ID работы: 11019286

Младшая сестра мародёров

Смешанная
R
В процессе
861
автор
Размер:
планируется Макси, написано 436 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
861 Нравится 376 Отзывы 276 В сборник Скачать

Часть 29. Старое знакомство

Настройки текста
Примечания:
— Здравствуй, карапуз. — Дедушка? — удивилась Люпин. — Он самый, — мужчина раскрыл объятия, и девочка побежала к нему. — Я так скучала. — Я тоже, Лиззи, — Хьюгман гладил внучку по волосам и поцеловав в макушку, отстранился, чтобы посмотреть в эти детские глаза. — Я снова умираю? - с грустной улыбкой спросила Люпин. — Нет, просто пора отдохнуть, тебе так не кажется? Ты слишком много работала и училась. Пойдём прогуляемся. Куда хочешь? — В то кафе, о котором ты рассказывал и обещал меня туда сводить, как только будет возможность поехать в Румынию. Покажешь? — Если хочешь. Хьюгман взял Элизабет под руку, сначала отправляясь в парк, а уже оттуда и в кафе. — Ты выросла. — А ты ничуть не изменился. — Буду считать, что это комплимент, — они улыбнулись друг другу, — давай, — он сел на скамейку, девушка повторила его действия и положила голову на его плечо, — рассказывай всё, что я пропустил за эти 6 лет. — Особо ничего нового. — Какая же ты врунья, — Хауэлл сделал ей сливу на носу, вызывая тем самым смех Эни, — о, ну слава Мерлину, я подумал, что ты забыла как улыбаться, а не то последние несколько недель ходишь угрюмая. — Нет, просто чувствую себя не очень. — Из-за вранья Римусу или из-за Аарона, а может из-за кошмаров, или всё-таки учёба тебя довела? — Всё да ты знаешь. — Конечно, я же Хауэлл, как ты говорила раньше, нам всё всегда надо? — Один раз сказала, ты запомнил навечно. — Пф, — закатил глаза Хьюгман, — это был точно не один раз. — Ну 2. — Каждый раз, когда Хоуп ругала тебя за то, что ты вечно куда-то лезешь и суёшь нос в не своё дело, то есть почти всегда. — Ну и что, я Хауэлл, — отозвалась девушка, и Хьюгман указал на неё пальцем, подтверждая свою мысль, — на этом точка. А ты думал я продолжу? Неееет. Дедушка прижал её к себе крепче. Через некоторое время, беззаботно болтая, они добрались до кафе "Драконий угол". — Вот здесь мы и познакомились с твоей бабушкой, — он открыл дверь, пропуская Элизабет вперед. — Вау, — глаза девушки были размером с галлеон. Люпин наконец увидела своими глазами то, о чем слышала. Множество интересных истории произошли именно в этом месте, именно здесь они складывались. — А ты ожидала увидеть какую-нибудь захудалую избушку, где всё обвешено шкурами дракона? — Честно, я никак не ожидала увидеть плитку на стенах и полу, тем более белого и голубого цвета, бабушка же их не любит. — Раньше она обожала эти цвета, пока они не стали красными. — В каком смысле? — Потом узнаешь. — Геллерт, как я могла забыть, вы же попали прям в его время. — Да, Румынию он решил в покое не оставлять. Но не будем о грустном, садись, — они сели за столик и взяли в руки меню. — Расскажи мне про встречу с бабушкой, — Люпин убрала меню подальше и пристально посмотрела на деда. — Ты же знаешь эту историю наизусть. — Столько лет прошло, вдруг я что-то позабыла. — Время идёт, а Лиззи не меняется, — он усмехнулся, — хорошо, слушай. Это был тёплый весенний денёк, прошло всего пару дней, как я вернулся с магловской армии, мне тогда было 23. Мой лучший друг, Флимонт Поттер, приехал ко мне в Румынию погостить и за одно познакомить с невесткой, а самое главное, снова прочесть нотации, что мне пора заводить семью, — он усмехнулся, вспоминая те времена, — Юфимия, с ним не поехала, сказав, что ей надо остаться дома на пару дней по работе, а Флимонта отпустила. И вот настал день, когда он должен приехать ко мне, а мы в то время очень любили выпендриваться друг перед другом, поэтому я надел парадную форму. Я пришёл на вокзал, забрал его оттуда и предложил ему пойти в моё любимое кафе "Драконий угол", он долго отказывался, но в итоге я выиграл. Мы зашли в это кафе, только сидели в том уголку, — он указал на самое дальнее место, в тени, — тебя никто не видит, за то ты видишь всех, я так думал, пока твоя бабушка не подошла к нам, я был шокирован, обычно не один официант не видел меня за этим столиком.

***

— Что будете заказывать? — к двум смеющимся парням подошла девушка с объёмными волосами русого цвета, в форме, на вид ей было 18, но на самом деле 22. — Я тебя раньше здесь не видел. Новенькая? — Хьюгман пристально посмотрел на неё. — Взаимно, — саркастично улыбнулась девушка, — я вас тоже здесь не видела, хотя работаю здесь, сколько себя помню. — Видимо у вас память отшибло, — пробубнил себе под нос Поттер. — Флимонт! — Молчу. — Хьюгман Хауэлл, — парень протянул официантке руку. — Девушка, ждущая ваш заказ. — 1:1, — усмехнулся Хьюг. — Вообще-то 1:0, я ещё не слышала ничего остроумного из ваших уст. — 2:0, — прыснул в кулак Поттер. — Как определитесь, позовёте. — Несса, Несса, — к ним подбежала еще одна девушка, на вид она было чем-то обеспокоенна, схватив подругу, она продолжала, — миссис Марне́р зовёт тебя по поводу жениха спрашивать, так что я тебя прикрою, а ты беги и прячься. — Нет, — протянула девушка, — она же ещё никого не притащила? — в испуги спросила Несса. — Нет, но твой отец ушёл куда-то полчаса назад, я не поняла зачем, но чётко слышала фамилии Фарнер, Белл и кто-то был ещё тоже Б. — Блэк? — девушки забыли про посетителей рядом. — Да. — Никогда, никогда в жизни кровь Марнер не смешается с Блэковской. Я лучше умру, чем мои потомки и я будем носить фамилию Блэк. Они самые мерзкие и, — но не спела она договорить, как услышала знакомый голос. — Ванесса, — протянула на первый вид добрая женщина, вышедшая из кладовки, — доченька. — Мать моя моргана, — Несса схватилась за плечи подруги, — спасай... так посетители на тебя, я у... — Меня? — Они знают про это место, а я где-то. — Нееееессиииии. — Беги. Марнер отдала ей блокнот и ручку, и повернулась к столику. — Вас обслужит Мерида Меттьюс, человек которому я доверяю только важных посетителей. — Вот ты где, — к ним начала приближаться миссис Марнер, девушка вытащила палочку и, взмахнув, стояла в мужском одеяние. — Спасибо, что выбрали наше кафе, будем ждать вас ещё. — Хватит паясничать, юная леди, тебе уже не 10, раньше мы закрывали на это глаза. Ваннеса рванула к выходу, но сначала подмигнула гостю. — Правильно твоя бабушка говорила: мы даём тебе слишком много свободы! — но девушка уже не слышала. Миссис Марнер побежала к окну, крича вслед дочери. — Можешь сюда больше не возвращаться! Мерлин, что за ребёнок, — тихо добавила женщина. — Так что будете заказывать? — спросила Мерида, посмотрев на гостей. Хьюгман не отвечал, а смотрел на дверь, за которой скрылась Ванесса. — Драконьи корочки, что это? — поинтересовался Флимонт. — О, знаменитое блюдо этого кафе, печенье с сюрпризом. — И каким же? — Закажите и узнаете. — Они большие? — Закажите и узнаете, — официантка мило улыбнулась. — Хорошо, уговорили. Хочу попробовать эти печеньки. — Договорились, сейчас принесу. — Так что за драконьи корочки? — спросил Поттер, когда Мерида ушла. — Земля вызывает Хьюгмана, — он пощёлкал перед ним пальцами, — ВРАГИ НАСТУПАЮТ! ХЮГМАН ХАУЭЛЛ В СТРОЙ! — но тот не окликался. — Да как ты вообще живой приехал, тебя убить там должны были. Придумал, — Флимонт откашлялся, делая писклявый голос, — Хьюги! Брат,брат, — он начал трясти его за плечо, — она рядом! — Где? — очнулся Хьюгман. — Знал, что моя кузина долго осталась в твоей памяти. — Придурок, зачем так делать? — Значит Несса Марнер запала тебе в душу? — Не говори ерунду. Просто интересно, куда она спрячется. — Конечно, — Поттер пристально смотрел на друга, пока не принесли лакомство, — это пирог? Вы, наверно, ошиблись, я заказывал печенье, — Хьюгман усмехнулся. — Что? — Ты заказал Драконьи корочки? — И? — Принесли всё правильно. Драконьи корочки — это их фирменный ход. Называешь по одному, объясняешь по-другому, а получаешь то, чего не ожидал, поэтому их часто называют Драконьи корочки с сюрпризом. — Повсюду обман. — Ты попробуй, не разочаруешься. — Точно? — 100%, — пока Флимонт откусывал, Хауэлл объяснял, — в итоге клиент получает со всем другой заказ, и расстроенный пробует лакомство, и вкус его радует, так как он ожидал, что будет совершенно не вкусно, ведь заказ "перепутали". — Это превосходно, будто. — Только будьте аккуратны, он, — Мерида подошла к ним, но не успела договорить, так как из носа Поттера уже вышел дым, — поэтому мы называем их Драконьими. — Вовремя. — Как всегда, — она перевела взгляд на Хьюгман, — держи, — девушка предала ему записку, — это места, где она может быть. — Мне это не надо. — Не будь эгоистом, это надо мне, зная её, она попадёт куда не стоит, не мог бы ты её найти и проследить, что бы с ней всё было хорошо, а я попытаюсь побыстрее выгнать этих Блэков? Пожалуйста, ты моя последняя надежда, — Хьюгман посмотрел на друга, задавая немой вопрос, отпустит ли его, в то время как девушка пошла к кассе. — И что ты сидишь? Она же тебе понравилась. — Не правда. — Хорошо, она просто задела твоё сердце стрелой купидона и залила тебе в напиток амортенцию. Такой ответ тебя больше устраивает? — Хьюгман задумался. — Встал и побежал за той Нессей. Она мне понравилась, и я её одобряю. Верни мне её, если найдёшь, то и у моей невесты компания найдется. — Ну если ради твоей невесты, то, — он встал с места, — пожалуй да. — Давай, Ромео, беги. — Кто это? — обернулся парень. — Потом объясню. Ступай же, мальчик мой. И Хауэлл вышел из кафе, точнее выбежал, а Поттер наслаждался пирогом.

***

— А дальше? — Ты не устала? — Дедуль, я сплю, продолжай. — Спустя пару часов, я нашёл твою бабушку в одном захудалом месте, где мы выпили по огневиски, приятно поболтав, я узнал, что её хотят насильно выдать замуж, и главный кандидат на её руку это Блэк, хотя я смотрю, с его потомством ты сдружилась. — Но выходить за него не собираюсь, он мой первый и самый лучший друг, не больше. — Как скажешь, потому что видеть маленьких Блэков с моими глазами, я не готов. — У меня вообще детей не будет, так что не переживай. — Не хочешь маленьких копий себя? — Спасибо, но Мерлин упаси, мне меня вполне хватает. — Как скажешь, твоему отцу и мне спокойнее будет. — Дальше, не отвлекайся. — Мы были очень пьяны и забродили...

***

— Это стадион драконов? — глаза девушки выражали восторг, который нельзя описать словами. — Так точно, Несси, самый настоящий. — Всегда мечтала здесь побывать, а ещё увидеть драконьи бега, — она усмехнулась, — то есть полёты, соревновании, да без разницы, ты понял. — Да. Аккуратнее, — сказал он, когда Ванесса споткнулась об камень. Парень хотел поймать её, как в каком-нибудь красивом фильме, где после такого происходит нежный поцелуй, но по итогу упал с ней вместе. Видимо они были очень пьяны. — Похоже ты не ловец в квиддиче, — засмеялась девушка. — Я вообще в него не играю, — засмущался Хьюгман. — Как так? — Смотреть люблю, но не играть. — Странный ты человек, Хьюгман Хауэлл. — Не страннее тебя, Ванесса Марнер.

***

— Ну а дальше ты знаешь, появился дракон, мы его одолели. — Всё подробно, я не слышала эту историю 6 лет! — Дав, тебе скоро вставать, так что обойдёмся без подробностей. Мне есть ещё о чём с тобой поговорить. — Ладно, — она закатила глаза.

***

Обездвиженный дракон лежал перед ними. — Обычно Валлийские зелёные драконы миролюбивы, если им ничего не угрожает, — девушка пристально посмотрела на собеседника. — Что? Я похож на монстра? — Скорее на маньяка, — Несса подошла поближе к дракону, — вот в чём была проблема. — Класс, я — маньяк, — парень не заметил, как Несс подошла к зверю, — что ты? — Заткнись, — девушка вытащила из хвоста дротик и подняла его вверх, так чтобы его увидел Хьюгман, — он с ядом. — Что? Тогда брось его и не трогай, — парень хотел подбежать к Марнер, но девушка усмехнулась. — Спокойно, яд для драконов, людям и волшебникам он ничего не делает.

***

— Потом твоя бабушка помогла дракону, через несколько месяцев мы обвенчались, потом свадьба, отец её был в восторге, а мать не особо, — он нагнулся чуть ближе и сказал шёпотом, — я ей не нравился. Её родители нам подарили кафе, именно это кафе, — он обвел пальцем всё помещение, — но им занималась Несса, я же стал драконоборцем. Через несколько лет мне предложили работу в Великобритании, сказав, что я прекрасно лажу с драконами. — Прям таки прекрасно? — Лиззи саркастично посмотрела на своего дедушку. — Цыц. Моя история. Так вот мне предложили работу в другой стране, но мы не знали, что делать, куда идти. Всё-таки здесь свой бизнес, 2 детей, мы не могли всё бросить, но после бойни здесь в 1943, твоя бабушка не выдержала и сказала, что надо переезжать, что в Англии больше выбора, я и согласился. Так мы и поселились в Великобритании. — он откусил пирог. — Что ты сидишь с таким видом будто получила тролль за работу над которой трудилась месяцами? — Потому что ты разучился рассказывать истории! Где красочные описания, как вы победили дракона, как ты гнался за бабушкой, как прошла ваша свадьба, как вы плясали польку с Флимонтом. — Не польку, а танго, это раз, а во-вторых, ты и так всё это помнишь, а мне надо с тобой поговорить на более важные темы. — Какие? Мою дружбу с Поттером или Блэком? А может отношения с моим братцам? Ты только скажи что? — Твои отношения с рыжим парнем, который тебе снился, — Эн сразу замолкла и посмотрела на Хьюгмана с недоумением, — я знаю, что он тебе снился и скажу даже больше, он снился всем нам. — Кому нам? — Твоей маме, тёте, твоим дядям и мне, и как я понял, он приснился и тебе, — девушка смотрела на него молча. — Ты не дедушка, ты он, — четко и безэмоционально проговорила она. — Что? Ты с дуба рухнула? Да, я не так красочно описал историю с Нессой, как раньше, но чтобы обзывать меня, да ещё и так обидно, я разочарован. Давина, посмотри на меня, — он взял её за подбородок и поднял голову, — я знаю, что ты не веришь во что-то хорошие, когда это связанно со мной. — С мёртвым человеком, — подправила внучка. — Верно, потому что твоя бабушка промыла нам всем мозги с этими прорицаниям и гаданиям, но это вправду я, и вправду ничего плохого не случиться. Веришь? — она робко кивнула. — Хорошо, теперь про рыжего мужчину. Он проклятие нашей фамилии, он зло, как лунная лихорадка. — То есть он сниться тому, кто будет, есть или уже болел Лунной лихорадкой? — Нет, он сниться абсолютно всем, в ком есть хоть чуть-чуть кровь Хауэлла. — Он выбирает жертву? — Хьюгман смотрел на неё с недопониманием, — ну кто заболет лихорадкой дальше? — Считай как хочешь, просто помни он зло, он будет портить тебе жизнь, как портил всем Хауэллам, поняла? Ни в коем случае не принимай от него никакие вещи, в них может быть яд или что-нибудь похлеще.

***

— Мерлин, — девушка взялась за голову и уселась на кровать, — Боже, как башка раскалывается. Блин. — Спящая красавица проснулась? — она всё ещё сидела с закрытыми глазами. — Заткнись, Блэк. — Какая ты злая, даже когда проспала больше суток. — Я ещё даже глаза не открыла, но зная, что ты здесь, как то и не хочется, — кто-то сел на кровать к ней, — так Блэк уйди отсюда. — Я же ничего не сделал. — А это мой Блэк. Мой пусть сидит. — С каких пор он твой? — С тех самых, — она повернула голову в сторону звука, — когда ты начал считать Эванс своей. — Ты на чьей стороне? — послышался голос в сзади. — Мать вашу, сколько вас здесь? Весь Хогвартс решил собрать в нашей маленькой комнате? — В таком случае меня бы и Сэма здесь не было. Элизабет положила голову на плечо Регулуса. — Почему я чувствую злобный взгляд в мою сторону? — тихо спросила Лиззи. — Потому что в углу сидит один человек, который на тебя так смотрит, и я удивляюсь, что это не мой брат. — А почему это должен быть Сириус? — Ну мне кажется, он против нашей дружбу. «Он несколько недель пытался узнать, почему мы перестали с тобой общаться и нормально ли у тебя всё» Регулус посмотрел на своего брата с недоумением. «Он? Серьёзно?» «Да» Недоумение сменилось гордой улыбкой, а на лице Сириуса появилась настороженность. — О чём они болтают? — Джеймс усмехнулся. — Чё ты ржёшь? О чем они болтают? — Могу предположить, что о тебе. — Спасибо, Сэмюэль, я бы никогда не понял без тебя, - поклонился Сириус. — Обращайся. — Вы будете со всеми с кем я общаюсь, так себя вести? — потребовала ответа Лили. — Как? — улыбнулся Блэк. — Так, — Эн повернулась к ним, но глаза всё так же были закрыты. Даже через закрытые веки свет давил, — у меня болит башка, так что будьте любезны. — Почему ты молчала? — перебил её кто-то с другой стороны койки. — Доброе утро, братец, — Элизабет мило улыбнулась, медленно поворачивая голову в его сторону. — Уже вечер и прошли сутки со вчерашнего дня, — Эн искала руку Рега, нуждаясь в поддержке. Он накрыл её ладошку своей, — открой глаза. — Я не хочу видеть разъяренного тебя. — Давина Люпин, — тяжело вздохнув, девушка открыла глаза. — Эти стены я узнаю из 1000... Вечер добрый, мадам Помфри, — крикнула она. — Добрый, Элизабет, скоро к тебе подойду, — женщина возилась с другим пациентам. — Буду ждать. Теперь ты, — она посмотрела на Римуса, — что я опять не до рассказывала? — То есть обманывала? — Нет, это разные вещи. Врёшь, это когда одни действия или слова заменяешь совершенно другими, а не до рассказывать значит рассказать, но не всё. Я тебя в жизни никогда не обмывала, так где же я провинилась? — Хорошо. Что ты делала по ночам? — Сидела в комнате. — Запоминай, — тихо сказал Джеймс Сириусу. — По конкретнее. — Лежала в кровати. — Ты спала? — Да. — Врёшь. — Пару минут назад Сириус назвал меня Спящей красавицей. — Ты спала последние пару недель? — Да. — Враньё. — Если тебя что-то не устраивает в моём ответе, значит ты неправильно задал вопрос. — Запомни это фразу, — тихо сказал Сириус. — Я её записал, — Поттер указал руку, на что Сири показал класс. — Почему ты не рассказывала, что у тебя кошмары? — Захотелось и не рассказала. — Дав, ты скрываешь от меня всё что можно. — Ну если бы можно, почему бы и нет? — Записывай. — Пишу. — Давина, — уже строго начал Рем, — тебе в декабре будет 14, ты ведёшь себя как ребёнок. Может, хватит? — Не правда, дети уже бы всем всё давно разболтали, а я веду себя, как взрослый человек, который не хочет нагружать тебя ещё своими проблемами, и почему мы начинаем спорить с тобой, когда Поттер и Блэк рядом, слушая и записывая мои фразы, которые в будущем будут использоваться против меня? — Ложь и провокация, — воскликнул Джеймс. — Это моя фраза, — она повернулась к ним, — как и спящая красавица. — Ты один раз использовала её на первом курсе. — Да, потому что потом ты начал называть так Питера, Джеймса и меня, когда ты проснёшься раньше нас. — Ложь и, — он посмотрел на друга, тот помотал головой. — Она права, насчет спящей красавицы. — Да иди ты.... лесом. — Эта кстати тоже твоя фраза, — тихо сказал Регулус. — Знаю, но он уже на взводе. — Ты от темы не уходи, — проговорил Римус. — Так хватит, — в разговор наконец влез Питер, который ранее сидел в углу с Римусом, — Рем, ты ни чуть не лучше. — Питер, — шикнул он. — Не затыкай меня. Она ведёт себя, как ты ,так что не надо на неё наговаривать. Вы оба ведете себя, как чужие люди, у которых проблемы с доверием, хотя вы, — он указал на Люпинов, — брат и сестра, знающие друг друга, как себя. Вам обоим следует поговорить, без всяких Блэков, Поттеров и т.д. Один — на — один, а не устраивать сцены перед всеми. Ясно? — оба Люпина склонили голову, — не слышу. — Ясно, — сказала Лиззи, а Рем кивнул. — Хорошо. Точно ли Блэки - это драма, а не Люпины?— Питер смягчился в лице. — Как ты себя чувствуешь? — Нормально. — Лиззи. — Бывало и похуже, сейчас только голова раскалывается. — Что ты помнишь? — спросил Регулус, — из последнего. — Пфу, — она вздохнула и начала вспоминать. «Не доверяй ему, он зло» — промелькнуло в её голове. — Как пошла в ванну, взяла щетку, заметила в руке 3 галлеона на ниточке и... всё. Дальше темно. — Какие галлеоны? Ты же сказал, что с ней ничего не было? — Люпин обращался к Поттеру, который помог донести Эн сюда. — Может они закатились, я не знаю, с ней ничего не было, когда я её брал. — Так разошлись все, — к ним подошла мадам Помфри, — и вообще время приёма закончилось. — Ну мадам Помфри, мы же в школе, а не в больнице, — протянул Джеймс. — Мистер Поттер, вас, как и мистера Блэка это касается в первую очередь. Все на выход. — Мадам Помфри, — начал Регулус сладким, невинным голосом, поднимаясь с кровати, — мне кажется, будет рационально, если Римус, как брат Эни останется здесь, все здесь присутствующие понимают, что если что-то серьёзное, то она не расскажет, а потом бегать и искать нас... Да и Эн сделает так, что вы не найдёте, — закончил он, стоя возле двери. — Да, вы правы, мистер Блэк. Может вы тоже останетесь приглядеть, чтобы они не перегрызли друг другу глотки? — С превеликим удовольствием, — он лучезарно улыбнулся. Когда Сириус прошел рядом с братом, он задел последнего плечом и произнёс шёпотом: — Подлиза. — Я спишу это на то, что ты по мне соскучился, так и хочешь обнять, но не при людях, гордость не позволяет, — ровным голос ответил его брат и подошёл к подруге. — Иди на хер, — только смог вымолвить Сириус и скрылся за дверью. Все ушли, кроме Римуса и Регулуса, стоящие возле кровати Элизабет. — И так, Эн, что, по-твоему, мнению произошло? — Обморок. — Из-за чего? — Стресс? — не уверенно произнесла Люпин. — Хорошо. Давай тебя осмотрим, — спустя 10 минут Поппи закончила, — и так, мой вердикт, ты здорова. Твой организм просто не выдержал и уснул, такое бывает. Редко, но бывает. В твоём случае, я вообще не знаю, что ожидать. — Отпускаете меня? — Лиззи с надеждой посмотрела на Помфри. — Завтра утром, а сейчас лучше выспись хорошенько. — Я спала больше суток, уверена, что я выспалась, — девушка улыбнулась в 32 зуба. — Ох, — Поппи закатила глаза и посмотрела на парней, — Мистер Люпин, я надеюсь, что вы доведете сестру до комнаты, а вы мистер Блэк, убедитесь, что Люпины не перегрызли друг другу глотки. — Конечно, — кивнул Регулус. — Хорошо, тогда можете идти. И, мисс Люпин, я всё же рассчитываю на ваше благоразумие и надеюсь, что вы будете следить за своим сном. — Ничего не обещаю, но буду стараться, — Эн вскочила с койки и подошла к двери, — спасибо, мадам Помфри, и доброй ночи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.