. — Ладно. Тогда давай. Докажи, что я ошибаюсь. Йеджи моргает, затем смотрит на Черён в поисках помощи, но ее подруга беспомощно пожимает плечами. — Я тоже не так хороша в приготовлении зелий. Не смотри на меня. Рюджин — лучшая в этом классе. — Но она может лгать. — Зачем мне лгать? — говорит Рюджин позади нее. — Если моя оценка по приготовлению зелий упадет еще ниже, я уступлю тебе первое место в нашем году, не так ли? Рюджин закатывает глаза. — Тогда брось туда соль. Посмотрим, не все ли мне равно. Она уходит, возвращается к своему столу, где (Йеджи с ужасом видит) ее собственное зелье приобрело мерцающий лавандовый оттенок, соответствующий тому, что в учебнике. Она уже видит профессора Бэ, которая приближается к котлу Рюджин, с довольной улыбкой на лице. Йеджи снова поворачивается к злобно выглядящему грязному месиву в ее собственном котле. — Ну? — спрашивает Черён с некоторым трепетом. — Ты собираешься добавить это сюда? Йеджи вспоминает радостную ухмылку на лице Рюджин из-за ее промаха, то, как взволнованно она схватила ее за запястье. Она бросает горсть морозной соли в свой котел.

***

— Это не так уж и плохо выглядит. — У меня фиолетовые волосы, Черён, — в отчаянии говорит Йеджи. — И моя одежда. И, по сути, все мое тело! Черён смотрит на нее, затем колеблется, как будто не может решить, быть ли ей милой или честной. — Это уникальный оттенок фиолетового, — признается она. Йеджи просто стонет. — Нам, вероятно, следовало спросить профессора Бэ, прежде чем делать это, — говорит Черён. — Да, но… — это означало бы признать, что ей нужна помощь на уроке, на котором Рюджин была отличницей. Что означало бы, что Шин Рюджин лучше, чем она. Йеджи вздыхает. — Я терпеть ее не могу. — Она пыталась тебе сказать, — сухо говорит Черён, даже не потрудившись спросить, кого она имела в виду. Под упрямым взглядом Йеджи она продолжает: — Я не понимаю, почему вы двое всегда такие. Я имею в виду, что вы идете ноздря в ноздрю за первое место в нашем году, но вам не нужно вести себя так, будто вы воюете друг с другом. — Она начала это сегодня, — бормочет Йеджи. — Ей не нужно было смеяться над моим зельем. — Просто игнорируй ее, — говорит ей Черён. — Она, вероятно, была мелочной, потому что ты была единственной в классе, кто на днях смог сдерживать молнию в бутылке. Йеджи сияет при воспоминании, ухмыляясь, но улыбка соскальзывает с ее лица, когда открывается дверь класса и выходит профессор Бэ. — Йеджи? — Извините, профессор. — Робко говорит Йеджи. Ее учительница просто смотрит на нее, изогнув уголки рта. — Знаешь, очень трудно воспринимать тебя всерьез, когда ты фиолетовая. Йеджи хочет съежиться от смущения. — Я знаю. — Вот. — Профессор Бэ дважды постукивает ее по голове указательным пальцем, что-то быстро бормочет себе под нос, что Йеджи не может разобрать, и внезапно девушка приходит в норму. — Спасибо, — выдыхает Йеджи. — Всегда пожалуйста, — говорит профессор Бэ. — Твои волосы все еще немного фиолетовые, но со временем они вымоются. — Спасибо, — вновь говорит Йеджи. Она кивает. — Иди на свой следующий урок. Когда Йеджи поворачивается, чтобы уйти, профессор Бэ зовет ее. — О, и Йеджи? Йеджи поворачивается и встречает мерцающие глаза и веселую улыбку. — По крайней мере, следуй инструкциям в книге должным образом, если ты не собираешься слушать меня в начале урока. — Да, профессор. — Кротко говорит она, в то время как Черён сдерживает смех рядом с ней.

***

Неделю спустя, на одном из их занятий, Йеджи критически разглядывает свое отражение в ручном зеркале, хмурится, вертится туда-сюда. Ее радужки пронзительно желтые, вместо их обычного темно-коричневого цвета. — Я думаю, что сделала это. — А я сделала это? — Черён прищурилась на нее. Один ее глаз, глазное яблоко, зрачок и все такое, стал темно-пурпурным. Йеджи вздрагивает на своем месте. — Эм… нет. — Она поднимает зеркало, чтобы Черён могла увидеть себя, и Черён издает тихий тревожный крик, машет рукой и произносит заклинание на доске, чтобы вернуть себе первоначальный облик. — Как ты это сделала? — спрашивает Черён, когда цвет ее глаз возвращается в норму. — Я не знаю, — честно говорит Йеджи, — я просто сделала. Заклинания Изменения всегда были ее сильной стороной наряду с заклинаниями Стихий (например, сдерживание молний), но Йеджи не ожидала, что добьется успеха так быстро; Профессор Кан предупредила их, что заклинание для изменения цвета радужки будет особенно сложным, и что она не ожидала, что они сделают это правильно с первой попытки. Беглый взгляд по комнате подтверждает, на что надеялась Йеджи: она первая и единственная, кто правильно выполнил заклинание. Некоторые студенты согнулись пополам от смеха, указывая и крича на то, что превращения их партнеров пошли наперекосяк, в то время как другие в ужасе таращатся на свои собственные отражения в выданных ручных зеркалах. Украдкой Йеджи бросает взгляд на стол напротив нее, только чтобы обнаружить, что Рюджин уже смотрит на нее, нахмурив брови от ужаса. Оба её зрачка ярко-изумрудно-зеленые, радужка все еще темно-коричневая. Йеджи кашляет в руку. — Что, — шипит Рюджин. — Ничего, — бодро отвечает Йеджи. — Это тот взгляд, к которому ты стремилась? — Заткнись. — Говорит ей Рюджин. Йеджи изображает, как застегивает молнию на губах, и поворачивается обратно к классу, все еще улыбаясь. Несколько минут спустя она слышит справа от себя недовольный голос. — Как ты это сделала. — Не знаю, — отвечает Йеджи. На раздраженный взгляд Рюджин она пожимает плечами. — Я правда не знаю. Я просто следила за заклинанием и движением руки, представляла в уме то, что хотела. Рюджин подозрительно смотрит на нее, но все равно повторяет заклинание снова, взмахнув запястьем, как профессор Кан показала им ранее. — Движение твоего запястья слишком мощное, — указывает Йеджи. — Взмахни мягче. Медленнее. — Я и так мягко взмахиваю, — возражает Рюджин, делая это вновь. — Нет, так… — Йеджи бездумно тянется к ней, чтобы направить ее, прежде чем она ловит себя на этом, моргая. — Эм, — ее рука неловко зависает в воздухе у запястья Рюджин, и девушка смотрит на нее, выгнув бровь. — Просто сделай это вот так, — говорит немного взволнованно Йеджи, демонстрируя движение руки, прежде чем Рюджин успевает что-либо сказать. — Именно это я и делаю, — Рюджин закатывает глаза, произносит заклинание и проводит рукой по воздуху, преувеличенно подражая Йеджи. Глаза Йеджи расширяются. — Подожди, нет, ты делаешь это неправильно… Но Рюджин уже опустила руки на колени, быстро моргая, когда трансформация началась. Йеджи может только со смесью страха и любопытства наблюдать, как Рюджин смотрит на нее, зажмурившись, выглядя немного ошеломленной. Зрелище странно милое. Или было бы, если бы она могла выдержать вид Рюджин. А она не может. Рюджин открывает глаза и, прищурившись, смотрит на нее. Йеджи в ступоре кашляет в руку. Рюджин продолжает выжидающе смотреть на нее, и Йеджи понимает, что она ждет, что Хван что-то скажет. — Сработало? — спрашивает Рюджин, все еще выглядя немного дезориентированной. Профессор Кан предупредила их, что первые превращения могут сопровождаться некоторой тошнотой. — Я выгляжу по-другому? — Твои глазные яблоки зеленые, — сообщает ей Йеджи. Рюджин ругается себе под нос, когда Йеджи поворачивается лицом к классу, изо всех сил пытаясь сохранить невозмутимое выражение лица.

***

— Если сегодня вам не удалось изменить цвет радужки, не расстраивайтесь. — Профессор Кан лучезарно улыбается им. — В эту пятницу мы еще поработаем над этим. Цель состоит в том, чтобы все вы со временем смогли изменить свою форму. Шепот студентов пробегается по классу; Йеджи может сказать, что у всех достаточно любопытства, даже в конце долгого учебного дня. Профессор Кан снисходительно улыбается им. — Да, вы меня правильно расслышали. Вы учитесь на третьем курсе, и перевоплощение — это часть учебной программы. Это удобный способ для ведьмы передвигаться незаметно. Поднимается рука. — Почему мы не можем научиться перевоплощению сейчас? — Ах, но большинство из вас сегодня даже не смогли изменить цвет радужки, — напоминает им профессор Кан. Ее взгляд останавливается на Йеджи, и ее улыбка становится шире. — Кстати, молодец, Йеджи. Я думаю, ты была единственной, кому это удалось сделать. Йеджи практически слышит, как Рюджин закатывает глаза на другом конце класса, но она беззаботно улыбается профессору Кан, ничуть не тронутая этим. Поднимается другая рука. — Можем ли мы выбирать, во что превращаемся? — Нет, не можете, — отвечает Мисс Кан. — Ваша животная форма сама выбирает вас. Йеджи задается вопросом, какой была бы ее животная форма. Может быть, что-то вроде кошки или лисы, потому что люди всегда сравнивали ее глаза с глазами этих животных. Однако она сомневается, что это имеет какое-то отношение к внешнему виду. (Если это не что-то неловкое, она думает, что с ней все будет в порядке) — Я должна подчеркнуть, — обычно улыбающееся лицо профессора Кан становится серьезным, и тихие разговоры между учениками о смене облика, формах животных и тому подобном немедленно прекращаются, — что никто из вас не должен пытаться менять облик, пока мы не дойдем до этого в учебной программе. Это очень, очень сложная магия, которая может иметь серьезные последствия, если она будет сделана неправильно. Студенты, которые попытаются сделать это преждевременно, рискуют быть исключенными. Всем понятно? Вокруг нее кивают студенты, включая Йеджи. Она не хочет связываться с магией, выходящей за рамки ее возможностей, особенно с заклинаниями, которые, по сути, воздействуют на ее тело. Профессор Кан удовлетворенно улыбается. — Хорошо. Раздается звонок, и все стулья со скрипом отодвигаются. — Если кому-нибудь интересно почитать о перевоплощении, я вышлю список книг, которые вы можете найти в библиотеке позже! — перекрикивает шум профессор Кан. Йеджи убирает свои книги в сумку и следует за Черён к двери. Проходя мимо Рюджин, она немного колеблется, но вспоминает Пурпурный Инцидент, произошедший на прошлой неделе, и в конечном итоге не может удержаться от прощальной насмешки. — Может быть, тебе стоит поближе взглянуть на этот список, — говорит она Рюджин, чьи глаза сужаются, — так как похоже, что он тебе нужен. Она выскакивает за дверь до того, как Рюджин успевает отомстить, чувствуя головокружение перед лицом своей победы.

***

— Итак, для тех из вас, кому вчера не удалось изменить цвет радужки, пожалуйста, поработайте над этим сегодня, — объявляет профессор Кан. — Йеджи, подойди к моему столу, когда будешь готова, и я позволю тебе приступить к следующему шагу. Йеджи кивает в ответ. Прежде чем она успевает встать, Черён толкает ее локтем. — Твоя любимая одноклассница сегодня отсутствует. — Фу, — Йеджи морщит нос. — Мне все равно. Она позволяет себе молча признать, что отчасти жаль, что Рюджин сегодня нет на занятиях; Йеджи хотелось бы получить еще одну возможность овладеть заклинаниями Изменения над своей обычно самоуверенной соперницей. — Ее соседка тоже ушла, — размышляет Черён. — Джису. Интересно, почему они обе отсутствуют? Они ведь подруги, не так ли? Йеджи видит возможность увести разговор в сторону от нее, и она внезапно атакует: — Ах, вот почему тебе интересно, почему их здесь нет. Ты просто хочешь увидеть своего краша. — Она не мой краш! — Черён шлепает ее по бедру. — Я сказала, что она была красивой один раз… — Ты только посмотри, думаю, профессор Кан зовет меня, — весело говорит Йеджи. — Прощай! — Она даже не смотрит на тебя… Йеджи!

***

Рюджин не появится в классе следующие несколько дней. Йеджи солгала бы, если бы сказала, что ее хотя бы немного не интересовало ее отсутствие. Джису, однако, появляется в классе в понедельник, выглядит нехарактерно измотанной, с темными тенями под глазами, что резко контрастирует с ее обычно безупречной внешностью. Йеджи смотрит на Черён, которая отдергивает голову, как будто она не подглядывала за Джису все это время. — Что, — слишком небрежно говорит Черён. — Иди и спроси ее, что случилось. — Йеджи слегка подталкивает ее. — Может, все в порядке. Может быть, она просто оправляется от чего-то. — Немного странно, что Рюджин еще не появилась в классе. Она не пропустила ни одного дня с начала семестра, — возражает Йеджи. — Что-то случилось. Иди и спроси ее. — Ты спроси ее, — бормочет Черён, ее щеки розовеют. — Я не могу, — говорит Йеджи. — Она думает, что мы с Рюджин ненавидим друг друга. — М-м, — говорит Черён, — интересно, почему же. Йеджи откидывается на спинку стула и сдается. — Тогда, я думаю, никто не спросит ее, что случилось.

***

Когда Йеджи вставляет ключи в замочную скважину своей комнаты в общежитии в конце дня, она слышит странный шум, доносящийся из конца коридора, за которым следует что-то похожее на мяуканье. Брови Йеджи нахмурились в замешательстве, затем в беспокойстве, когда она услышала отчетливый вой, за которым следует ликующий смех. Это звучит жутко похоже на Хёну, постоянного нарушителя спокойствия их года. И когда Хёну так смеется, Йеджи уверена, что ничего хорошего за этим не последует. Она сует ключи обратно в карман и спешит в конец коридора, только чтобы увидеть, как Хёну размахивает веткой дерева, загоняя в угол перепуганную, испачканную черную кошку. Йеджи пытается соображать быстро. — Если это чья-то, то у тебя проблемы, — мягко говорит она. — На ней нет ошейника, — усмехается Хёну. — И посмотри, какая она грязная. Бродячая. — Некоторые профессора не надевают ошейники на своих фамильяров. У большинства профессоров, как у полноправных ведьм, есть фамильяры. Профессор Кан не раз приводила в класс своего пухленького медвежонка, чтобы, как она выразилась, «помочь с обучением». Конечно, ее фамильяр больше ничего не делает, кроме как бродит неуклюже на задних лапах и моргает, когда они практикуют заклинания Изменения, но Йеджи нравится думать, что это оказывает моральную поддержку. Глаза Хёну сужаются, когда он обдумывает ее слова. — Ну и что, если она принадлежит профессору, — говорит парень. — Они не узнают, что это я, не так ли? Если только ты не настучишь. — Мне и не нужно, — говорит Йеджи. — Фамильяр сделает это. Он усмехается, делая угрожающий шаг в сторону кошки, забившейся в угол. Она шипит в ответ, упираясь лапками в линолеум. Йеджи видит, что её задние лапы слегка дрожат. Девушка стискивает зубы. Ее правая рука инстинктивно дергается вдоль тела. Хёну замечает это. — Ты собираешься проклясть меня, Хван? — он насмехается. — Ты точно не лучшая в магическом бою, все это знают. — Я лучше тебя, — Йеджи приподнимает бровь. — И ты знаешь, что у фамильяров тоже есть силы, верно? Хёну останавливается и хмурится, как будто это только что пришло ему в голову. — К настоящему моменту она бы уже что-то сделала. Йеджи пожимает плечами так беспечно, как только может. — Заклинания не всегда сразу вступают в силу, ты же знаешь. — Конечно, я знаю это, — рявкнул он. Его взгляд осторожно скользит между ней и кошкой. Йеджи практически видит, как крутятся шестеренки под его сальной копной волос. — Ты даже не знаешь, фамильяр ли это. Йеджи снова пожимает плечами. — Ну, тебе с этим жить. В течение нескольких нервных секунд Хёну задерживает ее взгляд, его глаза подозрительно блестят, а рука Йеджи напрягается, когда она быстро мысленно перечисляет все защитные заклинания в своем арсенале. Затем парень небрежно бросает ветку, которую держит в руках, вниз. — Как бы то ни было, — бормочет он. — Это глупо. Это не стоит таких проблем. Он ускользает, при этом проталкиваясь через ее плечо. Йеджи игнорирует его, тихо выдыхая с облегчением, и ждет, когда его неповоротливая фигура исчезнет за углом в конце коридора, прежде чем приблизиться к маленькой черной кошке. Она наблюдает за ней, зеленые глаза следят за девушкой каждое мгновение, осторожно и недоверчиво. — Эй, — мягко говорит Йеджи, присаживаясь на корточки, стараясь держаться на некотором расстоянии между ней и испуганным животным. — Я сожалею о том, что он сделал с тобой. В отличие от того, что она сказала Хёну, она знает, что это не фамильяр, поэтому животное, вероятно, не понимает, что она говорит; любой фамильяр, обученный профессором, уже давно защитил бы себя. Она устраивается на полу, скрестив ноги, и, тем не менее, продолжает разговаривать с животным, говоря тихим, успокаивающим тоном, пока кошка не расслабится от своей жесткой позы у стены. Йеджи бегло осматривает ее. Мех покрыт грязью, торчит во все стороны, и сама кошка выглядит так, словно не ела уже несколько дней. Присмотревшись к тому, как странно она балансирует на земле, девушка видит, что одна из ее лапок немного кровоточит. Она сочувственно щелкает языком. — Пойдем со мной в мою комнату, — говорит она ей. — Я позабочусь о тебе. Кошка снова напрягается, пятится, в ее зеленых глазах недоверие. Йеджи моргает. Выглядит так, будто кошка поняла ее. — Ты же не одна из профессорских фамильяров… верно? — неуверенно говорит девушка. В ответ она получает пустой взгляд. — Я так и думала, что нет. В любом случае, ты должна пойти со мной. Выглядишь так, словно тебе не помешала бы небольшая очистка. Возможно, это просто плод ее воображения, но она думает, что кошка, возможно, смотрит на нее. — У меня есть еда? — Йеджи подмазывается, хотя и знает, что животное ее не поймет. Кошка поднимает на нее голову. Йеджи медленно встает, пытаясь испытать удачу. — Давай, — говорит она, — моя комната вон там. Она делает несколько шагов, затем неуверенно оборачивается. Кошка вышла из-за угла, но не последовала за ней. — Ну же, — уговаривает Йеджи, — я обещаю, что позабочусь о тебе… оу… Она замолкает, осознав проблему. Кошка неловко хромает, тяжело опираясь на неповрежденные лапы. Она возвращается к ней, присаживаясь на корточки. — Ничего страшного, если я понесу тебя? — мягко спрашивает она, протягивая руку. Ее движения медленные, обдуманные. Кошка не выказывает явных признаков неодобрения, поэтому Йеджи осторожно берет ее на руки, заботясь о ее раненой лапе. — Вот так. Это было не так уж плохо, не так ли? — Девушка лучезарно улыбается. Кошка смотрит, а затем слегка шипит. Йеджи перестает улыбаться и быстро идет в свою комнату, прежде чем она сможет испытать удачу еще больше.

***

— Так где же ты ее нашла? — спрашивает Юна, опрокидывая банку кошачьего корма в миску. — В укромном уголке в конце коридора. Хёну издевался над ней. — Фу. — Они обмениваются взглядами, полными отвращения. — Конечно, он делал это. Войдя в свою комнату и осторожно опустив кошку на пол в ее спальне, Йеджи в панике позвонила Юне, подруге на год младше ее, поняв, что она ничего не знает об обращении с кошками. Милая, замечательная Юна, которая всю свою жизнь росла среди кошек, пришла в ее комнату, вооруженная до зубов кошачьим кормом и принадлежностями для купания. — Слава богам, ты любительница кошек, — пылко говорит Йеджи, когда Юна выбрасывает пустую банку в мусорное ведро. Ее подруга лучезарно улыбается в ответ. — Я принесла влажный корм вместо сухого на случай, если твоя кошечка обезвожена. — Ага, — говорит Йеджи, делая вид, что понимает. Она даже не знает, что такое сухой корм. — Интересно, почему она такая грязная. Бродячие кошки здесь обычно знают, как о себе позаботиться. — Возможно, это был Хёну, — говорит Юна, и Йеджи чувствует, как дрожь пробегается по ней при этой мысли, вспоминая корявую ветку дерева в его руке. — Точно… прежде чем она поест, ее лапа… — Да, ты сказала. — Юна сочувственно фыркает, приседая. — Можно мне посмотреть, котенок? Йеджи с тревогой наблюдает, как Юна, прищурившись, смотрит на кошачью лапу. — Похоже, там что-то застряло. Я принесла антисептик, потому что ты сказала, что ей было больно, но… — она обеспокоенно смотрит на Йеджи, — у тебя есть пинцет? — Да, вроде, для бровей. — Сойдет. Йеджи приносит его из ванной (предварительно вымыв щедрой смесью мыла, воды и антисептика Юны) и возвращается, увидев, как Юна и кошка смотрят друг на друга. — Может, мне оставить вас двоих наедине? — Она не прикоснулась к еде, — говорит Юна, — это странно. Все кошки, которых я знаю, сходили по этому поводу с ума. — Может, ей слишком больно? — Может. Вот, я подержу ее, пока ты вытащишь эту штуку. — Я? — пищит Йеджи. — Да, ты. — Юна толкает ее. — Поторопись, у меня занятия через пятнадцать минут. Йеджи нервно протягивает пинцет. Кошка шипит, вырываясь из объятий Юны, маленькие лапки царапают пол. — Эй, — пытается успокоить она, — все в порядке, все в порядке. Мне очень жаль. Мне просто нужно вытащить то, что у тебя в лапе, и тогда ты сможешь поесть. Ты не против? Кошка бросает на нее неодобрительный взгляд, но все еще остается в руках Юны. — Хорошо, — выдыхает Йеджи, придвигаясь ближе с пинцетом. — Вот так. Она выдергивает штуку, торчащую из кошачьей лапы, прежде чем успеет струсить еще больше. Кошка вздрагивает, но в остальном остается неподвижной, спокойно глядя на Йеджи, пока она изучает маленький шип, зажатый ее пинцетом. — Я знаю, откуда он взялся, — говорит Йеджи, хмурится, пытаясь вспомнить, — это похоже на один из шипов с кустов барбариса, которые растут рядом с библиотекой. — Нет, этого не может быть, — говорит Юна. — Как она добралась до общежития из библиотеки с этим, застрявшим у нее в лапе? — Так и есть, — настаивает Йеджи. — В прошлом году у нас был урок, на котором мы должны были собрать некоторые из них для приготовления зелья, а в кампусе есть только одно место, где они растут. Она не упоминает Юне, что тот день запомнился только потому, что они с Рюджин пытались, как они всегда делали, превратить сбор ингредиентов в соревнование. Все хорошие шипы в пределах досягаемости руки, которые были достаточно длинными, чтобы считаться пригодными для зелья, уже были взяты предыдущими классами или другими одноклассниками. В конце концов Йеджи победила, используя более высокий рост в своих интересах, победно улыбаясь хмурой Рюджин, когда она с легкостью срезала шипы с более высоких ветвей. Позже, перед тем как покинуть библиотеку со своей корзиной, полной шипов, Йеджи наблюдала, как Рюджин балансировала в опасной близости от колючих кустов, пытаясь достать оставшиеся шипы. Возможно, она чувствовала себя немного плохо, а может, и нет, и тайно бросила несколько запасных шипов в корзину Рюджин (честно говоря, она срезала так много с верхних ветвей только для того, чтобы показать Рюджин, что она может), но в этом никому не было необходимости знать. — Бедный котенок, — Юна дует губы, почесывая кошке голову. — Давай продезинфицируем эту рану, хорошо?

***

Некоторое время спустя, после того, как Юна уходит на занятия, Йеджи обнаруживает, что стоит в своей ванной, сжимая в руке бутылку шампуня для кошек, беспомощно глядя на кошку в раковине. — Хорошо, — говорит она себе. — Одна рука держит кошку, другая моет и намыливает ее. Все в порядке. В порядке… Кошка смотрит на нее, подергивая усами, а затем поворачивается и дергает кран носом вверх, так что вода каскадом стекает на ее спину, покрытую грязью. — Какого черта, — с отвисшей челюстью говорит Йеджи. Она чуть не роняет бутылочку с шампунем, но успевает поймать ее в последнюю секунду. Кошка не обращает на нее внимания и толкает носом кран влево, чтобы набрать теплой воды. Йеджи нащупывает свой телефон на стойке.

Йеджи ЮНА ???????

Малышка Юна ??

Йеджи

КОШКА САМА ВКЛЮЧИЛА ВОДУ?

Малышка Юна а да я уже видела, как более умные делали что-то подобное раньше

Йеджи

да, но

она также… подтолкнула его к более теплому концу?

это нормальное поведение кошки 🥴

Малышка Юна она могла видеть, как люди делали это раньше, и просто скопировала их поведение это немного странно, хотя я никогда не видела кошку, которая с охоткой хочет промокнуть кроме того перестань сходить с ума и начни купать ее, разве твой кран не работает Йеджи в тревоге поднимает глаза, но кошка просто мирно сидит под струей воды, удовлетворенно закрыв глаза. Девушка медленно приближается к ней. — Я собираюсь помочь тебе снова очиститься, — нерешительно говорит она, — ты не против? Кошка приоткрывает один глаз, глядя на нее. Йеджи медленно протягивает руку. Животное смотрит, оскалив зубы. Йеджи отступает. — Знаешь, ты не можешь вымыться сама, — говорит она ей. Кошка целенаправленно выгибает спину, позволяя устойчивой струе воды стечь по ее меху, как бы говоря: «Да, могу». — Будет лучше, если я сделаю это, — говорит Йеджи, после чего чувствует себя глупо. Она стоит в своей ванной и пытается уговорить кошку. Даже не фамильяра. Просто обычную кошку. Упомянутая кошка настороженно смотрит на нее, но позволяет Йеджи осторожно положить руку ей на спину. — Хорошо, — шепчет Йеджи. — Пожалуйста, не кусай меня. Медленно она втирает воду в кошачью шерсть, постепенно смывая грязь и сажу. Она наливает немного воды в ладонь и использует ее, чтобы умыть мордочку кошки, избегая глаз, как и сказала ей Юна. Как гром среди ясного неба, быстро, как молния, кошка открывает пасть, и ее зубы сжимаются на пальце Йеджи. — Ай, — говорит Йеджи, удивленная больше всего на свете. Рот кошки удивительно нежен, и ее зубы не вонзаются в кожу Йеджи; они просто удерживают ее палец на месте. Йеджи виновато смотрит на животное. — Я сделала что-то не так? Кошачьи глаза озорно сверкают ей в ответ. Йеджи облегченно выдыхает смех, понимая. — Ладно, ладно. Она осторожно вынимает палец изо рта кошки, закрывая кран, брызгает щедрое количество шампуня на ладонь и медленными круговыми движениями массирует ее шерсть. Кошка выгибается от ее прикосновения, неохотно довольная, из глубины ее тела доносится урчащий звук, вибрирующий под пальцами девушки. Йеджи требуется секунда, чтобы осознать… — Ты мурчишь, — удивленно говорит она. Кошка немедленно останавливается, злобно моргая. — Да, это была ты, — радостно говорит Йеджи. Кошка надменно отворачивает от нее голову, продолжая позволять Йеджи намыливать ей шерсть мылом. — Вот так, — нежно шепчет Йеджи. — Знаешь, ты такая милая, когда не такая раздражительная. Кошачий хвост стучит ей по руке со всей консистенцией вялой лапши, насквозь мокрой и упрекающей. Йеджи считает, что она это заслужила.

***

С некоторым трудом Йеджи удается закончить вытирать кошку полотенцем — сытая, и ей больше не мешает шип в лапе; животное отказывается сидеть на месте даже на секунду, несмотря на мольбы Йеджи. В какой-то момент девушка отчаянно хватает ее, пытаясь удержать на месте, чтобы как следует вытереть, но кошка легко вырывается из ее рук, взгляд у нее недовольный. — Пожалуйста, — раздраженно говорит Йеджи. — Ты же сейчас простудишься. Кошка просто трется о ее лодыжки, подергивая усами. Через некоторое время она сдается, смиряется с тем, что кошка оставляет влажные следы на полу ее спальни, и думает о возможности того, что она впустила демона в свой дом. Или какого-нибудь другого проказливого духа. Она слышала, что иногда они могут принимать форму животных. Теперь, когда кошка только что вышла из небольшого душа, который для нее организовали, девушка может видеть, как животное выглядит на самом деле. Это симпатичная кошка; Йеджи не могла увидеть это раньше из-за запекшейся крови и грязи на ее меху, но у кошки блестящая полуночно-черная шерсть, за исключением лап, белых как снег и невероятно круглых. «Как маленькие носочки», — думает Йеджи. Она не может удержаться от того, чтобы осторожно протянуть руку и коснуться одного из них. Кошка смотрит на нее и впивается когтями ей в руку. Йеджи виновато убирает руку, морщась. — Извини.

***

— Знаешь, ты можешь спать здесь, на кровати, со мной. Изумрудные глаза смотрят на нее с того места, где маленькая черная кошка забилась в угол. — Я не кусаюсь, — раздраженно говорит Йеджи. Она всю свою жизнь росла среди собак и привыкла к своим двум легковозбудимым пуделям, которые нисколько не скупятся на свою привязанность; она не привыкла к тому, что животное отвергает ее с такой частотой, которая почти смущает. Девушка на мгновение задается вопросом, является ли эта кошка особо недоверчивой к людям, потому что она встретила слишком много таких, как Хёну, или это просто потому, что кошки более замкнуты. Или, может быть, это просто потому, что ей не нравится Йеджи. — Как хочешь, — кричит Йеджи на угольно-черную тень, свернувшуюся клубочком в углу. — Я просто скажу тебе, что пол ночью становится немного холодным. С этими словами девушка забирается под одеяло и засыпает.

***

Утром она просыпается с маленьким комочком меха, уютно устроившимся прямо под ее одеялом, на самом краю кровати. Она довольная усмехается про себя.

***

— Так у тебя теперь есть кошка? — шепчет ей Черён, в то время как их зелья пузырятся в котлах перед ними. — Не знаю, — говорит Йеджи, пытаясь сосредоточиться на пчелином гнезде, от которого она отщипывает кусочки. — Я не могла просто оставить ее там. — Знаю, но ты собираешься оставить ее себе? — Не знаю, — снова говорит она. — Думаю, она может оставаться там столько, сколько захочет. Я не собираюсь ее прогонять. Она выливает миску с шелухой в свое зелье. Оно немного пенится, разбрызгивая маленькие искорки, бегающие по поверхности жидкости, прежде чем принять приятный серебристый оттенок. — Прекрасная Успокаивающая Микстура, — объявляет профессор Бэ, заглядывая через плечо девушки. Йеджи подпрыгивает. — Молодец, Йеджи. — Понизив голос так, чтобы слышала только Йеджи, она говорит: — Заметное улучшение по сравнению со взрывом, который ты устроила на прошлом уроке. Приятно знать, что ты время от времени слушаешь мои указания. Она уходит, оставив Йеджи краснеть. — Я заслужила это. — Да. Но, эй, идеальное зелье — это идеальное зелье. — Черён украдкой бросает взгляд на стол, за которым обычно сидят Рюджин и Джису, где вторая сейчас сидит одна, выглядя усталой и обеспокоенной. — Жаль, что твоей любимой одноклассницы нет рядом, чтобы увидеть это. — Она не моя любимая одноклассница, — на автомате говорит Йеджи, наливая немного зелья в маленькую бутылочку, чтобы передать профессору Бэ. Однако Черён права; немного расстраивает то, что она приготовила идеальное зелье только тогда, когда Рюджин нет рядом. Она знает, что Рюджин будет недовольна ее высшим баллом в классе, в котором она всегда побеждала ее. — Йеджи… — Хм? — Йеджи моргает. — Твоя бутылка полна, — многозначительно говорит Черён. — Оу, — беспомощно говорит Йеджи, наблюдая, как часть смеси переливается через край бутылки и брызгается на землю. — У-упс?

***

Йеджи открывает свою дверь, и ее встречает тишина. — Хэй? — говорит она неуверенно. Черное как смоль пятно проносится мимо ее лодыжек и вылетает в коридор. Йеджи вздрагивает, чуть не роняя все, что она несет в руках. — Эй! Кошка сворачивает за угол, прежде чем девушка успевает среагировать. Она может только смотреть за ней в полном замешательстве, сжимая в руках когтеточку, которую она только что позаимствовала у Юны. — До свидания? — немного грустно зовет ее вслед. Девушка полагает, что это был лишь вопрос времени, когда кошка почувствует себя достаточно здоровой, чтобы уйти искать свою свободу за пределами ее тесной комнаты в общежитии, но она не думала, что это произойдет так скоро. — Будь осторожна… Маленькая голова выглядывает из-за угла, моргая большими зелеными глазами. Йеджи осторожно приближается к ней, стараясь не спугнуть. Она приседает, чтобы они встретились на уровне глаз. — Я рада, что ты чувствуешь себя лучше. Кошка снова моргает. — Если тебе понадобится какая-нибудь еда или ты снова пострадаешь, ты знаешь, где меня найти, хорошо? — Ты разговариваешь сама с собой, Хван? Йеджи застывает на месте. — Просто пытаюсь найти то, что я уронила, — говорит она как можно небрежнее, незаметно перемещаясь, помещая свое тело между кошкой и линией взгляда Хёну. Йеджи чувствует, как что-то мягкое и теплое забирается ей на колени и уютно зарывается в ее жакет. Стук маленького сердцебиения отдается в ее живот, неистовый и пугающий. — На полу ничего нет, — усмехается Хёну. — Тупица. Йеджи наблюдает за ним через плечо, когда он, ссутулившись, уходит; девушка ждет, пока он завернет за угол, затем медленно и с облегчением выдыхает. — Теперь он ушел, — шепчет она мягкому комочку в своем жакете. — Здесь безопасно. Медленно кошка вылезает из своего укрытия, и Йеджи чувствует, как мягкие лапы скользят по ее бедру, когда она спрыгивает на землю. Она осторожно протягивает руку и гладит пушистую голову кошки, пытаясь успокоить ее. Кошка бросает на нее настороженный косой взгляд, напрягаясь, словно решая, убежать ей или позволить Йеджи продолжать гладить ее. — Если ты снова его увидишь, просто беги очень быстро в противоположном направлении, хорошо? — говорит Йеджи, пытаясь не обращать внимания на узел беспокойства, образующийся в ее груди при мысли о кошке, пытающейся постоять за себя в одиночку. Она помнит, что Юна сказала ей вчера перед уходом на занятия — кошкам нравится, когда их трогают вокруг лица, особенно подбородок и уши, — и осторожно почесывает кошку за ушами, надеясь, что она делает это правильно. К ее облегчению, она чувствует, как кошка начинает расслабляться, склоняясь к ее прикосновению, ее маленькое тельце начинает вибрировать из-за мурчания. Йеджи щекочет ее прямо под подбородком, она одобрительно наклоняет голову, потираясь о ее лодыжки. Это длится еще несколько мгновений, прежде чем она уходит, высоко подняв хвост, оставив Йеджи стоять на коленях на полу с бесполезно протянутой рукой. — Куда ты идешь… оу, — говорит Йеджи. Кошка остановилась перед ее дверью, наклонив голову. Йеджи чувствует, как по ее лицу расплывается улыбка. — Хорошо.

***

— Я позаимствовала это у Юны, — говорит Йеджи кошке, когда они благополучно возвращаются в ее комнату. — Это когтеточка! Можешь использовать ее, когда захочешь поцарапать что-нибудь. Кошка переводит взгляд с девушки на когтеточку, на ее лице написано презрение. — Или… нет. — Йеджи хмурится. Между тем, кошка задирает нос от предположительно неотразимой кошачьей еды Юны и пристально смотрит на когтеточку, Йеджи не совсем уверена, как реагировать. С ее ограниченным опытом общения с кошками, она не может точно сказать, является ли это обычным поведением кошки или эта кошка просто странная. — В любом случае, думаю, ты все равно еще ничего не поцарапала, — бормочет она. Кошка поднимает голову, в ее глазах озорство, которое словно говорит: «Пока что».

***

Еще один день, еще одно занятие, на котором по загадочным причинам отсутствует Рюджин. Йеджи не может удержаться, чтобы не бросить взгляд в сторону пустого стула, гадая, куда исчезла одноклассница, которая делала занятия одновременно и раздражающими, и интересными. Она часто жаловалась Черён на то, какой неприятной была Рюджин, как расстраивало, что Рюджин всегда следовала за ней по пятам на некоторых занятиях, и как она никогда не могла догнать Рюджин на других. В дни, прошедшие после отсутствия Рюджин, она никогда не знала подобного покоя, как сейчас. Девушка действительно наслаждается этим, пока это происходит. Но она должна признать, что перспектива стать лучшей в классе больше не кажется такой уж захватывающей. Класс, в котором они учатся, преподает профессор Пак, ведущий эксперт в области элементарных заклинаний и теории, трудной и сложной области, в которой Йеджи преуспевает. Сегодня они учатся формировать миниатюрные грозовые облака из влаги в воздухе вокруг них. Задача состоит в том, чтобы найти баланс между созданием достаточной нестабильности в воздухе, чтобы сформировать шторм, одновременно пытаясь сдержать облака и предотвратить прямое наводнение. Несколько студентов уже потерпели неудачу в этом отношении и отчаянно машут руками в попытке исправить заклинание, их одежда промокла, лужи воды беспорядочно разбросаны вокруг них. Для Йеджи это естественно, как и все заклинания Стихий. Она закрывает глаза и тянется за влагой в воздухе, чувствуя магическое покалывание на кончиках пальцев. Осторожно она превращает влагу во что-то более осязаемое — тонкие маленькие призраки облаков, которые сгущаются с каждым движением ее запястья, каждым заклинанием, которое она бормочет себе под нос. Теперь самое трудное. Она сосредотачивается на нестабильности в воздухе, которую она эксплуатирует, пытаясь извлечь из этого больше. Электрические синие искры шипят и внезапно вспыхивают в грозовые облака, которые она создала, пугая ее и почти заставляя полностью потерять способность владеть заклинанием. Она делает глубокий вдох, собираясь с силами, и пытается снова, протягивая руку и обнаруживая характерное жужжание в воздухе, где магия сильна — здесь. Волосы на затылке встают дыбом, когда воздух потрескивает от едва сдерживаемого электричества. Спокойно, так держать. Грозовые тучи вспыхивают с силой ее молнии. Крупные капли воды стекают в ведро на ее столе. Йеджи ждет, пока оно почти наполнится, затем рассеивает облака взмахом пальцев, безвольно откидываясь на спинку стула. Заклинания стихий великолепны, полезны, но почти всегда являются самыми сложными физически. — Хорошая работа, Йеджи, — говорит профессор Пак, когда она проносится мимо, кивая на ведро. — Как всегда. — Спасибо, профессор, — устало говорит Йеджи. Это как-то обидно. Ей нравилось видеть выражение лица Рюджин каждый раз, когда ей удавалось сотворить особенно сложное заклинание стихий. Она догоняет подругу Рюджин — Джису — после занятия, не в силах больше сдерживать свое любопытство. Черён неохотно отстраняется, чтобы подождать ее, прижимаясь к стене позади нее, как будто она изо всех сил пытается стать ее частью. — Джису, верно? Джису поворачивается и холодно смотрит на нее. — Хван Йеджи. Йеджи робко останавливается. Она забыла, что любой из друзей Рюджин вряд ли будет ее другом. — Эм, мне просто интересно, где Рюджин была последние несколько дней. — Почему? Йеджи не знает, что на это ответить, но Джису кажется скорее любопытной, чем воинственной, поэтому она пожимает плечами и говорит: — Просто любопытно, почему она в последнее время не ходила на занятия. Это не похоже на нее, пропустить так много. — Ей пришлось уехать домой, чтобы уладить кое-какие семейные дела. — Джису смотрит на нее. — Это же хорошо, да? Для тебя? Бесспорно получишь первое место в нашем году. Рот Йеджи открывается в знак протеста. — Я даже не думала об этом. Джису прижимает руку к лицу, затем проводит ею по волосам. — Извини. Я просто немного волнуюсь за нее. Я почти не спала. Слишком много домашней работы. Ты же знаешь, как это бывает. — Она пытается улыбнуться, но улыбка не доходит до ее глаз. — Ничего страшного, — говорит Йеджи. — Ты проводишь исследования с одним из профессоров или что-то в этом роде? Джису странно на нее смотрит. — Нет. — Оу. Тогда неважно. — Их нагрузка на домашнее задание самая легкая с начала семестра, учитывая, что экзамены закончились всего две недели назад. Йеджи не может не задаться вопросом. — Пока, Йеджи. — Джису бросает на нее еще один любопытный взгляд. — Приятно знать, что ты беспокоишься о Рюджин. — Я н… — начинает говорить Йеджи, затем (разумно) закрывает рот и передумывает. — Гм, да. Надеюсь, у нее дома все хорошо. — Я тоже надеюсь. — Джису выглядит измученной. Она поворачивается, чтобы уйти, но бросает последний взгляд через плечо. — Пока, Черён. — Пока, — пищит Черён с того места, где она пытается слиться со стеной.

***

Малышка Юна просто помаши игрушкой вокруг кошкам нравится гоняться за ней я не могу долго говорить </3 юджин хочет пойти за мороженым

Йеджи

омг, развлекайся <3

похоже, она не очень заинтересована в этом…

как и когтеточкой

она вообще к ней не прикасалась

Малышка Юна да, некоторые кошки этого не делают но она же ест пищу, верно?

Йеджи

ага......С НЕОХОТОЙ

Малышка Юна твоя кошка странная

Йеджи

........ага

Йеджи делает экспериментальный взмах палочкой. Игрушечная мышь, прикрепленная к ее концу, подпрыгивает и мечется по полу ее спальни. Кошка смотрит на игрушку, потом на девушку, равнодушно и безразлично. — Я так и думала, — бормочет Йеджи. Палочка ей тоже не кажется такой уж интересной. — Вот. Она бормочет себе под нос, вызывая свет в своей ладони и позволяя ему изящно закручиваться наружу маленькими шариками. — Это заклинание, которое мы выучили в первый год обучения. — Протянув руку, она выключает свет в спальне. — Оно освещает темноту. Видишь? Они смотрят, как маленькие шары танцуют и мерцают вокруг них, их золотое сияние мягкое и завораживающее. Внезапно кошачья лапа взметнулась вверх, резко ударив по одному из шаров так, что Йеджи чуть не выпрыгнула из своей кожи. Она смотрит на кошку, но она, кажется, так же удивлена, как и Йеджи, ее большие изумрудные глаза перемещаются между огнями в темноте и ее лапой. — Лучше, чем поддельная мышь, правда? — Йеджи смеется, позволяя большему количеству света пролиться из ее ладони. — Подожди… думаю, тебе это понравится. — Она закрывает глаза, представляя грозовые облака, которые она создала ранее, вытягивая влагу из воздуха и создавая их. — Мы узнали, как сделать это сегодня в классе. Медленно моргая, кошка осторожно тычет носом в облака, подергивая усами. — Знаешь, я сегодня быстрее всех в классе сотворила это заклинание, — говорит Йеджи кошке, как будто она могла понять или ей было не все равно. Девушка придает устойчивость своим рукам, стабилизируя облака, не желая, чтобы образовались молнии и дождь и привели в беспорядок ее спальню. — Профессор Пак действительно была счастлива. Кошка пристально смотрит на нее, затем уходит, свернув хвост. — Куда ты идешь? — говорит Йеджи, все еще протягивая руки, грозовые тучи нависают над ее сложенными ладонями. Кошка останавливается перед когтеточкой Юны — той, на которую она не соизволила даже взглянуть ранее, — и злобно проводит лапой по всей длине. — Эм. — Йеджи моргает. — Лад…но.

Йеджи

прости, что прерываю твое свидание, но

Малышка Юна это не свидание

Йеджи

:/

Малышка Юна :/

Йеджи

да, она нравилась тебе только последние 5 месяцев

так что прости, что прерываю твое свидание, но

Малышка Юна ЧЕТЫРЕ 4 месяца

Йеджи

эта. кошка. такая. странная

она коснулась когтеточки, но, как

подошла к ней и просто поцарапала ее один раз сверху вниз

изо всех сил

и остановилась

?

Малышка Юна ......................................

Йеджи ведь нормальные кошки не используют так когтеточку, да?

Малышка Юна ну, это не фамильяр, иначе он уже вернулся бы к своему владельцу ты уверена, что это не демон? или какой-то другой дух

Йеджи

омг ты думаешь это…

Малышка Юна это было бы в стиле Хван Йеджи — впустить демона в свою комнату и обращаться с ним по-доброму

Йеджи

пожалуйста, прекрати, Я НЕ ХОЧУ ДЕМОНА В МОЕЙ КОМНАТЕ

В МОЕЙ КРОВАТИ

она спала в моей кровати, юна

Малышка Юна подожди, Юджин спрашивает, какое мороженое я хочу, держись там

Йеджи

ты что

Что-то глухо ударяется о стену ее спальни, тяжело и зловеще. И Йеджи, и кошка подпрыгивают от шума, глядя друг на друга. — Все хорошо, — шепчет Йеджи через некоторое время. — Наверное, это просто кто-то дурачится… — Думаю, Хван живет здесь, — усмехается кто-то рядом с ее комнатой. Это голос Хёну. Раздается еще один глухой удар о ее стену, на этот раз громче. Кошка слегка шипит, когти резко впиваются в деревянный пол, шерсть встает дыбом. — Иди сюда, — шепчет Йеджи, неуверенно протягивая руки. — Все хорошо, он не может причинить тебе вреда, пока ты здесь. Кошка смотрит на нее, и девушка пытается сохранить свою улыбку как можно более открытой и привлекательной. Йеджи никогда по-настоящему не обнимала кошку раньше, учитывая косые взгляды, которые она бросала в ее сторону всякий раз, когда девушка даже дотрагивалась до нее рукой (за исключением двух раз, когда животное в конечном итоге мурчало), но она замечает оскаленные зубы и враждебную позу кошки и думает, что, возможно, сейчас самое подходящее время. Кошка нерешительно ложится ей на колени, свернувшись калачиком, напряженная и настороженная. Хёну снова усмехается, звук лишь слегка приглушается ее тонкой стеной спальни, верхняя губа кошки снова скривилась, обнажив зубы в рычании. — Я не позволю ему снова добраться до тебя, — обещает Йеджи, поглаживая кошку по макушке указательным пальцем, медленно и нежно, пытаясь успокоить ее гнев. Маленькие шарики света, которые она создала ранее, изящно порхают вокруг них, освещая темноту. Один приземляется на нос кошки, и ее глаза внимательно следят за ним, на мгновение отвлекаясь. Йеджи улыбается кошке, почесывает ее за ушами и чувствует, как она начинает расслабляться в ее объятиях. — Видишь, не нужно тратить на него свою энергию… Что-то невероятно тяжелое давит на нее, вырывая воздух из груди и опрокидывая ее на локти. — Какого черта… Йеджи изо всех сил пытается подняться, но что-то большое и теплое давит ей на грудь. Она тяжело дышит, встревоженная, бесполезно взмахивая руками. Юна была права. О боги, Юна была права. Кошка была замаскированным демоном и ждала подходящего момента, чтобы напасть… Только вот она не нападает. Все ее конечности все еще целы. Ее разум по-прежнему принадлежит ей. Йеджи вытягивает руку вперед, из ее ладони льется больше света, заливая комнату и освещая кого-то или что-то, что находится на ней сверху. Затем она яростно моргает, протирая глаза тыльной стороной ладони. — Рюджин? Йеджи спит. Она точно спит. Нет другого разумного объяснения того, почему ее одноклассница, которую она не видела несколько дней, внезапно оказывается в спальне девушки, растянувшись на ее коленях, и скрестив руки на ее плечах, их лица находятся в нескольких дюймах друг от друга. — Хван, — заикается Рюджин, выглядя такой же потрясенной, как и Йеджи. Йеджи просто смотрит. Затем она вспоминает слова Джису, и ее глаза сужаются. — Ты не настоящая, — осознает она. — Рюджин вернулась домой со своей семьей. Ты, вероятно, демон, приняла форму моего худшего кошмара, чтобы насмехаться надо мной. Она прерывисто вздыхает с облегчением. Она в любой день могла бы одержать верх над демоном или Шин Рюджин. По крайней мере, ей по закону разрешено изгнать первого из существования. — Твой худший кошмар, — повторяет Рюджин… или не Рюджин. Она все еще сидит на коленях у Йеджи. Девушка отталкивает ее, и Шин падает обратно на зад. — К несчастью для тебя, я знаю, как изгнать демона. — Йеджи складывает руки перед собой, чувствуя магическое жужжание в кончиках ее пальцев. — Подожди, Хван. — Рюджин хватает ее за запястье. — Это я. Я могу объяснить… — Так сказал бы демон. — Йеджи игнорирует ее, сосредоточившись на заклинании. — Никогда не доверяй демону; это одна из первых вещей, которым нас научили. — Я знаю, я была там с тобой, — разочарованно говорит Рюджин, крепче сжимая запястье Йеджи. — Это я. Ты колебалась, прежде чем изгнать демона, потому что ты чертовски мягка, чтобы причинить кому-либо вред, и в результате демон чуть не уничтожил класс. Руки Йеджи резко останавливаются в воздухе, чары внезапно исчезают. — Подожди, — медленно говорит она. Демоны не должны иметь способность проникать в воспоминания того, кого имитируют. — Ты… не демон? — Я могу объяснить, — снова говорит Рюджин. Йеджи отползает назад, ее лицо пылает. — Рюджин? — заикается она. — Да, — раздраженно отвечает Рюджин. — Как я уже говорила, я пыталась изменить облик несколько дней назад, но я сделала это неправильно, и с тех пор я застряла в этой форме. У Йеджи кружится голова. — Ты… я… ты спала в моей постели. Я тебя кормила. — Защитила ее от Хёну. И гладила ее. — Ты все это время притворялась кошкой? — У меня не было выбора, — протестует Рюджин. — Я застряла в этой форме, и не знала, как перевоплотиться обратно! — Так как же ты это сделала? — требует Йеджи. — Я не знаю! Если бы я знала, я бы сделала это раньше. Ты думаешь, я бы с охоткой ела кошачий корм? И, — Рюджин делает паузу с тошнотворным видом, — ты думаешь, я охотно бы нежилась с тобой? Глаза Йеджи сужаются. — Не знаю. Казалось, тебе это понравилось. В какой-то момент ты даже начала мурчать… Рюджин закрывает ей рот ладонью. — Если ты кому-нибудь скажешь, я убью тебя, — угрожающе говорит она. Йеджи освобождается самостоятельно. — Что, даже не скажешь: спасибо, Йеджи, что спасла от Хёну; спасибо, Йеджи, что помогла с шипом, застрявшим в лапе; спасибо, Йеджи, что… — Спасибо, — очень неохотно говорит Рюджин. — Очень правдоподобно, — невозмутимо отвечает Йеджи. — Джису сказала, что ты уехала домой, чтобы уладить семейные проблемы. Все это время ты была здесь, в моей комнате… — О нет, — говорит Рюджин, теперь выглядя слегка панически, — Джису. Я сказала ей прикрыть меня, если со мной что-то случится, когда я попытаюсь перевоплотиться, но она не знает… она, вероятно, думает, что я пропала, Хёну нашел меня раньше нее… — Почему ты вообще пыталась изменить форму? — перебивает Йеджи. — Ты же знаешь, что тебя могут за это исключить, верно? Пытаться сделать это до того, как профессор Кан научит нас этому? — Я знаю, — говорит Рюджин. Она не вдается в подробности ситуации. Йеджи, прищурившись, смотрит на нее в ожидании. Рюджин вызывающе приподнимает бровь в ответ. — Тогда ладно, — говорит Йеджи, сдаваясь. — Ну, ты вернулась в нормальное состояние. А теперь убирайся из моей комнаты. — С радостью… — начинает говорить Рюджин, но ее прерывает еще один удар и отчетливый гнусавый смех Хёну. Йеджи тяжело вздыхает от шума, закатывая глаза, когда его шаги разносятся по коридору. Только тогда она понимает, что что-то слегка дергает ее за рукав. Она опускает взгляд. Рука Рюджин, сжатая в кулак в блейзере Йеджи, слегка дрожит. Она снова поднимает взгляд, встречаясь глазами с Рюджин. Девушка убирает руку из блейзера и подскакивает, словно обжегшись. Йеджи чувствует что-то странно близкое к сочувствию. Она прочищает горло. — Я сожалею о том, что он сделал с тобой, — неловко говорит она. Рюджин невозмутимо пожимает плечами, ее челюсть сжата. — Все в порядке. Йеджи думает, что, возможно, ей следует сказать что-то еще, но она не знает, что сказать. Обычно она не разговаривает с Рюджин, если только это не для того, чтобы поспорить с ней в классе. Пока она неловко подбирает слова, Рюджин встает, избегая ее взгляда. — Я ухожу. «Давно пора», — думает Йеджи. Сегодня вечером она вымоет полы и поменяет простыни. — Этого никогда не было, — говорит Рюджин, направляясь к двери. — Неблагодарная задница, — бормочет Йеджи, когда дверь за ней закрывается.

***

На следующий день Рюджин возвращается на учебу. — Как твоя кошка? — шепчет Черён. — Эм, — шепчет Йеджи, — она сбежала. — О нет. — Черён выглядит сочувствующей. — Знаю, что она тебе действительно понравилась. Думаешь, она вернется, как в прошлый раз? «Надеюсь, что нет», — думает Йеджи. — Может быть, — неопределенно говорит она. — Надеюсь на это. Профессор Ким странно смотрит на них обеих, поэтому Йеджи пытается переключить свое внимание на теорию защитных заклинаний, которую преподавательница записывает на доске, но теперь мысли девушки продолжают блуждать, когда Черён подняла эту тему. Ее глаза устремились туда, где сидит Рюджин, думая о том, как резко девушка преобразилась на ней накануне, ее вес давил ей на колени, испуганные глаза в дюймах от нее… — Йеджи, что-то интересное на другом конце комнаты? — Голос профессора Ким прорывается сквозь ее взволнованную дымку. — Нет, профессор, — быстро говорит Йеджи, чувствуя, как горят ее щеки, когда все в комнате поворачиваются, чтобы посмотреть на нее. — Хм. — Профессор Ким смотрит на нее. — Я надеюсь, ты слушала, потому что мы собираемся устроить дуэль. Нервно, Йеджи сглатывает, поворачиваясь к Черён, но проницательные глаза профессора Ким улавливают движение, и в ее взгляде мерцает огонь. — Ах… ребята, объединитесь в пару с кем-нибудь, кроме человека, сидящего рядом с вами — О нет, — говорит Йеджи себе под нос. — Это Отводящая порча, — бормочет ей Черён, понизив голос. — После того, как твой оппонент произнесет заклинание, взмахни запястьем в форме восьмерки, вытолкни ладонь наружу и произнеси слова на доске. — После заклинания, — нервно повторяет Йеджи. — Восьмерка. Вытяни ладонь. Произнеси заклинание. Хорошо. — И тебя убьет, если ты перестанешь мечтать на уроке? Ты же знаешь, что профессор Ким всегда хорошо замечает такие штуки. — Разделитесь на пары, все, — громко напоминает им профессор Ким из передней части класса. Класс вокруг них растворяется в болтовне; все остальные уже выбирают своего партнера по дуэли. Йеджи оглядывается по сторонам, немного паникуя, ища кого-то, перед кем она не будет полностью смущаться, кого-то, кто мог бы быть с ней помягче или кто тоже плохо разбирается в боевых заклинаниях. Но каждый либо уже находится в паре с кем-то, либо движется в направлении своих предполагаемых партнеров. — Привет, Черён. — Это Джису. Йеджи оборачивается, чтобы посмотреть на нее, но Джису не обращает на девушку никакого внимания; ее глаза устремлены на Черён, и она улыбается. — Хочешь быть напарницами? — Напарницами? — ошеломленно говорит Черён. — У меня… э-э-э… у Йеджи тоже нет напарницы! Улыбка Джису немного дрогнула. — Оу! Да… полагаю, это так. Йеджи смотрит между ними, затем наступает на ногу Черён. — Она бы с удовольствием стала твоим партнером, — весело говорит девушка, игнорируя тихое шипение боли Черён. Джису возвращает улыбку в полную силу. Йеджи практически чувствует, как Черён проваливается сквозь землю рядом с ней. — Тогда… ладно. Когда они отходят в угол комнаты, Джису бросает взгляд через плечо на Йеджи. — У Рюджин тоже нет напарницы. Йеджи не удивлена. Рюджин обычно одна из последних в классе находит напарника по дуэли, если им не разрешается объединяться в пары со своими соседями по парте (что профессор Ким часто с удовольствием не разрешает им делать); Йеджи предполагает, что это как-то связано с тем, что Рюджин, возможно, является одной из лучших дуэлянток своего года из-за ее быстрого мышления и времени реакции, а также ее способности находить правильные заклинания для любой ситуации даже в пылу битвы. Это то, за что Йеджи всегда молча и неохотно восхищалась ею, поскольку это то, с чем девушка всегда боролась; они выучили так много заклинаний, как защитных, так и наступательных, что ей трудно найти подходящее, когда кто-то напротив бросает в нее проклятия. Не то чтобы она когда-нибудь кому-нибудь в этом признается. Верная словам Джису, Рюджин стоит одна среди толпы своих одноклассников, стоящих в выбранных ими парах. Йеджи быстро оглядывается; к сожалению, она слишком долго развлекалась, все остальные разбиты на пары. — Эй, — говорит она несколько неохотно. — Рюджин. Рюджин поворачивается, поднимая брови. — Ты хочешь составить пару мне? — говорит она, и в ее голосе слышится нотка недоверия. Йеджи не может не закатить глаза. — Ты действительно думаешь, что у меня есть выбор, не так ли? — Нет. — Рюджин закатывает глаза. — Просто мы… неважно. — Мы единственные, кто остались без напарников, — отмечает Йеджи. — Иначе я бы не спросила. — Я сказала неважно. — Рюджин разворачивается и идет к пустому месту в классе. Йеджи вздыхает. Это будет сложнее, чем она думала.

***

Рюджин идеально отражает ее попытку проклятия, потому что, конечно же, она может это сделать. — Твоя очередь. — Рюджин посылает в нее то же проклятье, ее рука движется быстрее, чем Йеджи может моргнуть. Инстинктивно Йеджи уклоняется в сторону, и проклятие летит позади нее. Оно попадает студенту прямо в спину, и он падает на колени, неудержимо хихикая. Упс. Йеджи оборачивается, притворяясь, что ничего не замечает. Рюджин одарила ее равнодушным взглядом. — Ты должна отразить проклятье, а не уклоняться от него. — Верно. Очевидно. — Йеджи пытается вспомнить, что ей сказала Черён. Цифра восемь, ладонь вверх? Она, достаточно, с трудом пытается запомнить заклинание слово в слово таким, каким оно является. Слишком скоро заклятие Рюджин устремляется к ней головокружительным сине-зеленым пятном. Йеджи машет рукой в ​​виде сомнительной восьмерки, бормочет что-то, что, как она надеется, является словами отводящей порчи. Заклинание попадает ей прямо в живот, почти сбивая с ног своей силой. Йеджи задыхается, падает на пол, почти задыхаясь от смеха, одна рука беспомощно прижата к животу, пока, к счастью, Рюджин не подавляет ее хихиканье с помощью контрзаклинания. Йеджи на мгновение остается на четвереньках, пытаясь отдышаться, боясь самодовольного взгляда, который наверняка будет на лице ее оппонентки. — Держи. — Йеджи настороженно поднимает глаза при звуке голоса Рюджин, девушка моргает, увидев протянутую ей руку. Она медленно вкладывает свою руку в руку Рюджин, и одноклассница начинает поднимать ее. — Эм… спасибо? — смущенно говорит она, встречаясь взглядом с Рюджин. Что-то мелькает в ее глазах, как будто сама Рюджин только что осознала, что делает. Она резко отпускает руку девушки, и Йеджи падает обратно на зад. — Эй! — Думаю, мы снова попробуем заклинание, — бросает Рюджин через плечо, разворачивается и возвращается на свое место.

***

Болит каждая часть ее тела. Йеджи думает, что это, должно быть, своего рода поэтическая справедливость за то, что она не обращала внимание на занятие; еще одно проклятие Рюджин, и ей бы пришлось хромать обратно в свою комнату. Она тяжело прислоняется к двери, ноги немного дрожат, девушка нащупывает ключи. — Что, какие-то проблемы? Йеджи немедленно выпрямляется. — Нет. — Знаешь, если бы ты с самого начала правильно произнесла заклинание, мне не пришлось бы столько раз проклинать тебя, — говорит Рюджин. — Не каждый может быть таким одаренным, как ты, — саркастически говорит Йеджи. Она глубже засовывает руку в сумку; почему она не может найти свои чертовы ключи? — Да ладно. — Рюджин бросает на нее взгляд. — Даже тебе обычно не требуется так много времени, чтобы понять простое защитное заклинание. С тобой сегодня что-то было не так. — Тебе не все равно? — говорит Йеджи. Кончики ее пальцев, наконец-то, встречаются с металлом на дне ее сумки, засунутым под одну из ее книг. Ее билет на выход из этого приводящего в бешенство разговора. — Ах, значит, с тобой что-то не так. — Я такого не говорила, — говорит Йеджи, вставляя ключ в замочную скважину. Она не может сказать Рюджин, что причина, по которой она не обращала внимания на занятие, заключалась в том, что девушка ярко вспоминала, что произошло вчера, когда одноклассница была слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно… — По сути, ты… — начинает Рюджин, скрещивая руки на груди, но резко останавливается. Когда она толкает дверь плечом, Йеджи раздраженно ждет, но Рюджин так и не заканчивает предложение. Она оглядывается и видит на полу угольно-черную кошку с белыми лапами, прямо там, где только что стояла Рюджин. — Не может быть, — шепчет девушка, опускаясь на корточки до уровня кошки. Кошка оскаливает зубы и шипит. — Поэтическая справедливость, — восхищенно говорит Йеджи. Кошка поднимает лапу, угрожающе выставляя когти. — Что ж, повеселись, пока ищешь способ вернуться в нормальный облик, — говорит ей Йеджи, прежде чем встать и снова открыть дверь. Это не ее проблема, особенно теперь, когда она знает, что кошка — это Рюджин… — Ой, посмотрите, это же грязная бродяжка, — раздался голос позади нее. Йеджи останавливается, словно вкопанная. Хёну бочком подходит к ней, вглядываясь в кошку. — Фамильяр, говоришь? Йеджи, не раздумывая, наклоняется и берет кошку на руки. — Она принадлежит профессору. Я присматриваю за ней. — Оу? И какому профессору? Йеджи изо всех сил пытается пренебрежительно закатить глаза, крепче обнимая кошку рукой. — Зачем тебе это нужно знать? — Просто любопытно. — Хёну смотрит на нее с блеском в глазах. — Это разрешено, верно? — Конечно. — Йеджи пожимает плечами. — И мне также разрешено не отвечать. Он наклоняется вперед, сальные волосы падают ему на глаза. — Почему? Это простой вопрос. — Пока, Хёну, — говорит девушка, закрывая дверь перед его лицом.

***

Йеджи не делает и пяти шагов в свою спальню, как кошка у нее на руках издает испуганный звук; внезапно девушка пошатывается под весом всего тела своей одноклассницы, обхватив ее за талию. Лицо Рюджин прижато к изгибу ее шеи, нос неприятно утыкается в ключицу, а ее пальцы легли на плечи одноклассницы. Йеджи замирает, когда Рюджин напрягается, обе одновременно осознают свою близость. Они отскакивают друг от друга, руки Йеджи слепо толкают руки Рюджин в попытке оттолкнуть ее. — Разве ты не могла подождать, пока я, по крайней мере, сначала опущу тебя? — бормочет Йеджи. Слабое щекотание волос Рюджин на чувствительной коже ее шеи остается даже после того, как она оттолкнула ее, и девушка вздрагивает, раздраженная по причине, которую не может точно назвать. — Я уже говорила тебе, я не знаю, как превращаться, — возражает Рюджин в ответ. Она смотрит куда угодно, только не на Йеджи, ее щеки слегка порозовели. Йеджи испытывает некоторое облегчение, зная, что она не одинока в том, что их близкий контакт выбивает ее из колеи. — Это просто происходит! Йеджи усмехается. — Постарайся найти решение. Я не могу продолжать подставлять свою шею, чтобы спасти твою задницу. — Я никогда не просила тебя об этом. — Рюджин скрещивает руки с упрямым лицом. — Да пожалуйста. — Йеджи смотрит в потолок и считает до трех. — Тебя бы исключили, если бы я этого не сделала. — Да, но тебе бы этого хотелось, не так ли? Йеджи открывает рот, чтобы ответить, затем замолкает, обдумывая. — Наверное? — говорит она медленно, неуверенно. Ей бы хотелось, не так ли? Рюджин всегда ее раздражала. Разве не так? Что-то мелькает в выражении лица Рюджин. Ее глаза сужаются. — Так в следующий раз не играй в героя, понятно? Я сама с этим разберусь. Йеджи вскидывает руки в воздух, на ее языке по меньшей мере десять различных вариантов слова «неблагодарная». — Прекрасно. А теперь убирайся из моей комнаты. — Ладно!

***

— Тебе удалось изменить цвет радужки и волос, и ты даже успешно изменила форму носа по своему желанию. — Профессор Кан лучезарно улыбается ей, когда остальные ученики выходят из класса. — Молодец, Йеджи. Прогрессируешь даже быстрее, чем я ожидала. Возможно, ты даже сможешь начать менять облик через одну или две недели. — Правда? — Йеджи взволнованно улыбается в ответ. Она не может избавиться от небольшого волнения, которое охватывает ее при мысли о достижении того, с чем Рюджин все еще борется. — Сколько еще осталось шагов? Профессор Кан прикладывает палец к подбородку. — М-м, давай посмотрим. Изменение твоего роста, необходимое зелье, ритуал… — Она считает на пальцах. — Еще три подготовительных упражнения, которые я хочу, чтобы все вы выполнили, и еще два для реального перевоплощения. — Она улыбается Йеджи. — Знаю, кажется многовато, но процесс перемещения может быть опасным, если все сделано неправильно. Многое может произойти. — Ах, — осторожно произносит Йеджи. — Например, что? — Неправильное использование зелья в ритуале может привести к тому, что вы застрянете на полпути между обеими формами. — Профессор Кан морщится. — Я видела несколько, ох, довольно неудачных мутаций. И пропуск любых подготовительных упражнений, к которым я вас подготавливаю, может означать, что ваше тело не будет готово справиться с резкими физическими изменениями, так что… вы успешно измените облик, но не сможете это контролировать. Можете застрять в той или иной форме. — Или можете перевоплощаться без предупреждения, — осознает Йеджи. — Именно. — Профессор Кан кивает. — Но тебе не придется беспокоиться ни о чем из этого. Ты прекрасно выполнила все предварительные шаги. — Может ли что-то подобное быть… постоянным? — спрашивает Йеджи. «Просто академическое любопытство», — говорит она себе. Профессор Кан качает головой. — Просто придется переделать весь процесс. Однако, если неправильно сделать зелье, подобное будет постоянным. — Глаза профессора Кан сверкают, глядя на нее. — Не то чтобы тебе стоит об этом беспокоиться… я слышала от профессора Бэ, что ты постоянно совершенствуешься в приготовлении зелий. — Ага, — смущенно говорит Йеджи. — Спасибо, профессор… Она резко останавливается, движение вокруг одной из богато украшенных колонн комнаты привлекает ее внимание. Черная кошка крадется в мерцающих тенях, отбрасываемых на камень светом свечей, изумрудные глаза сверкают в темноте. — Йеджи? — побуждает профессор Кан, когда она не продолжает. — Гм, — рассеянно говорит Йеджи, снова поворачиваясь к ней. — Извините, у меня вылетело из головы, о чем я говорила. Профессор Кан хмурится, прищурившись, глядя туда, куда смотрела ученица. — Это что? Кошка в классе? Позади них ее фамильяр неуклюже переваливается на своих круглых лапах, моргая, как будто он только что проснулся, соответствуя любопытству своей хозяйки. — А, — быстро говорит Йеджи, — думаю, одна из бездомных кошек кампуса. — Странно, — говорит профессор Кан. — Я знаю всех бездомных кошек в кампусе. Иногда оставляю для них еду. Никогда раньше не видела такую. Очень красивая. — Да? — говорит Йеджи, прежде чем она успевает остановиться. Профессор Кан бросает на нее странный взгляд. — Я имею в виду, что это так, — торопливо говорит Йеджи. Кошка пробирается к открытой двери класса, держась в тени. Йеджи хочет закричать, чтобы она поторопилась, чтобы одно из случайных перевоплощений Рюджин не произошло прямо на глазах профессора Кан. — Так и есть, не правда ли? — радостно говорит профессор Кан. — Я люблю черных кошек. Постой, я хочу сфотографировать ее. — Нет! — выпаливает Йеджи, вскидывая руки и неловко повисая в воздухе между ними. Профессор Кан смотрит на нее. — Эм… она довольно застенчива. — Я быстро, — обещает профессор Кан, — она даже не заметит. Она идет вперед с телефоном в руке. Йеджи замечает, что кошка явно напряжена. Вспоминая склонность Рюджин резко перевоплощаться туда-сюда, она бросается вперед, поднимая животное. — На самом деле, я думаю, что это кошка моей подруги, — говорит Йеджи своему теперь уже сбитому с толку профессору, слова вырываются в спешке, когда она быстро идет к двери класса. — Вчера она искала ее повсюду. Я лучше верну ее. До свидания, профессор!

***

Девушка едва поворачивает за угол, как Рюджин без предупреждения возвращается в исходную форму, опять. Йеджи отшатывается назад, Рюджин в ее руках, спина Хван довольно болезненно ударяется о каменную стену. Она кряхтит себе под нос, рефлекторно сжав руки вокруг одноклассницы. — Я думала, что ты сказала, что не будешь… — начинает Рюджин, но замолкает, когда Йеджи поднимает руку. — Да, да, знаю, — выдыхает она, морщась от боли. — Ауч. Рюджин молчит. — Прости, — бормочет она через некоторое время. Йеджи чувствует, как маленькая рука нежно прижимается к ее спине. Рюджин склоняет голову, бормоча несколько слов, и боль начинает утихать, сменяясь прохладным облегчением. Рюджин смотрит на нее снизу вверх. — Лучше? Йеджи для пробы выпрямляется, удивленно моргая. — Ты хорошая целительница, — признает она. Рюджин пожимает плечами. — Только основы. Занятия по восстановлению, первый курс. Одна из первых вещей, которой нас научила профессор Сон, помнишь? — Я пыталась сделать тебе комплимент. — Я не… — Рюджин отводит взгляд. — Неважно. С опозданием Йеджи осознает, что рука Рюджин все еще прижата к ее пояснице, а ее собственные руки все еще обнимают девушку. Они неприлично близки для двух людей, которые якобы терпеть не могут друг друга. — Двигайся, — говорит она, убирая руки с талии Рюджин и отталкивая ее. Рюджин немного отступает, все еще не глядя на нее. — Я думала, ты сказала, что больше не будешь мне помогать. — Может, мне и не стоило этого делать. — Йеджи отталкивается от стены, отряхиваясь. Рюджин инстинктивно делает шаг назад. Йеджи просто закатывает глаза. Рюджин смотрит на нее, сжав челюсти. — Тогда зачем ты это сделала? — Не знаю. — Йеджи не знает, о чем она думала, когда бросилась ей на помощь. Она не знает, думала ли она вообще. — Может, я не хочу, чтобы тебя исключили. — Почему же? — вновь повторяет Рюджин. — Тебе бы это понравилось. Это то, что ты сказала на днях. — Нет, это то, что ты сказала. — Йеджи делает глубокий вдох. — Иногда я действительно ненавижу, когда ты в классе. — Рюджин кивает, не выглядя удивленной. — Но… в школе без тебя было бы скучно. Йеджи немедленно сожалеет об этом, наблюдая за улыбкой, которая расплывается на лице Рюджин. Это не самодовольная или дерзкая улыбка, в отличие от большинства других улыбок, которые Рюджин адресовала ей в прошлом; эта медленная, искренняя. Почти неуверенная. Такого взгляда она никогда раньше не видела у Рюджин. Что почему-то заставляет Йеджи сожалеть о том, что она сказала, еще больше. Она не может точно определить, когда и как изменились их отношения, чтобы Рюджин так улыбалась ей, но это выбивает девушку из колеи так, что она чувствует себя, словно ее ударили по коленям одним из печально известных заклинаний Рюджин. — В любом случае. — Она прочищает горло. — Ты слышала, что сказала профессор Кан, верно? О том, чтобы переделать весь процесс? Ты пропустила несколько шагов, не так ли? — Возможно. — Смена облика — это не то, из-за чего нужно проявлять нетерпение, — упрекает Йеджи. — Знаю. Спасибо, что спросила ее для меня. — Рюджин все еще улыбается, теперь на ее щеках появляются небольшие ямочки. И по какой-то неизвестной, забытой богом причине, Йеджи не может оторвать глаз. — Мне нужно на занятия, — бормочет она; что-то странное в ее груди, чему она не может дать названия. Она проносится мимо Рюджин и направляется по коридору, но не раньше, чем слышит, как Рюджин говорит позади нее, так тихо, что она почти не замечает этого. — Думаю, что школа тоже была бы скучной без тебя.

***

— Хорошо, — говорит профессор Ким, постукивая по доске, на которой она нацарапала заклинание, которое они должны практиковать в течение дня. Это сложное заклинание, требующее движения руки, настолько сложного, что Йеджи даже не уверена, что она делает это правильно, и заклинание, которое трудно произносить, скручивает язык, когда она пытается. Если заклинание будет выполнено успешно, это дезориентирует ее противника и заставит его забыть, зачем он вообще ее проклял. Если это пройдет успешно. — Вы можете объединиться в пару с кем захотите. Давайте перейдем к дуэлям, — говорит профессор Ким, и все стулья со скрипом отодвигаются. Йеджи инстинктивно поворачивается к Черён, потому что если в комнате и есть один человек, перед которым она чувствует себя комфортно, накладывая заклятие, то это Черён. — Итак… — Прости, — виновато говорит Черён. — Джису уже… Справа от нее Йеджи видит, как Джису улыбается и жестом подзывает Черён. — Оу. — Она моргает и пытается подавить мгновенную панику, которую испытывает, быстро и легко ухмыльнувшись Черён. — Значит, дуэль с ней с последнего занятия прошла хорошо, так я понимаю? — Очень хорошо. Джису действительно хорошая дуэлянтка. — Черён неожиданно застенчиво улыбается. Щеки у нее розовые. — Во всяком случае, все прошло лучше, чем у тебя. Видела, как тебя шлепали по заднице в общей сложности десять раз. — Больше десяти раз. — Йеджи морщится. Черён сочувственно наблюдает за ней. — Знаешь, я могла бы встать в пару с Джису в другой раз… — Нет, — твердо отвечает Йеджи. — Не будь дурочкой. Она тебе нравится. (Она весело игнорирует оскорбленный шепот Черён: «заткнись, она мне не нравится, я просто думаю, что она красивая») — Ну же, — говорит Йеджи, слегка подталкивая ее в сторону Джису. Она оглядывается в поисках собственного партнера, пытаясь найти кого-то, кого она знает, немного паникуя… она не хочет, чтобы у нее закончились варианты и в конечном итоге ей пришлось стать партнером… — Хочешь драться на дуэли? Йеджи поворачивается. Рот Рюджин изогнут в легкой полуулыбке. — Честно? Нет, — отвечает девушка. Вместо того чтобы обидеться, Рюджин запрокидывает голову и смеется. — Я думала, что сделала урок для тебя захватывающим. — Я сказала, что без тебя будет скучно. — Йеджи хмурится. — Я никогда ничего не говорила о захватывающем. И я не хочу, чтобы меня снова заколдовали двадцать раз подряд. — Тринадцать раз, — поправляет ее Рюджин, как будто это должно что-то исправить. — Тебя бы все равно заколдовали тринадцать раз подряд в тот день, даже если бы ты не была в паре со мной. — Ты быстро колдуешь, — бормочет Йеджи. Рюджин смотрит на нее. — Давай посмотрим, как ты снова сотворишь Отводящую порчу. — Обязательно это делать? Я сделала это на прошлом занятии, — протестует Йеджи. — Ага. Один раз. — Рюджин ведет их в пустой угол класса. — Ты уверена в нем? — Нет, — признается Йеджи. Рюджин поднимает брови, как бы говоря: «Видишь? Я же тебе говорила». Йеджи раздраженно поджимает губы, желая стереть это выражение с лица ее одноклассницы. — Это хорошее заклинание, если кто-то попытается проклясть тебя в коридоре, — говорит ей Рюджин. — Никто никогда не пытался проклясть меня в коридорах. — Что насчет Хёну? — Рюджин бросает на нее косой взгляд. — Не удивлюсь, если это скоро произойдет. — Если Хёну и проклянет меня, это будет из-за тебя, ты же знаешь. — Знаю, — говорит Рюджин. — И я помогаю тебе что-то с этим сделать, не так ли? А теперь… Ее указательный палец рисует в воздухе сложный узор, слишком быстро, чтобы Йеджи могла его уловить. Проклятие устремляется к ней. Йеджи двигает запястьем в форме восьмерки, вытягивает ладонь, призывает магию к кончикам пальцев… Слишком медленно. Заклятие Рюджин врезается ей в живот, и она падает, ноги подгибаются. — Твоя проблема в том, — говорит Рюджин, подходя к ее распростертому телу, — что ты ждешь, пока противник начнет действовать, прежде чем что-то предпринять. — Я не знаю, что он собирается использовать против меня, — бормочет Йеджи сквозь завесу волос, беспорядочно упавших на ее лицо. — Это не имеет значение. Это отводящая порча, а не контрзаклинание. Это ловушка для любого заклинания, которое противник будет использовать. В ту секунду, когда ты думаешь, что кто-то может тебя проклясть, призови свою магию. Произнеси заклинание. Когда этот кто-то произнесет заклинание, протяни ладонь. Давай попробуем еще раз. — Рюджин протягивает ей руку. Йеджи тупо смотрит на нее. — Ты собираешься снова бросить меня на землю? — осторожно спрашивает девушка. Рюджин просто ухмыляется, ярко и невыносимо. — Хочешь это выяснить? Сморщив нос, Йеджи толкает протянутую руку, отталкиваясь от земли. Рюджин хихикает, возвращаясь к своему месту напротив Йеджи. — Для протокола, я бы тебя не бросила. — Конечно, — невозмутимо отвечает Йеджи, подготавливая руку для заклинания. — Я верю тебе.

***

Когда Йеджи впервые перевоплощается, она совершенно полностью дезориентирована. Она сгибается пополам, падает на колени, упираясь руками в холодный каменный пол класса, ее зрение затуманивается, голова кружится. Потом — дискомфорт утихает. Йеджи ошеломленно оглядывается вокруг. Класс кажется… другим. Все становится рельефным, от слабых пятен мела на доске до пылинок даже, которые кружатся в воздухе, ловя свет, струящийся через высокие окна, нежный и завораживающий. Йеджи некоторое время наблюдает за этим, все еще растянувшись на полу, очарованная и ошеломленная. Она чувствует запах старого дуба на партах и шкафах, разбросанных по классу и отодвинутых в сторону, чтобы дать им место, и если она еще немного сосредоточится, то сможет уловить запах вчерашнего яблока, которое кто-то засунул в сумку. Фамильяр профессора Кан неуклюже подходит к ней, безмятежно моргая. «Я в порядке», — пытается сказать Йеджи, но это звучит как тихий стон. Она медленно поднимается на ноги, оказываясь на уровне глаз с медвежонком. — Я вижу, что всем удалось перевоплотиться, — зовет профессор Кан. — Хорошая работа. Теперь попробуйте переключаться между формами. Если вы не можете сделать это сразу, не паникуйте. Просто попробуйте еще раз, как я вас учила. Делайте это медленно. Йеджи медленно возвращается в прежнюю форму. Краем глаза она замечает, что лиса слева от нее начинает делать то же самое, красновато-коричневый мех колышется, когда она трансформируется. — Во что я превратилась? — нетерпеливо спрашивает девушка, как только Черён также приходит в норму. Она видит, как профессор Кан одобрительно кивает им обеим с передней части класса. — Я думаю, это волк, — сказала Черён, пытаясь отдышаться. — белый. Хочешь подойти к зеркалу? Профессор Кан установила зеркало, опасно балансирующее на краю стола, чтобы студенты могли проверить формы, в которые они перешли. Пронзительные желтые глаза смотрят на нее. Йеджи автоматически делает шаг назад, затем у нее перехватило дыхание, поскольку волк в зеркале сымитировал это движение. Ее мех, белый как снег, встает дыбом от удивления. Рыжая лиса рядом с ней толкает ее мордочкой, взмахивая пушистым хвостом. В зеркале она видит маленькую черную кошечку с белыми лапками. Она обвивается вокруг ее ног, трется о ее лодыжки знакомым образом, глядя на нее с дерзким блеском в глазах. Йеджи накрывает облегчение, прежде чем она осознает это. Итак, Рюджин все-таки удалось взять под контроль ее смену облика. Нерешительно она тычется носом в голову кошки в знак приветствия. Кошка тянется вверх, игриво ударяясь своим носом о волчий нос. Она снова улавливает в зеркале движение, которое не принадлежит им троим, и ее тело застывает. Прислонившись к стене в задней части класса, небрежно засунув руки в карманы, Хёну смотрит на них обеих с ленивой улыбкой на лице.

***

Йеджи догоняет Рюджин после урока, ее неистовые шаги эхом разносятся по огромному коридору. — Рюджин. Мне нужно тебе кое-что сказать. Рюджин и Джису оборачиваются и с любопытством смотрят на нее. Позади Черён догоняет ее, слегка задыхаясь. — Ты снова забыла свою сумку, боги… оу. — Она краснеет, когда Джису улыбается ей. — Привет. — Привет, — говорит Джису, ее улыбка становится шире. Йеджи игнорирует их. — Мне нужно тебе кое-что сказать, — повторяет она, наклоняя голову в пустую часть коридора, подальше от любопытных ушей. — Можем мы?.. — Ты такая драматичная, — говорит Рюджин, но она все равно идет за ней, жестом показывая Джису идти вперед без нее. Черён смотрит на Джису, как на оленя в свете фар, как будто она не знает, что с собой делать. При любых других обстоятельствах Йеджи нашла бы это забавным. — Хёну узнал тебя, — говорит Йеджи, когда они остаются одни. — Так? — Рюджин прищуривается, затем ее глаза расширяются от понимания, и она бледнеет. — Оу. — Тебе повезло, что профессор Кан не поняла, — говорит Йеджи. — Но что мы собираемся делать? — Мы? — Рюджин моргает, глядя на нее. — Меня, вероятно, исключат или что-то в этом роде, за то, что я помогла тебе, — напоминает ей Йеджи. — Оу. — Рюджин отводит взгляд. — Точно. Ты права. Мне жаль. — Я бы все равно это сделала. — Йеджи качает головой. — Это не важно. Нам нужно выяснить… — Итак, — раздается протяжный голос Хёну. Йеджи замирает. — Фамильяр профессора, верно? Рюджин делает шаг вперед, кладя руку на предплечье Йеджи. — Тебе что-то нужно, Хёну? — Все это время это была ты, — усмехается он. — Я должен был догадаться. — О чем ты говоришь? — говорит Рюджин, в ее голосе слышится нотка раздражения. Йеджи молчит, наблюдая. Она не очень хорошая лгунья, никогда ею не была, а Рюджин на удивление хорошо притворяется забывчивой; девушка не знает, что на уме у Рюджин, но молится, чтобы этого было достаточно. — Преждевременное перевоплощение? — Он подходит ближе, беспечно сцепив руки за спиной, и останавливается в нескольких футах от них, само воплощение дерзости. — Знаешь, это может привести к твоему исключению. — Либо говори прямо, либо вообще не разговаривай с нами, — нетерпеливо говорит Рюджин. У Йеджи очень плохое предчувствие по этому поводу. Волосы на ее затылке встают дыбом, когда Хёну ухмыляется. Его руки все еще за спиной. Глаза Йеджи сужаются. В ту секунду, когда ты думаешь, что кто-то может тебя проклясть… — Тогда я объясню тебе это по буквам. Твоя животная форма в точности такая же, как у той грязной бродяжки, которую я видел несколько недель назад в общежитии. Что ты делала в своей животной форме, когда остальные из нас даже не начали учиться изменять черты лица? Призови свою магию. Рюджин театрально закатывает глаза. — Эй, ты знаешь, сколько бездомных кошек в этом кампусе? Ты знаешь, как часто встречаются черные кошки в академии ведьм? Губы Хёну скривились в оскале. — Это была ты. Я знаю, что так оно и было. Иначе зачем бы Хван так защищала тебя? Произнеси заклинание. — Эй? — Рюджин вновь повторяет. — Ты вообще нас знаешь? Она ненавидит меня до глубины души. Мы обе ненавидим друг друга. Ты что, совсем дурак? Йеджи моргает, почти теряя концентрацию. — Я не ненавижу тебя, — бормочет она так, что слышит только Рюджин. — Я имею в виду, что раньше, но… — Йеджи, ты не помогаешь, — бормочет в ответ Рюджин сквозь стиснутые зубы. Обращаясь к Хёну, она говорит: — Йеджи защищает все, что беззащитно, потому что она такая, какая есть. Любой был бы таким, если бы увидел, как ты относишься к животным. — А что, если я просто пойду прямо к профессору Кан и скажу ей… — Конечно, ты мог бы. — Рюджин равнодушно пожимает плечами. — Но кто тебе поверит? Пот начинает выступать на лбу Йеджи от едва сдерживаемой магии. Хёну раздраженно шипит, но Рюджин права. У него нет никаких доказательств, кроме его собственного слова, и в наши дни было бы трудно найти профессора, который бы с готовностью поверил слову Хёну. Рюджин усмехается. — Знаешь, твоя животная форма на самом деле тебе очень подходит. Еще раз, что это было… змея, верно? Быстро, как молния, рука Хёну вылетает из-за его спины, рассекая воздух ладонью серией ударов, слишком быстрых, чтобы Йеджи могла успеть среагировать. — Сука, — рычит он. Когда этот кто-то произнесет заклинание… Проклятие Хёну устремляется к голове Рюджин, ослепительно изумрудно-зеленое. Йеджи инстинктивно отталкивает Рюджин за спину. Протяни ладонь. Проклятие соскальзывает с ее ладони, отскакивает и ударяется прямо в подбородок Хену, сбивая его с ног. — Отличный выстрел, — говорит Рюджин, заглядывая ей через плечо, в то время как Йеджи ошеломленно смотрит на свою ладонь. — На самом деле мне никогда раньше не удавалось ударить кого-то отводящей порчей, — с удивлением говорит она. Девушка полагает, что ей за это нужно благодарить Рюджин. — Чем он пытался напасть на тебя? — Это выглядело как увеличивающее заклинание, когда он наложил его… угу, — весело говорит Рюджин, вытаскивая свой телефон и делая снимок. — Смотри, его подбородок начинает опухать. Хёну пытается что-то сказать, лицо почти багровое от ярости, но его выпуклый подбородок, который теперь почти вдвое больше его головы, сковывает челюсть, мешая ему говорить. — Тебе стоит провериться, это не выглядит здоровым, — говорит ему Рюджин, ее голос сочится фальшивой заботой. — Пошли, Йеджи. Девушка позволяет утащить себя под непонятные звуки, которые Хёну издает, сжимая руками свой нелепый подбородок. Рюджин оглядывается на нее. — Я не думаю, что он снова нас побеспокоит. Не тогда, когда у меня есть эта лестная фотография в качестве напоминания о том, что его собственное заклинание обернулось против него. Кстати, неплохое заклинание. — Это то, чему ты меня научила, — признается Йеджи. — Ты… и правда хороша в боевых заклинаниях. Рюджин усмехается. — Я знаю. Йеджи вздыхает. — Ты хороша во всем, и у тебя эго размером с подбородок Хёну. Это раздражает. Рюджин фыркает на это. — Пожалуйста, не сравнивайте меня с ростом подбородка Хёну. И я не во всем хороша, ты же знаешь. Есть одна вещь, которую я не могу сделать. — Одна, — бормочет Йеджи. — Если ты говоришь об испорченной смене облика, то ты это уже исправила. — Не то. — Рюджин избегает ее взгляда. — Я, эм, до сих пор не смогла сдержать молнию. Йеджи смотрит на нее. — Разве наше задание не должно быть выполнено через… — Два дня, знаю, — разочарованно говорит Рюджин. Она проводит рукой по волосам. — Я просто… Это трудно для меня. — Я помогу тебе, — говорит Йеджи, а потом ловит себя на этом. Рюджин смотрит на нее. — Если хочешь, — быстро добавляет девушка. Рюджин медленно кивает. — Хорошо. — На ее лице появляется улыбка, такая, что озаряет ее глаза и ямочки на щеках. Странное чувство в груди Йеджи возвращается, теплое и непонятное. — К счастью для тебя, думаю, сегодня вечером обещали шторм, — легко говорит девушка, пытаясь не обращать внимания на то, что чувствует. — Встреть меня у западной башни в десять со своим стеклянным сосудом.

***

— Этот шторм выглядит ужасно, — говорит Рюджин. — Что я слышу, эта нервозность исходит от Шин Рюджин? — говорит Йеджи с ноткой поддразнивания в голосе. — Нет. — Рюджин корчит ей гримасу. — Может быть. Йеджи чувствует, как ее взгляд смягчается. — Ничего страшного, если это так, — говорит она Рюджин. — Ты все еще помнишь заклинание? — Угу. — Рюджин проводит рукой по своим волосам. — Заклинание — не проблема, это… — ее взгляд с тревогой метнулся к окну. Словно по команде, в воздухе трескается молния, опаляя землю в месте удара. Йеджи понимает. — Ты наложи заклинание, — говорит она, — а я позабочусь о молнии. Хорошо? Рюджин достаточно долго отрывает глаза от окна, чтобы посмотреть на девушку. — Хорошо, — говорит она после паузы, пристально глядя на нее. — Я доверяю тебе. Йеджи чувствует, как по ее телу пробегает легкая дрожь, которая не имеет ничего общего с холодом в воздухе, сопровождающим шторм. — Отлично. Давай сделаем это.

***

Есть что-то извращенно изысканное в раскаленной добела молнии, сверкающей в воздухе, в глубоком грохоте грома, который следует вскоре после этого, в проливном дожде, который падает вокруг них простынями. Воздух потрескивает и вибрирует от заряженной энергии шторма. Йеджи чувствует жужжание магии вокруг себя, покалывание на коже, неиспользованную силу, куда бы она ни посмотрела. Она в своей стихии. Это волнующе. Рядом с ней Рюджин выглядит напуганной, ее челюсть упрямо сжата, будто она пытается это скрыть. — Ты уверена, что молния не ударит в нас? Йеджи приходится кричать, чтобы быть услышанной сквозь какофонию шторма. — Я думала, ты сказала, что доверяешь мне? Рюджин хмурится. — Знаю, но… Она на дюйм приблизилась к Йеджи, когда еще одна молния обрушилась на землю. — Чем раньше ты закончишь заклинание, тем скорее мы выберемся из этой бури, — напоминает ей Йеджи. Молния устремляется к ним, зазубренная и угрожающая. Йеджи отбрасывает ее, пробормотав несколько невнятных слов и взмахнув рукой, но моргает, когда Рюджин вздрагивает, сжимая ее куртку. Йеджи чувствует, как твердый удар переносицы Рюджин вдавливается в ее ключицу, удары сердца одноклассницы ударяются о ее собственную грудь, и из-за этого девушка почти теряет контроль над заклинанием, укрывающим их от гнева дождя. — Извини, — говорит Рюджин через некоторое время, отступая, когда она понимает, что Йеджи покончила с молнией. — Я… этого никогда не было. Йеджи прячет улыбку в ладони. — Конечно. Рюджин достает стеклянный сосуд, свободной рукой тянется к шторму и произносит заклинание. Но девушка продолжает вздрагивать каждый раз, когда ударяет молния, рассеивая вызванную ею магию, разрушая заклинание. — Это привередливое заклинание, — кричит ей Йеджи, отмахиваясь от очередной молнии. — Заклинания стихий требуют от тебя твердости, особенно это заклинание. Ты не можешь колебаться. — Я пытаюсь, — процедила сквозь зубы Рюджин, — это сложно. Йеджи смотрит на нее, чувствуя, как ее взгляд снова смягчается от сочувствия. Она не знает, что еще она может сделать, чтобы облегчить ей задачу, кроме того, чтобы остальная часть молнии не поджарила их обеих. Ударяет молния. Рюджин снова вздрагивает, ее глаза устремляются на девушку. Йеджи вспоминает, как одноклассница нырнула в ее объятия ранее, когда молния была особенно близко, и удивляется. Рюджин делает еще одну неудачную попытку, и Йеджи забывает об осторожности. — Все в порядке, — бормочет она, делая шаг вперед и обнимая маленькую девушку. — Мы в порядке. Молния нас не коснется. Она чувствует, как Рюджин напрягается в ее руках. — Йеджи, что… Еще одна молния обрушивается на землю, и Йеджи чувствует, как две руки снова хватают ее за куртку, когда Рюджин прижимает лицо к ее плечу. Девушка ничего не может с собой поделать; она слегка хихикает. — Перестань надо мной смеяться, — говорит ей Рюджин, пытаясь казаться суровой, но Йеджи очень трудно воспринимать девушку всерьез, когда она закутана в ее объятия, уткнувшись лицом в плечо. — Ты милая, — шепчет она, зная, что Рюджин не сможет услышать ее из-за шума бури. — Что? — говорит Рюджин. — Говорю, попробуй заклинание еще раз, — говорит Йеджи, все еще улыбаясь. Глаза Рюджин подозрительно прищуриваются, но она снова поднимает руки к небу, произнося заклинание. Молния ударяет снова, но Йеджи отмахивается от нее одной рукой, другая все еще уютно обвивается вокруг талии Рюджин. На этот раз Рюджин не вздрагивает, завершая заклинание, и ее рука изгибается в воздухе. Когда она заканчивает, в ее сосуде появляется шар молнии, летучий и шипящий. Рюджин почти захлопывает крышку банки, плотно закручивая ее. — Я сделала это, — выдыхает она, благоговейно сжимая сосуд в руках, как будто не может в это поверить. — Ты сделала это, — соглашается Йеджи. Она смотрит на Рюджин, чьи глаза горят неподдельной радостью, дико ухмыляясь, волосы слегка влажные от небольшого дождя, который заклинание Йеджи не смогло поймать. В ее груди снова возникает то трепещущее чувство, которому она не может дать названия. — Что? — спрашивает Рюджин. — Что? — эхом отзывается Йеджи. — Ты пялишься. — Нет, не пялюсь, — говорит Йеджи, но не может оторвать глаз. Рюджин поднимает бровь, откидывая голову назад, чтобы посмотреть на Йеджи, мокрые волосы прилипли ко лбу. — Да, так и есть. — Ты так раздражаешь, — жалуется Йеджи. Воздух вокруг них потрескивает электричеством, напряженный и заряженный. Рюджин на этот раз даже не вздрагивает, уставившись на Йеджи, губы изогнулись в одной из ее приводящих в бешенство ухмылок, а в глазах был невысказанный вызов. И Йеджи никогда не отказывалась от вызова, брошенного Шин Рюджин. Она притягивает Рюджин за воротник куртки и целует ее.

***

Когда она отстраняется, то паникует, гадая, что, черт возьми, заставило ее сделать что-то вроде поцелуя Шин Рюджин. Рюджин неподвижна, ее глаза закрыты, губы приоткрыты. Паника Йеджи усиливается. — Извини, — тревожно начинает она, но прежде, чем успевает закончить предложение, рука Рюджин оказывается на ее затылке, притягивая к еще одному поцелую. — Заткнись, — бормочет она в губы Йеджи, затем прижимается ближе, проводит рукой по ее волосам, снова целуя. Йеджи притягивает ее ближе за талию, проглатывая прерывистое дыхание, углубляя поцелуй. Вокруг них бушует буря, молнии жалят землю, дождь заливает маленький воздушный карман, созданный Йеджи с помощью магии. Рюджин зажимает ее нижнюю губу между зубами и оттягивает. Концентрация Йеджи рушится. Дождь сразу же залил их водой, и они обе с криком бросились к башне, Йеджи отчаянно машет рукой в попытке одновременно повторить заклинание и удержать молнию подальше от них. — Это твоя вина, — кричит на нее Рюджин, но она смеется, прижимая к груди свой сосуд с молнией, ее глаза дикие, ликующие. — Может быть, если бы ты не поцеловала меня так, я бы не сбросила заклинание, — парирует Йеджи, пытаясь сдержать смех в своем голосе. — Ты первая поцеловала меня, тупица!

***

Оказавшись в безопасности, внутри башни, девушки валятся на стену, задыхаясь; их одежда насквозь промокла, повсюду, куда бы они ни ступили, остаются грязные пятна воды. Йеджи прижимается к прохладному камню, устало склонив голову. Она выдохлась от своего колдовства, адреналин шторма покидает ее, оставляя усталое удовлетворение и холод, который проникает глубоко в ее кости. Рядом с собой девушка видит, как Рюджин начинает слегка дрожать. — Вот, — бормочет она. Проводит рукой по руке Рюджин, останавливается, потому что стесняется прикоснуться к ее коже, повторяя слова заклинания сушки себе под нос. Рюджин выдыхает, когда ее одежда начинает слегка париться, вода вытекает из ткани и испаряется в воздухе. Рюджин ловит ее запястье пальцами. — Я могу сделать это сама, — говорит она. Йеджи встречается с ней взглядом. — Знаю, — говорит девушка. Она осторожно высвобождает запястье из рук Рюджин и продолжает сушить ее. — По крайней мере, высуши сначала себя, — пытается возразить Рюджин, но Йеджи просто улыбается, вместо этого начав вытягивать влагу из ее мокрых волос. — Ты выглядела замерзшей. Рюджин недовольно фыркает, но замолкает, наблюдая за действиями Йеджи. Мгновение спустя девушка чувствует, что ее одежда тоже начинает высыхать; Рюджин сосредоточенно нахмурилась, губы шевелятся, когда она произносит то же заклинание. — Итак, — говорит Рюджин, когда они обе согретые и сухие. — Итак, — эхом отзывается Йеджи. — Увидимся на занятиях? — говорит Рюджин, ее голос едва громче шепота, в руках зажата банка с молнией, единственное, что их разделяет. В банке неистово шипит молния, пытаясь вырваться из стеклянной тюрьмы, окрашивая лицо Рюджин в оттенки белого и синего цвета. Йеджи чувствует, как у нее перехватывает дыхание. — Увидимся на занятиях, — соглашается она, когда ей удается снова обрести голос. Она возвращается в свою комнату, как только Рюджин исчезает за углом, ее губы все еще слегка покалывает, а от улыбки на лице болят щеки.

***

Когда месяц спустя публикуются результаты за конец семестра, Йеджи бросает один взгляд на рейтинги и криво улыбается про себя. Она и Рюджин делят первое место. Йеджи удается победить ее пятый семестр подряд на курсах «Изменения» и «Стихий», но навыки Рюджин в боевой магии и приготовлении зелий всегда были непревзойденными. Рюджин также опередила ее на курсах «Восстановления» всего на несколько баллов, но оценка Йеджи на курсе «Изменения» восполняет этот пробел. Черён толкает ее локтем. — Не злись. По крайней мере, ты не уступила ей первое место. — А я и не злюсь, — говорит Йеджи. Она прячет улыбку в ладони. — С чего бы мне вообще злиться? Черён прищуривается, пытаясь понять, шутит ли она. Йеджи невинно смотрит на нее. — Ладно, кто ты и что ты сделала с Хван Йеджи? — требует Черён. Йеджи чувствует, как чей-то подбородок опускается ей на плечо, а рука нежно обнимает ее мизинец. — Какой позор, — говорит Рюджин. Если Йеджи сейчас повернется, она знает, на губах Рюджин заиграет неприятная ухмылка. — Думаю, у меня есть еще следующий год, чтобы победить тебя. — У тебя не получится, — отвечает ей Йеджи. — Мои результаты в боевой магии и зельеварении сравнялись с твоими. — После того ужасного зелья, которое ты сделала на прошлой неделе? — фыркает Рюджин. — Я так не думаю. Йеджи краснеет. Девушка это прекрасно помнит; в тот момент, когда она собиралась капнуть щепотку сока снежной ягоды в зелье, которое, как предупредила их профессор Бэ, было чрезвычайно опасным, Рюджин поймала ее взгляд через класс и улыбнулась ей, ямочки на щеках отражали свет. — Это потому, что ты… это была твоя вина! — Ну если тебе так лучше спится, — говорит Рюджин. Ее большой палец нежно, ласково гладит запястье Йеджи взад-вперед, и Йеджи наклоняется к ней, несколько успокаиваясь. Рядом с ней Черён смотрит сначала на них, а затем на их сцепленные руки, ее брови сдвинуты вместе, как будто она пытается их понять. — Я не могу сказать, ненавидите ли вы друг друга или что, — наконец говорит она, сдаваясь и возвращая взгляд на доску, где закреплены их результаты. — Мы ненавидим друг друга, — говорят они в унисон. Йеджи чувствует, как Рюджин смеется ей в плечо. — Черён, думаю, Джису искала тебя, — говорит Рюджин, и Черён так быстро исчезает в море студентов, что и Йеджи, и Рюджин растворяются в приступе хихиканья. — Сегодня ночью должна быть гроза, — говорит Йеджи, как только их смех стихает. — Оу? — бормочет Рюджин, ее большой палец возобновляет движение взад-вперед по коже Йеджи. — Кажется, я что-то слышала об этом. — Хочешь поймать молнию? Студенты кружатся вокруг них, разглядывают доску и взволнованно болтают о своих результатах. Среди хаоса никто не обращает на них внимания. Йеджи снова наклоняется к однокласснице, когда Рюджин быстро целует ее кожу прямо за мочкой уха. — Я уж думала, что ты никогда и не спросишь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.