Диадема Когтевран

R
В процессе
56
автор
Mr. Burke соавтор
камэлло бета
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 26 680 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
56 Нравится 13 Отзывы 26 В сборник

Глава 6

Настройки
Примечания:
Элизабет уже знала, где откроет глаза. Теперь она не переживала из-за этого, а наоборот, очень ждала встречи с Томом Реддлом, ведь хотела обсудить про то, что случилось в июне 1944. Казалось, Бетти совсем забыла, что это ей снится. Но она не могла поверить в то, что это — всего лишь плоды её воображения. Раньше Элизабет про Тома Реддла ничего не слышала, не считая той награды в Зале славы. А такие детали, совпадающие с реальными событиями… Уже без колебаний, Элизабет приняла сидячее положение, оперевшись об локти. Снова пасмурный день, высокие, наполовину лысые, деревья, опавшие листья и сухие ветки на земле. Но в этот раз всё было более… четким? — Привет, — найдя глазами Тома справа от себя, поздоровалась она. — Я только появилась? — поднявшись, уточнила Бет. — Да, — коротко ответил Том, разглядывая её, пытаясь найти изменения в поведении после случившегося. — Нашла в тех газетах то, что искала? — с намеком спросил он, изогнув бровь. — Почему ты так уверен, что я что-то искала? — нахмурившись, спросила Элизабет. — Я слышал. — Слышал что? — голос Бетти внезапно окаменел, что даже Том буквально на секунду удивился. — Тебя. И не только, если быть честным. — Это из-за того, что я таскаю с собой диадему? — чуть повыбила голос Элизабет. — И перо в чернильнице… Ты правда слышал меня всё это время? — Не всё, но бывало. — А почему так? — переменявшись, заинтересовалась она. «Может, Том сам всё расскажет про воспоминания, и не придётся перерывать все книги мира?». — Вероятно, я пополняю силы, — прищурившись, ответил Том. Это показалось Элизабет довольно странным, но она быстро выкинула такое поведение из головы. — И да, я нашла то, за что ты получил награду. Но я хотела спросить у тебя… — Что же ты хочешь узнать? — Ты серьёзно? Хагрид? Нет, только скажи честно. Он сейчас лесник Хогвартса и, если честно, самый доброжелательный человек, которого я встречала за всю жизнь. Даже доброжелательней Гарри Поттера. Не могу поверить, что из-за него погибла Миртл Уоррен. — Значит, лесник? — Реддл подавил смешок. — Да, Элизабет, я на полном серьёзе. Возможно, этот… Хагрид и никакого зла не желал, — Элизабет не понравилось, как Том говорил о нем. — Но его "домашний питомец" убил ученицу. Это уже повод как минимум исключить его из школы. Как ты сказала про доброжелательность… Возможно, именно из-за неё ему была представлена такая судьба. Как бы сильно Элизабет не хотела отрицать виновность в смерти Миртл Хагрида, она головой понимала, что Том прав… Содержать в школе опасное существо — уже нарушение закона. Именно поэтому вместо ответа Элизабет промолчала и отвела задумчивый взгляд в сторону. Поняв, что тем для разговора нет, Бетти отошла в сторону и уселась на холодную траву, облокотившись о ствол дерева. — Том, я хотела узнать… — он перевёл на неё совершенно бесчувственный взгляд. — Ты не можешь рассказать мне про воспоминания больше? Я ничего не нашла, а торчать в библиотеке времени практически нету, ведь в этом году сдавать СОВ. — Что мне рассказать? Ты и так всё знаешь. В эту диадему заточено воспоминание меня настоящего, я имею свой разум и сознание, могу мыслить и, если имею достаточно сил, содействовать с реальным миром, — быстро, без запинок, ответил Том, облокотившись об дерево. — Да не может это быть всем… Точно известно намного-намного больше! Например, как это сделать, кто это создал, с какой магической страны это пришло, насколько сложен процесс, и, в конце-концов, для чего это нужно! Неужели ты не знаешь ответы на эти вопросы? Том Реддл молча сверлил взглядом Элизабет как минимум несколько секунд, тем самым вызвав у неё подозрение, после чего ответил: — Нет, не знаю. Предполагаю, это частичная потеря памяти. «Врёт, — подумала Бетти. — Я уверена, что врет. Он всё время был уверенным и отвечал всегда быстро, ясно и чётко. Он засомневался». Кажется, в этот раз Элизабет проснулась не из-за злости Тома Реддла, а из-за её собственной. Голова болела, да и в ушах звенело значительно меньше, чем в прошлые разы. Но тихо вскрикнув, и схватившись за зону висков, Элизабет прикусила губу, дабы отвлечься на другую боль. К сожалению, или счастью, но она проснулась, резко открыв глаза. На маггловских часах Сэм показало двадцать минут седьмого.

***

Учебный день прошёл относительно хорошо. Однако, хмурое и молчаливое настроение Элизабет сделало своё. На Трансфигурации Бетти из-за до сих пор державшийся злобы вступила с профессором МакГонагалл в спор, в котором, в конечном итоге, проиграла, потеряв десять очков своего факультета. После этой ситуации Энтони, который в тот момент находился рядом, решил поговорить с Элизабет, тем самым попав под горячую руку. Бетти накричала на него, после чего сразу же извинилась, ведь Энтони-то ни в чем не виноват. На Истории магии Элизабет вообще никого не слушала, тихо себе подготавливая домашнее задание по ЗоТИ, которого было хоть отбавляй. Зельеварение прошло более мирно, потому что ей нужно было задобрить профессора Слизнорта, дабы заполучить разрешение на посещение Запретной секции библиотеки Хогвартса. Теодор, сидевший рядом с ней, бесшумно хихикал под ухо Бет, говоря что-то на подобии: «Подлизываешься, да?», за что она пару раз дала ему затрещин. Слава Мерлину, после Зельеварения у Элизабет было окно, благодаря чему она могла не спешить. Дождавшись, пока класс покинут все ученики, она негромко кашлянула. — Элизабет, дорогая, чего ж ты не спешишь на занятия? — спросил профессор Слизнорт, взглянув на Бетти через плечо, раскладывая со стуком стекла колбочки, наполненные зельями, по своим местам. — У меня сейчас окно, профессор, — Элизабет обошла парту, за которой стоял Слизнорт, чтобы видеть его лицо. — И, вообще-то, я хотела у Вас кое-что попросить. — Что же случилось? Проси, не стесняйся, Элизабет, — он взглянул на неё исподлобья, продолжая стучать образцами зелий. — Мне нужно разрешение на посещение Запретной секции, сэр, — Бетти смотрела ему в упор. Слизнорт моментально поднял голову и взглянул в её глаза обеспокоенно. — Что же тебе там понадобилось найти, Элизабет? — его голос несколько изменился. — Мне нужно найти информацию о… неких воспоминаниях людей, заточенные в предметы. Мой отец попросил меня. Взгляд профессора Слизнорта за мгновение окаменел, прямо как и он сам. Сначала Элизабет подумала, что сказала что-то не так, но после того, как профессор начал говорить, поняла, что ошибается. — Ни за что! — его голос повысился на несколько тонов, от чего Бетти сильно поразилась, ведь профессор Слизнорт всегда был таким… добрым. — Не смейте меня спрашивать об этом! Никакого разрешения я вам не дам! И вам советую не совать свой нос в такие тёмные делишки! «Что?.. Как вообще… Я же… не думала, что это такая темная магия…». — Профессор, я… — Ни слова больше, мисс Булстроуд! Попрошу вас немедленно покинуть мой кабинет! Молча, даже не попрощавшись, Элизабет вышла, до глубины души удивленная этим разговором. Сначала она была шокирована, шла с широко раскрытыми глазами на следующее занятие, не реагировала на обращённые к ней фразы проходящих мимо студентов. Но спустя некоторое время, когда шок отступил, пришла злость. На травологии Бетти практически не вникала в тему урока. Молча, как заколдованная, делала то, что говорит профессор. В то время как в голове у неё бушевал огромный шторм.

***

В полном одиночестве Элизабет делала домашнее задание в гостиной Когтеврана. Сейчас там находилось достаточно народа, поэтому и было шумно. — Бетти, привет, — к Элизабет подсела улыбающаяся Сэм. — Тебе долго осталось? Я думала, что мы могли бы прогуляться. — Привет, — не отрываясь от конспекта по ЗоТИ, ответила Бет. — Не думаю, я должна встретиться с другом. — Оу, хорошо, — погрустнев, Сэм пожелала Элизабет хорошего вечера и удалилась. Через пару часов Бетти закончила со всеми заданиями и со спокойной душой поспешила в подземелье, где хотела подловить Теодора. К сожалению, поблизости его не оказалось, но возле входа в гостиную Слизерина Элизабет заметила знакомую фигуру: Пэнси Паркинсон. — Пэнси, здравствуй! — Элизабет быстро подлетела к девушке, поймав её перед открытием входа. На лице слизеринки в одно мгновение образовалась гримаса отвращения. Элизабет сразу поняла, что дело в её поступке летом, но сейчас не до этого. — Мне от тебя ничего не нужно, кроме одного единственного одолжения: позови пожалуйста Теодора ко мне. — С чего бы я должна это делать? — изогнув бровь, спросила Пэнси. — Я буду у тебя в долгу. Думаю, я смогу тебе в чём-то помочь. Ты же знаешь. Пэнси оглядела Элизабет и молча кивнула. «Мда, нынешнее поколение слизеринцев ищет во всём выгоду для себя… И осуждать за это я их не могу, ведь это вполне логично». Через пару минут в коридор вышел Теодор. — Ну что? — тихо спросил он. — Получила разрешение? — Ага, ещё бы. Пошли. — Почему нет? — вскинул брови от удивления Тео, двинувшись в след за Бетти блуждать по коридорам Хогвартса. — Оказывается, то, что мне нужно, очень темная магия… — Но ты же не сказала Слизнорту на прямую, что это нужно тебе?! — Конечно, нет, Теодор! Я по-твоему совсем без мозгов? — Тогда не знаю… Может, попросишь разрешение завтра у Флитвика? Только, наверное, лучше придумать что-нибудь другое, для чего тебе туда надо. — Думаю, ты прав, — тяжело вздохнув, согласилась Элизабет. — Ну-у-у… Раз у тебя свободный вечер, может всё-таки покажешь мне Выручай комнату? — улыбнувшись до ушей, спросил Теодор. — Нет, я же говорила, что на выхо… Точно! Точно, Тео! Выручай комната может показать всё, что тебе нужно, кроме еды и денег! Она может показать мне Запретную секцию Хогвартса! Мерлин, ты гений! Хорошо, я покажу тебе её, Теодор! — и схватив до жути удивленного друга за локоть, Бетти рванула в нужную сторону, направившись к тайне, которая не совсем-таки тайна, Хогвартса.
Примечания:
56 Нравится 13 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (7)