А я тебе говорю, это не опасно! Просто слегка смертельно...

NC-17
В процессе
62
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 10 662 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 8 Отзывы 28 В сборник

Пролог.(ред. 31.07.2024)

Настройки
Примечания:

1995г. 11 августа.

Кабинет директора Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс.

Дамблдор, погружённый в отнюдь невесёлые мысли, совершенно не замечал происходящего вокруг. Именно поэтому, когда Макгонагалл поняла, что её не слушают, и окликнула мага, он вздрогнул и перевёл на неё рассеянный взгляд из-под очков половинок. До этого волшебник полчаса или сколько там длилось это совещание, самозабвенно следил за своим фениксом, стараясь кивать в нужные моменты по мере речи коллег. Годы кропотливых тренировок давали о себе знать, и получалось у него отменно. — Директор! — возмутилась порядком рассерженная таким отношением начальства ведьма, — Вы вообще меня слушали? Это очень важный вопрос! — Да-да я тебя, разумеется, внимательно слушал, девочка моя, это действительно серьёзная проблема, требующая пристального внимания, — Дамблдор поправив очки, что сползли на самый кончик носа и грозились упасть, из-за того что он покивал головой, и серьёзно посмотрел на женщину. — О чём я говорила? — сложив руки на груди, подозрительно прищурилась волшебница. — Мы обсуждали прошение Мадам Хук о замене старых школьных мётел, — по тому, как хмыкнул Снейп, что стоял, оперившись о стенку кабинета, Альбус понял, что в этот раз не угадал. — Нет, Мерлин Великий, вы совершенно меня не слушали. Я считаю, что мы не можем позволить министерству поставить своего человека на место профессора защиты от темных искусств, но именно это они и сделают! — При всём уважении, Альбус, до начала учебного года всего ничего, — вмешался молчавший до этого момента Флитвик, — нам необходимо что-то предпринять. И срочно. Мы предлагали эту должность уже нескольким подходящим волшебникам, да кого я обманываю, всем подходящим и даже не очень, но все отказались, ссылаясь на проклятье! От возмущения полугоблин даже подскочил из кресла, в котором сидел. Но остыв и извинившись перед коллегами, сел обратно. Вообще, сейчас в кабинете собрались все деканы, кроме Помоны, что отбыла в какое-то путешествие за редкими травами, что цветут только в это время года, и обещала вернуться к началу года. — А я что могу сделать? — Альбус растерянно посмотрел на профессоров, собственно, как выражается молодежь: не улавливая сути предьявы, — вы говорите, что все отказались. Я сам читал эти письма. — Не прибедняйтесь, директор, — подал голос Снейп, что до этого лишь наблюдал за терзаниями коллег, — в прошлом это вас несильно останавливало, где-то же вы умудрились отыскать Златопуста, оборотня и бывшего аврора по которому психиатрическое отделение Мунго плачет. Так пройдитесь по своим старым знакомым и должникам, вдруг откопаете кого-то способного держать палочку и научить этому других, — зельевар просто издевался, и поэтому ему очень не понравилось выражение глубокой задумчивости на лице у старшего мага. Встрепенулся даже Флитвик, что с начало зыркнул на Снейпа, четсно, уже пожалевшего о своих словах, а потом торопливо заговорил: — Ох, Альбус, что бы ты сейчас не придумал, забудь! В прошлый раз это твоё выражение лица, закончилось драконами, в соревнованиях для школьников с фразой «да что может пойти не так»! И позволь я тебе отвечу: всё! Всё обязательно пойдёт не так, даже то, что в принципе не может пойти не так, клянусь бородой Мерлина, пойдёт! Но увещевания мастера чар были проигнорированы. Это они поняли по тому, как решительно поднялся со своего места Директор. — Минерва, в этом году сопровождение первокурсников маглорожденных на тебе. Северус, мальчик мой, будь добр передай Поппи, что мне может потребоваться её помощь. На всякий случай. — Что вы задумали?! — воскликнула Макгонагалл, с беспокойством наблюдая, как Альбус роется в одном из шкафов и извлекает из него небольшую, совершенно неприметную среди других наполняющих кабинет артефактов, деревянную шкатулку. — Не беспокойся Минерва, все под контролем, — попытался успокоить взволнованную ведьму Альбус. — Да, успокойся, — неожиданно согласился Снейп, и тут же добавил, — в случае чего из тебя выйдет прекрасный директор, а профессора трансфигурации мы уж как-нибудь найдём. — Северус! — с укоризной посмотрел на него пока действующий директор. — Что Северус? — устало, возмутился мужчина. — Так собрание окончено? Я могу идти? Альбус какие зелья мне приготовить когда это «на всякий случай», всё-таки случится? — Никакие, не стоит беспокойства. Собрание действительно окончено, всем спасибо. Буду ждать вас на планёрке в конце августа ближе к тридцатому, поэтому сильно не раздражайтесь. Всё, всем отдыхать. Прежде чем Макгонагалл успела ещё что-то сказать, Альбус уже воспользовался камином. Как только директор исчез в языках зеленого пламени, профессора дружно вздохнули, а мастер чар сказал: — Господа коллеги, у меня тут совершенно случайно завалялась бутылка хорошей гобленнской настойки, кто-нибудь хочет составить компанию, полечить нервы? Чую они нам ещё понадобятся. — Я с вами, — согласилась Минерва. — Аналогично, но с начало отправлю Поппи патронус, — также кивнул Снейп. Альбус переместился в «дырявый котёл», что характерно для вечера пятницы, был заполнен волшебниками и волшебницами разной степени алкогольного опьянения. И, разумеется, появления великого светлого мага никто не пропустил. Некоторые ограничились лишь коротким кивком или поднятой кружкой, но как обычно нашлись и те, кто посчитал своим долгом подойти, поздороваться, поговорить, узнать, как он поживает и что привило его сюда сегодня. Ведь, разумеется, великий маг не делает ничего просто так, и не может просто прийти посидеть в пабе. Из-за этого он задержался там гораздо дольше, чем рассчитывал. Но, наконец вырвавшись из окружения, он к всеобщему изумлению направился к выходу в Лондон. Выйдя на улицу, Альбус нашёл неприметный тупичок в тёмном переулке и предварительно наложив чары отвода глаз, аппарировал. Несколько мгновений не самых приятных ощущений и его тушку выбросило из воронки пространственных искажений на уступ скалистого берега. Сильный порыв холодного ветра ударил в лицо, разметав волосы и бороду, заставив мага поморщиться. Могучие волны, что легко бы смели и поглотили человека, бессильно бьются об острые скалы. Солёная вода долетает до подола мантии мага, что одинокой фигурой застыл на краю отвесного берега. Волшебник, заворожённый открывшимся видом, вовсе не обращает внимания на буйство стихии. Всё его внимание приковано к открывшейся его взору картине. В нескольких милях от берега из водоворота воды ввысь вздымается высокая башня. На фоне догорающего горизонта она, кажется, ещё более темной и монументальнее. Её шпиль пронзает небеса и сверкает в лучах закатного солнца. Чем-то башня напоминает Азкабан, тот тоже стоит в океане, но эта куда выше, но тоньше. Вокруг неё в небе кружатся отдалённо напоминающие птиц существа, но куда как крупнее. Заинтересовавшись, маг использовал заклинание орлиного зрения и смог разглядеть их получше. Твари, казалось, полностью состояли из костей и по строению тел напоминали драконов. Хотя может, когда-то это и были драконы. Сейчас смотря на это порождения безумного гения хозяина цитадели, Альбус чётко осознавал, как он благодарен небесам, что их врагом является всего лишь Том, а не подобный маг, способный создать всё это. Когда солнце скрылось за линией горизонта, вокруг башни стал заметен полупрозрачный магический купол, что полностью накрывал цитадель и территорию вокруг неё. Сглотнув вставший в горле ком, Альбус направился вниз по незаметной, если не знать, куда смотреть, тропинке. Она привела его к проходу в скале, если так можно назвать участок камня, исписанный едва заметными и незнакомыми магу символами. Но Альбус точно знал, что это именно проход. И хоть значением символов он не владел, что делать представлял. Магией, надрезав свою ладонь, он окропил алой жидкостью холодную и мокрую каменную стену. Соль от воды, что тонким слоям покрывала камень, неприятно защипала рану, но Альбус проигнорировал это, лишь с опаской сделал шаг назад. Несколько мгновений ничего не происходило, а потом знаки вспыхнули слабым светом и камень медленно, словно неохотно сдвинулся, открывая перед магом тёмный зев узкого прохода, что уходил во тьму. Из него вырвался порыв слабого ветра, принося с собой затхлый и сырой воздух. Залечив рану на руке, директор Хогвартса зажёг на кончике палочки огонёк люмоса и попытался разогнать тьму, что полностью заполняла узенький проход. Но безуспешно, мрак поглощал весь свет, не давая возможности облегчить перемещения. Глубоко вздохнув, как перед заходом в холодную воду Черного озера, Альбус шагнул в проход. Лестница, петляла, иногда уводят влево, иногда вправо вверх или вниз. В какой-то момент, когда чувство направления благодаря постоянным поворотам и кромешной темноте дало сбой, и приказав долго жить отошло в мир иной, проход перестал вилять и маг оказался в прямом коридоре. Когда рядом с Дамблдором на стене вспыхнул огонь, тот от неожиданности отскочил назад и послал в сторону предполагаемого противника связку из весьма неприятных чар средней степени летальности. Диковинному фонарю из непрозрачного стекла, вставленного в стену, с магическим пламенем внутри, они нисколько не повредили, легко впитанные чёрным камнем, которым, к слову, был выложен весь коридор. От света пусть и не сильно яркого, глаза, привыкшие к темноте, заслезились, вынуждая мага потратить несколько десятков секунд на привыкания. Как оказалось, это был не единственный источник света. Дальше по чуть расширявшемуся коридору виднелись сотни огней, что сливаясь в сплошную линию, сулили долгий путь вперёд. Горестно вздохнув и посетовав, что кто-то строит слишком длинные коридоры, а кто-то слишком стар для таких неожиданных нагрузок, Альбус продолжил свой путь, напевая какой-то запомнившийся мотивчик, чтобы скрасить гнетущую тишину. Примерно через десяток минут маг заметил какие-то изменения в обстановке вокруг. А именно, из недр коридора, там, где сгущалась тьма, послышался странный цокот, что очень не понравился Альбусу. Использовав на себя заклинание отвода глаз и дезиллюминационные чары Дамблдор отошёл к стене и, вжавшись в камень, замер. Через несколько долгих, показавшихся напряжённому волшебнику вечными, минут под всё усиливавшейся громкость звука, что оповещал о приближении чего-то из мрака, показалось странное и ужасное существо. Смесь чего-то напоминающего пантеру с чем-то отдалённо напоминающим ящерицу обтянутое пепельно серой кожей и кое-где чешуей передвигалось на четырёх лапах. Под тонкой, но, несомненно, крепкой кожей бугрились мышцы, длинный, состоящий из продолговатых позвонков хвост беспокойно метался из стороны в сторону. Цокающий звук издавали даже на вид острые когти на массивных лапах существа. Глаза существа были подёрнуты белой дымкой, что говорило о его слепоте, но маг не обольщался, уверенный, что слух с лихвой компенсирует этот недостаток. Но вот Дамблдор неудачно дёрнул ногой и задел какой-то камень, что, повинуясь инерции удара, с неприлично громкими звуками отлетел в сторону, привлекая внимания существа. Как он и подозревал, существо оказалось очень быстрым. В считанные секунды оно преодолело разделяющие их немалое расстояние и замерло в считанных дюймах. Подобно кошке или собаке существо обнюхивало его. Складывалось впечатление, что слепые глаза смотрили на него с присущим всем кошачьим подозрением. Альбус сглотнул, по его виску скатилась капля пота. Это и стало тем сигналом, что заставил обе стороны начать действовать. Дамблдор запустив в зверя связку замедляющего, оглушающего и связывающего заклинаний, дёрнулся в сторону в попытке уйти с траектории предполагаемой атаки. Но существо оказалось намного быстрее, чем магия или реакция мага. Припав к полу, оно пропустило лучи заклинаний над своею головой, и, рванув вперёд легко опрокинуло мага, поставив лапу на его грудь, расположив когти в опасной близости от горла. Второй лапой существо выбило палочку, будто зная, что это главное оружие и от него надо избавится прежде всего. Грозно рыкнув, существо вновь принюхалось, склонившись к самому лицу мага. Повисла напряжённая тишина, нарушаемая лишь звуками глубокого дыхания зверя. Альбус замер, боясь нарушить хрупкое равновесие и обречь себя на неумолимую кончину, всё-таки он хоть и мог использовать беспалочкувую магию, но вряд ли бы успел. Неожиданно зверь слез с мага и отступил, лизнув напоследок слегка растерянного Альбуса в руку прямо как большая и совсем смертельно не опасная собака. — Кхе-кхе — с кряхтением подобрав свою палочку, поднялся на ноги старый маг, опираясь о стену. Ему показалось или зверь совсем по-кошачьи фыркнул. Дождавшись пока Альбус встанет, монстр что-то призывно рыкнул и побежал вглубь прохода, мерно покачивая хвостом. Поняв это как своеобразное разрешение и приглашение следовать дальше, маг отправился следом, вопреки чувству самосохранения, что настоятельно требовало повернуть в противоположном направлении. Зная хозяина этого места, он понимал, что проверка личности могла быть куда опаснее. А ещё маг на сто процентов был уверен, что с самого его появления на скалистом берегу о нём знали и следили. Долго идти не пришлось, и вскоре показалась большая из чёрного камня дверь. Дамблдор не представлял, как будет открывать эту четырёхметровую махину, и уже хотел применить магию, когда створка открылась сама: створки бесшумно разахались в разные стороны. По ту сторону замерло ещё одно необыкновенное существо. Оно было похоже на закованного в тяжелую броню рыцаря под два метра ростом. Но странное строение доспеха совсем не напоминало что-либо виденное Альбусом ранее. Шлем состоял из матовых пластин, облегающих череп и лицо. Кроме линий света пронизывающих всю матово-черную конструкцию, видимых зазоров не было. Монстр, что до этого сопровождал Альбуса, скрылся где-то в боковом проходе, бесшумно открывшемся перед ним, на прощание, боднув мага покрытой пластинами бронированной чешуи головой. Рыцарь повел рукой, что сопровождалось едва различимым гудением, молча предлагая волшебнику продолжить путь. Голем, а это очевидно был он, привлекал интерес внутреннего учёного, как и все в этой башне, но Альбус держал себя в руках. Он оказался в небольшой комнате. Единственной примечательной вещью тут была только лестница что, обвевая каменную колонну, уходила ввысь и скрывалась в непроглядной тьме. По-старчески тяжко вздохнув, Альбус обратился к стражу: — Мне надо к хозяину башни. Не получив никакого ответа или даже реакции на свои слова маг ещё раз вздохнул и напряг память, пытаясь вспомнить все инструкции что давал его знакомый, когда рассказывал о своём жилище и способе к нему добраться. Подниматься по каменным ступеням пришлось долго, Дамблдор даже начал считать «факелы» что периодически попадались ему на стенах. 546 штук он встретил до того, как лестницы вывела его на нужный пролёт. Там не было почти ничего. Только очередная дверь, на этот раз на ней присутствовала тонкая фреска, изображающая что-то непонятное и слабо воспринимаемое волшебником. Дверь сторожило несколько рыцарей, но они без проблем пропустили Альбуса. Оказавшись в просторном светлом коридоре, он осмотрелся. Всё тот же чёрный камень. О белый пол с потолком и незримый источник света, что исходил, казалось, отовсюду, равномерно освещая каждый уголок в помещения. Альбус даже выставил руку, чуть согнул пальцы – тень так и не появилась. Пройдя дальше, остановился у двери, единственной, рядом с которой висела небольшая табличка с текстом незнакомого языка, завитки символов которого были не похожи не на одну знакомую Альбусу письменность. Взявшись за холодный металл ручки, маг дёрнул её. Но дверь не поддалась. Вспомнив специфические пристрастия хозяина башни, понял свою ошибку, Альбус и приложил руку к табличке, на которой до этого с тихим треньканьем отобразился красный символ. На этот раз прозвучавший звук был более ободряющим и приятным слуху. При повторной попытке дверь поддалась, и Альбус попал в элегантно обставленный кабинет, утопающий во мраке. Именно здесь он разговаривал с хозяином башни в свой первый и последний визит сюда пятьдесят лет назад... Неверным источником света служили зажженный камин и множество свечей. Эта башня была полна противоречий. В комнате помимо мага находился ещё один человек, что был не сразу замечен увлёкшимся разглядыванием книг на полках Альбусом. Но он должен защитить своё достоинство и уточнить — экземпляры там были представлены восхитительные и по большей части запрещенные в большинстве стран. Красивая женщина неопределенного возраста с короткими тусклыми волосами, что раньше могли похвастаться необычным даже для магов насыщенным красным цветом, была одета в простую на первый взгляд одежду. Но если присмотреться, можно было приметить и тонкое мастерство создателя, и дорогую ткань. Сейчас эта особа сидела в одном из двух кресел у камина и читала книгу, лежащею на бедрах скрытых за тонким шёлком штанов. Стоило Дамблдору подойти ближе, как она посмотрела на него. Её глаза, горящие светлыми огоньками неясного цвета, выделялись в полумраке. Это тоже был голем, догадался Альбус, вглядываясь в идеальные и неподвижные черты женщины, что за полвека совсем не изменилась. А в прошлый раз он не обратил на это внимания, хах. — Ты кто? — медленно спросила она, озадаченно наклонив голову. — Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, — представился маг и, предполагая следующий вопрос, добавил, — Мне надо встретится с твоим хозяином. — Оружие, — требовательно протянула женщина руку с раскрытой ладонью, и Альбус поколебавшись лишь мгновение, отдал палочку. — Приглашение, если до сюда дошёл, должен иметь, — осмотрев и вернув палочку, вновь протянула она руку, так и не поднявшись с кресла. Альбус достал ранее прихваченную коробочку и извлёк из неё монету. Она отличалась от привычных магу золотых — квадратная, сделанная из тёмно-синего отливающего платиной метала она была легче тех же галлеонов и вместо портрета гоблина на ней была восьми лучевая звезда. Передав монету, он стал ждать. Монета оказалась в тонких пальцах, её повертели, разглядывая. Повисла тишина, нарушаемая потрескиванием дров в камине. Наконец женщина проявила активность. Встав с кресла, она убрала монету в шкатулку на каминной полке и повернулась к магу. При этом она не выглядела слишком довольной сложившейся ситуацией. — Личное приглашение Владыки. Уже не знаю, чем такой маг как ты смог вызвать Его интерес, но не повиноваться я не смею, даже если мне очень не хочется Его тревожить. Ты пришёл не вовремя. Господин сейчас спит, но приглашение допускает его досрочное пробуждение. Или ты можешь проявить хоть каплю уважения к великому существу и подождать. — Сколько? — у Альбуса ещё есть несколько недель, и он, в общем-то, может подождать. — Года два три, — безразлично пожала плечами женщина. — Нет, столько времени я, к сожалению, ждать не могу, времени в обрез, — покачал головой светлый маг. — Ладно, — скрипнула зубами женщина, — Я проведу тебя и разбужу Великого. Но учти, Владыка может быть не в настроении, — предупредила она и первая вышла из кабинета. Альбус молча, последовал за ней. Женщина повела его к лестнице, и предвкушающий очередной подъем или спуск Альбус несказанно удавился, когда вместо этого они остановились у самой колонны. Приложив к ней руку женщина что-то активировала, и в колонне проявился проход в небольшое, в её размер, круглое помещение. Они зашли внутрь. Двери бесшумно сомкнулись за их спинами. Женщина провела рукой по какой-то дощечке на стене. Альбус не почувствовал никакого магического воздействия. Но на табличке постепенно менялись символы. — Что это за артефакт? Телепорт? — поинтересовался Альбус. — Это лифт, — на него посмотрели горящие глаза, даже так умудряющиеся выражать недоумение. «Лифт», хм, кажется он слышал что-то подобное от детей не волшебников, но, по правде говоря, слабо представлял что это такое. Створки разахались, но коридор был уже другой. Тут уе все было в белых цветах. Его привели к ничем не примечательной двери. Единственное что особенно выделяло её это два рыцаря по бокам. Они были меньше и намного больше напоминали людей — их лица имели формы привычные, но являлись литыми белыми масками. Стражи покойно пропустили парочку, правда перед этим женщина что-то недолго говорила им на незнакомом певучем и звонком языке, то и дело, косясь на мага. Просторная светлая комната, в противоположном конце которой находился резервуар с водой, к которому и подошла женщина. Вставая за белой стойкой, от которой в воду уходило множество золотых линий, она неспешно водила по ней руками. Свет, что источало что-то в воде, угасал. Но даже так, не встретивший протеста Альбус подошёдший к краю резервуара, мог разглядеть что творилось в воде. В самом центре разместился погруженный на дно прямоугольный саркофаг из необычного полупрозрачного белого камня. Присмотревшись, маг смог различить человеческую фигуру, что, сложив руки в замок на животе спокойно лежала в саркофаге. Более чётко что-либо рассмотреть мешала толща воды. — Что с ним? Ты, кажется, сказала, что он спит? Уточнил маг, с интересом разглядывая плетения магии что окружали это место. Они были совсем непонятными и захватывали дух. Вздрогнув от обращения, женщина недовольно покосилась на мага, но всё, же ответила. — Господин спит. Но не так как вы привыкли. Термин «сон» наиболее подходит для описания его состояния. Сейчас Он оставил своё физическое воплощение в этом мире и отправился в путешествие по другим планам. На сколько я осведомлена, Он планировал посетить закатный город, а потом спуститься ниже и встретиться со старыми друзьями. Поэтому я не думаю, что Владыка будет сильно рад, если его во время, например, важного разговора неожиданно вырвет в наш мир. Хотя этот ответ породил в голове мага ещё десяток вопросов, он предпочёл промолчать, так как чётко уловил настроение женщины. К тому же, он всегда может напрямую спросить у «путешественника», а если его план выгорит, то и возможностей для этого будет полно. Поняв, что вопросов больше не будет, женщина сосредоточилась на пробуждении спящего. Присев на корточки она коснулась поверхности воды и прошептала слова заклинания. Сначала Альбус не понял, чего она хотела добиться. Но когда вода потихоньку начала отступать, а к саркофагу что находился на возвышенности относительно дна, проявился мост из мраморных плит, что поднялись со дна, вопросы сразу отпали. Наконец вода полностью исчезла, женщина направилась к саркофагу. Дамблдор совершенно пропустил момент, когда в пещере помимо них появились ещё несколько…существ, отдалённо напоминающих людей. Непонятные создания ростом со среднестатистического человека и со всеми полагающимися конечностями, включая голову, были совершенно безлики. Как и у рыцарей за дверми, их лица были безликими белыми масками. А вот кожа у них была черная и матовая. Никакой одежды на них не было, впрочем, она и не требовалась: тела были монолитны, а половые различия не выражены. Альбус передёрнул плечами, ну и вкусы у его знакомого. Нет бы домовиков использовать. Но ему видите ли, смотреть на них противно. Обязательно нужно что-то этакое завести. Нашёлся ценитель, а на разлагающиеся трупы ему смотреть как, не противно? Тем временем слуги встали на почтительном расстоянии от саркофага, а женщина, глубоко вздохнув, коснулась крышки и что-то быстро набрала на появившейся прямо перед ней панели. Маг не знал, что это за удивительный заклинание или артефакт, но спрашивать осёкся, не желая прерывать действие. Панель мигнула и исчезла, а крышка будто раскололась на две идеальные, ровные части по горизонтали, что медленно поползли в стороны, исчезая в краях саркофага. Из сначала небольшой щели, а потом и всего саркофага хлынул холодный, просто промораживающий до костей поток воздуха, белого пара. Стоило ему рассеяться, все смогли увидеть пробуждающиеся существо. Ну как все. Альбуса сторожили двое безликих, и к опустошённому озеру не подпускали. Но он не сдавался и с интересом учёного пытался рассмотреть хоть что-то из-за спин существ. Вот женщина наклоняется и что-то говорит и из саркофага доносится тихий сдавленный хрип. Один из расторопных слуг тут же подскакивает к ним. В его руках поднос, на котором стоит несколько склянок с несомненно очень интересными, но неизвестными магу зельями и кубок, скорее всего, с водой. Женщина, добавив в кубок несколько разных снадобий, аккуратно помогает существу, что уже приподнялся с помощью другого слуги, напиться. Послышался кашель, но вскоре человек смог медленно сесть на край саркофага, чьи стенки по велению кого-то опускаются, превращая саркофаг в обычное белокаменное ложе, и опустил ноги на холодный пол. На его плечи тут же была накинута чёрная ткань какого-то одеяния. — Владыка, — заговорила женщина, когда человек оклемался достаточно чтобы нормально отвечать и воспринимать происходящие вокруг, — как Вы себя чувствуете? Мне приказать подготовить капсулу восстановления? Маг не слышал ответа, но, судя по всему, человек чувствовал себя хорошо, так как женщина продолжила. — Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор хочет встретиться с вами. Но…возможно я совершила ошибку, пропустив его? Мне стоит позаботиться об этом? — в конце девушка говорила кажется с надеждой. Дамблдор напрягся. И тут же расслабился, услышав ответ вкрадчивого и мягкого голоса: — Не стоит, Ая, лучше приготовьте столовую в моих покоях, на две персоны. Сегодня я хочу восточную кухню, побольше мяса и рыбы. И сопроводите туда Альбуса. Пока я привожу себя в порядок. Раздав указания, что безликие тут же, без лишних вопросов, ринулись исполнять, он поднялся на ноги и оправив мантию, скрывшую наготу, коей до сего он не капельки не смущался… А дальше Альбус не видел так как его вежливо, но настойчиво вывели, провожая в столовую. Она была оформлена в тёмных тонах. Обставлена неброской, но дорогой и качественной мебелью преимущественно из тёмного дерева. Над присутствующим камином висела большая картина, изображающая какое-то сражение, главным действующим лицом которого был большой белый дракон, что громил войска закованных в броню людей своим пламенем. Длинный массивный стол, рассчитанный на 12 персон, был пока пуст. Альбусу предложили сесть, напротив него в другом конце стола было, как он понял по стулу, что больше походил на трон, место хозяина башни. Комнату освещало пламя из камина и свет поднявшейся луны, что проникал в большое окно. Через некоторое время безликие сервировали стол и подали еду. Преимущественно это были мясные блюда, хотя маг заметил несколько супниц и салатниц с разным содержимым. Несколько существ остались в комнате, заняв места за спинками двух стульев, его и ещё не прошедшего мага. Вскоре появился и сам радушный хозяин. И хотя с их последней встречи прошло больше пятидесяти лет, маг стоящей сейчас перед ним нисколько не изменился. Всё те же длинные прямые чёрные волосы, сейчас падающие на спину и плечи, неестественно для простого человека бледная кожа. Всё те же тонкие и немного хищные черты вечно молодого лица. Высокие скулы, тонкий нос, узкий подбородок, вместе создавали образ неестесвенный и опасный. Он успел переодеться и теперь расхаживал в серой просторной туники из какой-то лёгкой ткани. Под туникой была чёрная водолазка без рукавов с высоким воротом. Из всего образа сильно выделялись и оттого бросались в глаза белые тапки-кролики. Проследив направление взгляда мага, владыка башни усмехнулся. — Я вообще-то у себя дома, и что это такое, Альбус, иди сюда, — элегантно опустившись на свой трон, по ошибке названный стулом он указал рукой на ближайшее с краю место. Бесшумные слуги тут же поменяли расстановку приборов, и Альбус с радостью пересел на отодвинутый ему стул, так говорить будет намного удобнее. Хозяин застолья поднял кубок, куда расторопный безликий тут же налил что-то из непрозрачной бутылки, пахнущее травами. — Дамблдор, — улыбнулся он, но маг, посмотрев на него, наткнулся на совершенно безжизненные серые глаза. — Шео’сари, — знакомый с этим старым обычаем поднял и свой, тоже уже наполненный бокал, тем же напитком. Собеседник мага первый отпил из своего бокала, как бы показывая, что напиток не отравлен. Правда мог быть отравлен сам бокал, или хозяин мог выпить противоядие заранее, но история этой традиции умалчивает такие детали. Они, больше не разговаривая, принялись за трапезу. Хотя Дамблдор пытался завести диалог, но был остановлен полной незаинтересованностью в этом собеседника. Маг подметил что Шео’сари налегает на мясо и слегка удивился. Хотя это вполне можно объяснить общей истощённостью организма после долгого магического сна. Но нужна ли вообще ему еда? Так, размышляя, Альбус неспешно пробовал разные блюда. Особенно ему понравился суп, «шурпа» кажется. Закончив с едой первым, волшебник принялся ждать, когда его собеседник насытится. Наблюдая за Шео’саром Альбус вспоминал прошлое, и их знакомство. Удивительно чётко в голове всплывали картины минувших дней, будто это произошло вчера.

flashback

1943г.

Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс.

Последний урок на сегодня подошёл к концу, и Альбус отправился в свой кабинет, у него был ещё час до ужина, и он вполне может начать проверять сочинения 6го курса. Фоукс, до этого дремавший на жёрдочке, поприветствовал его, курлыкнув что-то радостное он потёрся о подставленную руку. Рассеяно, почесав птицу, маг уселся за стол, на котором уже лежала стопка свитков. — М-да,— протянул Альбус вчитываясь в написанный бред и дивясь тому, как автор дотянул до шестого курса. В этот момент в его дверь постучали, вынуждая оторваться от этого изумительного опуса. Маг удивился, так как никого не ждал, но позволил неизвестному войти. На пороге стоял Том Риддл, ученик пятого курса со слизерина. Не подав виду, Альбус пропустил парня в кабинет и поинтересовался, зачем тот явился. Оказалось, что того прислал Гораций, который не смог ответить на вопрос ученика, но посоветовал обратиться к Дамблдору. Выслушав объяснение и сам вопрос маг подивился зачем это знать столь юному магу, но всё-таки объяснил, и даже решил порекомендовал соответствующую литературу. Именно от этого занятия его оторвал очередной стук, но на этот раз со стороны окна. На подоконнике сидела большая чёрная птица. Впустив животное, снял с лапы её ношу, волшебник озадаченно уставился на конверт из плотной чёрной бумаги с сургучной белой печатью, на которой был выдавлен неизвестный герб. Альбус уверен, что раньше не встречал его, так как забыть столь примечательный знак, а именно череп в центре восьми конечной звезды, довольно сложно. Сомневаясь, стоит ли открывать неизвестное письмо, маг проверил конверт на наличие проклятий и вредоносных заклинаний. Но, к удивлению конверт и его содержимое были совершенно чисты. Разломив печать, Альбус достал простой сложенный лист, на котором аккуратным, но слегка резким почерком было выведено послание. «Добрый день, Альбус П. В. Б. Дамболдор. Сразу перейду к делу. В ходе одного из моих экспериментов для стабилизации образцов мне потребовалась дезоксирибонуклеиновая кислота феникса, то есть генетический код. Но на моих складах ни крови, ни перьев не оказалось. И передо мной встал серьёзный выбор: прекратить эксперимент и в целях безопасности устранить образец или в срочном порядке искать живого(мёртвого) феникса. Но сами понимаете, сейчас такое время. Обращаюсь я к вам, потому что один из магов, не будем называть его имя, коему я доверяю, поделился, что вы являетесь счастливым обладателем целого фамильяра, в виде выше упомянутой птицы. Я не могу упустить такой возможности и хочу предложить вам сделку, или взаимовыгодный обмен. Поверьте, мне есть, что предложить вам взамен капли крови вашей птицы. Уверяю вас, вашему питомцу ничего не угрожает. Я готов принести обет о неиспользовании полученной крови во вред вам и вашей семье. Если вас заинтересовало предложения, то прошу отправить мне ответное письмо, птица проинструктирована и подождёт ответа. Я знаю, что вы работаете профессором в школе Хогвартс, если вы готовы обсудить условия сделки в конверте найдёте монету, что является порт ключом что сработает в это воскресение в четыре часа и перенесёт на серебряную аллею к ресторану. Если вас заинтересовало, я буду там. Со своей стороны гарантирую вашу полную безопасность. С уважением, Э-Р. Ш.» Из раздумий над странным письмом и рассматриванием необычной монеты, что отливала тёмным серебром, мага вывел вопрос Тома, про которого он, если честно, успел забыть. — Прошу прошения профессор Дамблдор, но что с этой птицей? — обернувшись, маг в непонимании посмотрел на парня, что, сжимая палочку и с опаской да нескрываемым интересом рассматривал притихшую на столе птицу. Всё ещё задумчивый Альбус перевёл взгляд на животное. Протерев на всякий случай глаза, что неожиданно начали его подводить, маг с изумлением стал разглядывать странное животное, или не совсем? Вместо глаз у птицы были вставлены посвёркивающие в свете факелов искусно огранённые гранаты. Кончики каждого пера отливали металлом. Но самым странным была развороченная грудка птицы. Ни перьев, ни плоти не было. Под защитой костяка скелета, медленно билось ничем не прикрытое сердце, связанное с остальным телом жгутами тьмы. И почему он только раньше не обратил на это внимания?! Быстро проверив птицу несколькими заклинаниями Альбусу оставалось только присвистнуть от количества рунных цепочек, что вспыхнули при контакте с опознающий магией. Медицинское заклинание, что он использовал для опознания, показывало что-то странное. Выходило что животное и живо, и мертво одновременно. — Это… — начал было объяснение маг, и запнулся, действительно, что это? — Артефакт? — предположил Том. — Что-то на стыке артефакторики и химерологии. — Но профессор, химерология запрещена министерством, это ведь тёмная маги?! — удивился Том и выжидательно уставился на волшебника. — Да, мой мальчик, да. Но знаешь, некоторые волшебники слишком эксцентричны и даже не обращают внимания на законность своих действий, — невпопад ответил Альбус, совсем не следящий за тем, что говорит. — Преступники? — наклонил голову к плечу Риддл. — Нет, скорее очень сильны, потому могут себе позволить не обращать внимание на законны отдельно взятых стран. И тебе кажется уже пора на ужин. До свидания, — рассеяно выпроводил его маг. — До свидания, профессор. Как только задумавшийся о чём-то парень покинул кабинет Дамблдор выдохнул, и устало опустился в одно из кресел. — И что мне делать? — спросил он у Фоукса что перелетел с жёрдочки на ручку кресла.

***

— Итак, чем обязан твоему столь неожиданному визиту? — вырвал Альбуса из воспоминаний вопрос собеседника, что, покончив с трапезой, уже некоторое время просто с интересом рассматривал сидящего перед ним волшебника. — То есть, ты даже не предполагаешь, что я просто пришёл проведать тебя? — натурально изобразил глубокую обиду Альбус. — Нет, конечно, — усмехнулся он, — но вот в то, что тебе что-то надо, я поверю легко. Неужели, ты все-таки решился отказаться от всего мирского и найти свой путь бессмертного, и пришёл ко мне за советом? — лукавая улыбка появилась на тонких губах. — Ты прав, но нет, мне и так всё нравится, — согласно кивнул Дамблдор, оценивающе глядя на расслабленного колдуна, — но у меня и правда проблемы, с которыми ты мне поможешь. — Вот так сразу к делу? А поговорить про погоду и обсудить современное образования? Или как вы англичане обычно тяните время перед важным разговором. И с чего ты вообще решил, что я тебе помогу? — усмехнулся маг и с неподдельным любопытством уставился на собеседника. — Если ты не забыл у нас договор, и ты уже своё получил и теперь обязан выполнить моё условие, — сохраняя внешнее спокойствие, сообщил Альбус деланно равнодушным голосом. На такое поведение Шео’сари только фыркнул и закинув ногу на ногу откинулся в кресле насмешливо смотря на мага. — А что мешает мне, например не убивать тебя и выкинуть из башни? Ведь тогда я формально выполняю свои обязательства, подарив тебе жизнь, которую мог отнять. Или хочешь, я расскажу тебе, где сейчас Дары Смерти? По-моему, вполне равноценный обмен. Не хочешь? Мне казалось, ты их искал? Да это будет о-очень интересно, — предвкушающий оскалился маг в слегка безумной улыбке, от которой Альбус внутренне содрогнулся, ну не нравилась она ему. — Н-нет. А теперь выслушай меня, — чуть запнулся Дамболдор, правда, подумавший согласиться на информацию о Дарах, но вернувший себе рационализм. — Ладно, валяй, только быстро и, по существу, — резко поскучнел Шео’сари. — Я хочу, чтобы ты занял место профессора ЗОТИ в школе чародейства и волшебства Хогвартс, в которой я сейчас занимаю пост директора. Хотя бы на один год, — решительно произнёс Дамблдор. С минуту Шео’сари просто смотрел на него как на психически больного и глупо хлопал ресницами, скрывающими тусклые глаза, а потом неожиданно громко рассмеялся, чем заставил Альбуса вздрогнуть от неожиданности. — Ах-ха-ха ты серьёзно? О боже ха-ха, — сквозь смех попытался он что-то сказать. — Что тебе кажется смешным? — не понял Альбус такой бурной реакции. — Это довольно забавно, — ровно произнёс он, качнув головой. Мгновенная смена эмоций собеседника сбивала с толку, но Альбус терпел и старался не реагировать. — Странно, мне казалось, что ты за добро, свет, дружбу, любовь, — неопределённо пожал плечами Шео’сари. — Разве приглашение тебя работать в школе противоречит этому утверждению? Насколько я понимаю, ты обладаешь багажом знаний недоступным современным волшебникам, за некоторым исключением, конечно же. Так что плохого в том, чтобы ты поделился этими знаниями с подрастающим поколением, — уточнил Дамблдор. — Кхм, ну как тебе сказать, — манерно растягивая слова, протянул брюнет, а потом кивнул своим мыслям и продолжил уже нормально, — не знаю, насколько сильно поменялись законы магической Англии, но вряд ли за пятьдесят лет они разрешили свободно заниматься тёмной магией по вечерам в свободное от работы время. Из этого следует, что я мало чему смогу научить детишек. А если и опустить момент с законом, то, как ты себе это представляешь: здравствуйте студенты, сегодня я научу вас поднимать мёртвых в виде подконтрольных вам скелетов, но будет внимательны, они, хи-хи, могут вас убить. — Брось, ты не только некромант. К тому же, как не тот, кто в тёмных искусствах как рыба в воде сможет научить детей от них защищаться? — ободряюще улыбнулся волшебник. Повисла тишина. Хозяин башни словно совершенно забыл о существовании гостя. Отрешенно рассматривая свой бокал, он замер. Альбус понимал, что тот просто обдумывает предложение и поэтому не мешал, спокойно ожидая вердикта. Наконец колдун повернулся к волшебнику. — Так и быть, я выполню твою просьбу, к тому же это должно быть ещё интереснее. Но ты понимаешь, что это неравноценный обмен? Так что я выставлю несколько своих условий. Ты не против? — склонил голову к плечу маг, лукаво щурясь. — Только в разумных пределах, — осторожно кивнул Дамблдор. — Чудно, — широко улыбнулся маг, предвкушая что-то о-очень интересное.
Примечания:
62 Нравится 8 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (3)