ID работы: 11015528

«Проклятые»

Гет
NC-17
В процессе
4
автор
anya_love_gaara соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Маккенна, 1943 г.

Настройки текста
      Подперев рукой подбородок, русоволосая девушка сидела в вагоне-купе одна. Её глубокие чёрные глаза задумчиво следили за сменяющимся с каждой милей пейзажем. С тонких губ девушки слетел тяжёлый выдох. Ни разу за целое лето её лучший друг не удостоил свою подругу ответным письмом. Иногда в её голову приходила мысль о том, что её письма просто-напросто не были доставлены по адресу, поэтому она писала ему каждую неделю, не боясь быть навязчивой.       Поправив свисающую лямку чемодана, на котором значилось «Маккенна МакМиллан», девушка начала накручивать на палец прядь волос, выбившуюся из аккуратно собранного пучка. Маккенна погрузилась в раздумья, совершенно не обратив внимания на то, что в купе вошёл человек, который ловко закинул небольшой чемодан на верхнюю полку и сел напротив неё. Слегка дёрнувшись, волшебница вытащила свой палец из намотанного волосяного кокона, давая ему раскрутиться. Сразу после этого МакМиллан заметила, что помимо неё в купе находился другой человек.       — Что за тяжёлые вздохи? Кто-то умер? — спросил парень с такими же вьющимися русыми волосами, как у самой Маккенны.       Девушка грустно улыбнулась, взглянув на своего брата. Он всегда пытался поднять ей настроение. Это давалось ему легче, чем всем остальным, ведь не зря же они двойняшки. Парень уже успел переодеться в форму своего факультета, ярко-алый галстук которого был как всегда небрежно завязан. Не теряя улыбки, Маккенна встала, чтобы привычным жестом поправить узел на шее брата.       — Ты же знаешь, что никто не умер, просто… — начала девушка, убирая прядь светлых волос за ухо. Её глубокий, бархатистый голос иногда срывался на хрипотцу. — За всё лето я так и не получила ни одного ответа от Алекса.       — Конечно, не получила, ведь у него появились новые друзья, — сверкнув мрачным взглядом ответил он. Затем на недоумённое выражение лица Маккенны парень пояснил: — Реддл, не знала?       Девушка, ослабив пуффендуйский галстук, хмуро оглядела брата. При упоминании Реддла, в памяти сам собой всплыл образ темноволосого красивого слизеринца. Он был старостой своего факультета, а его оценки были лучшими на курсе. Слизеринец был крайне опрятен и вежлив, тем не менее пуффендуйка старалась обходить его стороной. Нужно быть непроходимым тупицей, чтобы не понять, насколько Реддл опасен. Не только Маккенне, но и другим её сокурсникам казалось будто от слизеринского старосты исходит тёмная аура.       — Эй, Мэкки, ты чего замолчала? — МакМиллан-старший мягко щёлкнул сестру по носу.       — Максвелл! — строго осадила она, дёрнувшись в сторону. Ей не нравилось, когда он обращался с ней, как с ребёнком. Хотя брат был старше всего на пару минут. — Где ты его видел?       — Твоего Нотта? Он с другими слизеринцами в купе, — Максвелл неприязненно скривился. — Поверь мне на слово, компания там не из лучших.       Сначала Маккенна собиралась найти своего друга, чтобы выяснить причину его молчания. Девушка полагала, что даже при сильной занятости, парень мог бы найти пару минут для написания нескольких строчек. Волшебница решилась для приличия обидеться, но тут же осознала, что не сможет долго дуться на единственного друга. Однако причину выяснить всё же придётся, только вот обсуждать данный вопрос при других слизеринцах не было ни малейшего желания.       Пуффендуйка вновь невесело вздохнула, начиная снова накручивать прядь волос на палец. Придётся ждать более удобного случая, чтобы побеседовать с другом.

***

      На станции было шумно и многолюдно. Все стремились быстрее занять карету, которая довезёт их до Хогвартса. Было уже темно, поэтому несколько преподавателей, освещая станцию палочками, созывали к себе растерянных первокурсников, которым предстояло совершить грандиозный путь к замку через Чёрное озеро.       Маккенна пыталась протиснуться сквозь толпу к каретам. Как вдруг она почувствовала, что вокруг её запястья сомкнулась чья-то уверенная хватка. Пуффендуйка повернула голову и увидела перед собой Александра Нотта собственной персоной. Слизеринец нахально улыбался, будто не игнорировал её целое лето.       — Привет, Мэкк-с, — голубые глаза с озорством оглядывали подругу. — Как жизнь? С кем сядешь в карету? — парень сделал секундную паузу. — Хотя, знаешь, можешь не отвечать. Я уже позаботился, поэтому поедешь с нами. Твой братишка с лёгкостью переживёт твоё отсутствие, а вот я соскучился.       МакМиллан продолжала ещё некоторое время удивлённо смотреть на лучшего друга. А затем, словно опомнившись, стряхнула его пальцы со своей руки. Казалось, что в любой момент возмущение разорвёт её на кусочки: после целого лета молчания, Нотт разговаривал с ней как ни в чём не бывало.       — Ах, соскучился, значит? — она обиженно вздёрнула носик и демонстративно отвела взгляд в сторону. — Ты так содержательно отвечал на мои письма, что мне так не показалось. Я запомнила каждое твоё слово, это был не сложно.       — Не начинай, — хотя улыбка по прежнему сияла на лице парня, тон его голоса стал на несколько градусов холоднее. — У меня были дела, о которых я не должен отчитываться.       — Что, все два месяца был занят? — продолжая смотреть куда угодно, только не на друга, пробурчала Маккенна.       — Допустим, что да. Мэкк-с, ты же не хочешь начать учебный год с ссоры, верно? — Александр попытался поймать её взгляд, но безуспешно. Потом как ни в чём не бывало, он сменил тему. — Я вижу свободную карету, надо поторопиться.       Нотт вновь обхватил своими пальцами тоненькую кисть девушки и увлёк её вслед за собой. Стоило им подойти к карете, как из толпы вынырнули ещё двое слизеринцев. Маккенну будто окатило холодной водой при приближении знакомой тёмной ауры. Их было невозможно не узнать. Каждый студент Хогвартса, кроме первокурсников, знал их в лицо — это были Том Реддл и Рандольф Лестрейндж. Оба словно не замечали присутствия пуффендуйки. МакМиллан резко перехотелось составлять компанию Нотту в этой поездке.       Она неуверенно переступила с ноги на ногу, подняла взгляд на Александра и тихо произнесла:       — Прости, Алекс, но я всё-таки обещала поехать с братом, — от волнения в голосе девушке прибавилось хрипотцы. — Ты ведь знаешь, что я всегда выполняю обещания.       — Моя честная Мэкк-с, с каких пор ты начала врать? Да ещё и так не умело, — парень вздёрнул бровь. — Запрыгивай в карету, а своего гриффиндорского брата увидишь в замке, — при упоминании Максвелла в голосе Нотта почувствовалась желчь.       Реддл и Лестрейндж, которые уже заняли места в карете, что-то вполголоса обсуждали, изредка кидая взгляды в сторону Нотта и его подруги. Чтобы не привлекать к себе всеобщее внимание, Маккенна решила забраться в карету. К несчастью девушки свободное место оставалось напротив Реддла, потому что другое место уже занял Александр.       Первые несколько минут пути прошли в абсолютной тишине. Это действовало на нервы Нотту, поэтому он решил перервать молчание:       — Как провела лето? Снова съездили в Шотландию? — лёгким движением руки Александр отбросил со лба тёмно-русые пряди волос.       — В этот раз мы никуда не ездили. Но ты бы об этом знал, если бы хотя бы иногда открывал мои письма, — словно пытаясь отдалиться от спутников, Маккенна внимательно разглядывала проносившиеся мимо пейзажи Запретного леса. — А ты как провёл каникулы? — добавила она.       Взгляд Нотта на мгновение метнулся на старосту Слизерина, а затем переместился обратно на подругу.       — Всё как обычно, разве что Том гостил у меня некоторое время, — честно признался парень. Девушка лишь пожала плечами.       На душе стало ещё тоскливее. Теперь она понимала, почему лучший друг игнорировал её всё лето. Неужели Том настолько занял всё его время, что у Нотта не было возможности черкануть несколько предложений в ответ? Стало вдруг очень обидно. Ощущение того, что ей нашли замену, обрушилось на неё тяжким грузом. Теперь этот Реддл не нравился ей ещё больше.       Стоило ей об этом подумать, МакМиллан ощутила на себе чей-то проницательный и тяжёлый взгляд. Девушка отвлеклась от пейзажа и встретилась с тёмно-синими глазами старосты. На секунду ей показалось, что он умеет читать мысли.

***

      На четырёх длинных столах, предназначенных для каждого факультета, были аккуратно расставлены позолоченные тарелки с кубками, пока ещё абсолютно пустые. Голодные ученики то и дело метали на них взгляд, ожидая, когда на них появятся яства. Студенты ожидали появление первокурсников, которые вот-вот должны были прибыть для распределения на факультеты. Высокие двери распахнулись, и все устремили взгляд на испуганные лица юных волшебников, впервые оказавшихся в замке. Кучка растерянных детей неуверенно двигалась между длинных факультетских столов в сторону трёхногой табуретки, на которой их уже ожидала Распределяющая шляпа.       Неожиданно для первокурсников складка шляпы преобразилась в рот, и в абсолютной тишине её скрипучий голос разразился песней на весь зал. В отличие от предыдущих годов Шляпа не только поведала о различиях между четырьмя факультетами, но и предостерегала учеников о грядущих тёмных временах. Когда Шляпа замолкла, рядом стаявший профессор Дамблдор развернул свиток с именами первокурсников и начал вызывать их в алфавитном порядке. И только когда последняя по списку Помона Стебель была зачислена на Пуффендуй, слово взял директор школы — профессор Диппет.       Все с нетерпением ждали окончания речи директора, ведь после долгой поездки ученики были очень голодны. Директор прекрасно понимал юных волшебников, поэтому не стал затягивать с речью и поздравил их с началом учебного года. После его громкого хлопка на факультетских столах прямо из воздуха появилась еда и напитки.       Маккенна была очень рада вернуться обратно в Хогвартс. Ведь после случая в прошлом учебном году, когда неизвестное чудовище Слизерина убило магглорождённую ученицу и перепугало всех остальных, пошли слухи, что школу могут закрыть.       Девушка не спешила приниматься за еду, лишь взяла кубок, наполненный тыквенным соком, и сделала глоток. Пока МакМиллан неторопливо расправлялась со своей порцией индейки, её любимый шоколадный пудинг уже был разобран. Лёгкий толчок по спине заставил пуффендуйку обернуться. Она увидела дразнящее лицо брата, который демонстративно поедал тот самый, так любимый ею, пудинг.       — А где твой десерт? — спросил он, слегка нагнувшись к проходу.       — Не успела, — с грустью произнесла девушка, поглядывая на пустые подносы. МакМиллан-старший поглядел на оставшуюся порцию шоколадной сладости и передал его сестре. — Ты чего? — опешила Маккенна, но тарелку всё-таки забрала.       — Помни о моей доброте, когда я попрошу у тебя списать СОВ, — Максвелл улыбнулся, и на его щеках появились любимые сестрой ямочки. Пуффендуйка с улыбкой закатила глаза, повернувшись к своему столу, и начала с наслаждением поедать любимый десерт.       Когда ученики вдоволь наелись, директор школы, поднявшись со своего места, пожелал юным волшебникам спокойной ночи и отпустил их разойтись по спальням. Старосты каждого факультета подскочили со своих мест и стали подзывать к себе первокурсников. МакМиллан предпочила дождаться, пока помещение опустеет, чтобы не толкаться в толпе учеников, которые спешили покинуть Большой Зал. Маккенна рассматривала первокурсников Пуффендуя, которые спешили на зов. Она не заметила, как взгляд её переместился на каштановую макушку старосты факультета. Ричард был отзывчивым парнем, который всегда помогал пуффендуйцам с учебой.       Волшебница отвела свой взор в сторону стола Слизерина и стала бегло искать знакомое лицо Нотта. Александр, заметив устремлённый взгляд подруги, улыбнулся и совершенно нахально подмигнул ей. Девушка устало закатила глаза. Обернувшись к выходу, она увидела возвышавшуюся фигуру старосты Слизерина, который ожидал, когда первогодки соберутся вместе. От него по-прежнему исходило ощущение угрозы. Почувствовав на себе чужой взгляд, Реддл повернулся и посмотрел на Маккенну, вопросительно приподняв бровь. Девушка, испугавшись непонятно чего, резко повернулась обратно к столу. В очередной раз МакМиллан убедилась, как сильно он ей не нравится.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.