ID работы: 11025624

A Doll on a String

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1079
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
120 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1079 Нравится 66 Отзывы 331 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Питер не мог поверить в свою нынешнюю жизнь. Он был главной звездой каждого выступления, его лицо красовалось на первой странице веб-сайта их компании, его имя рекламировалось по радио. Многие люди завидовали ему, но все же большинство танцоров выросли в той же танцевальной школе, что и он, поэтому в конце дня все праздновали и поздравляли его. Конечно, все это сопровождалось огромным давлением. Быть всегда первым означало поддерживать определенный имидж, определенный уровень совершенства. Теперь ему нужно было тренироваться и следить за своим питанием больше, чем когда-либо. Он не мог подвести всех. Особенно его фанатов.       И был один конкретный. Его неизвестный поклонник, от которого доставляли цветы непосредственно перед каждым выступлением, пока Питер выполнял растяжку. Тот же почерк, что и на открытках, появился на нескольких поздравительных письмах. Затем была роскошная шуба, а потом пара белых кожаных сапог. Позже Питер заметил, что каждое утро и вечер его забирал один и тот же таксист, а затем мужчина настаивал на том, что поездка уже оплачена. Питер любил и ненавидел это внимание. Это было прекрасно, это было невероятно красиво, но возможно, что этот анонимный фанат ожидал чего-то от своих усилий. Вскоре Питер начал отказываться от подарков и поездок на такси. Он начал ездить домой с другом, также он попросил службу безопасности остановить любые поставки к его дверям. Но один прошел.       Прибыл букет цветов – любимых подсолнухов Питера. Когда он вошел, цветы его уже ждали.       «Ты не очень хорошо поступил, дорогой, не так ли? Думаю, нам пора встретиться».       Кровь Питера похолодела, когда он читал карточку, что лежала в цветах.       - Кто теперь, принцесса? – одна из девушек хихикнула.       - Я хотела бы знать, кто этот твой тайный сахарный папочка. Есть у него местечко еще для двоих? - сказала другая.       - Ты в порядке, Питер? – спросил кто-то.       - Я в порядке… - сказал он. Питер положил карточку и побежал в туалет. Когда он подошел к раковине, он задыхался. Это зашло слишком далеко, он должен был остановить это раньше. Ему следовало пойти к своему менеджеру, в полицию, к кому угодно. Он был уверен, что его поклонник будет ждать его после спектакля. Чего он не знал, так это того, сможет ли он избежать их встречи.       Верный балету, Питер подавил свой страх и вернулся к подготовке. Он выступил, как всегда, безупречно, ни разу не вздрогнув, несмотря на свой страх. Несмотря на то что за прожекторами его ждет сталкер.       Он медленно восстанавливался после шоу. Он потратил больше времени, чем необходимо на растяжку, дольше, чем необходимо, на то, чтобы переодеваться. Если он дождется отца Гвен, который был полицейским, он будет в безопасности.       - Пит, ты в порядке? Ты весь вечер очень бледный, – нежная рука легла на его плечо.       - Я в порядке, – улыбнулся он. – Я ,наверное , просто не поел сегодня утром. Твой отец приедет за тобой? Я надеялся, что меня сегодня подвезут.       - Извини, – смущенно улыбнулась Гвен. – Сегодня папа занят, ему позвонили и попросили задержаться. Я ловлю такси. Мы можем поехать вместе?       Питеру стало плохо только от одной мысли об этом. Он никак не мог взять такси с Гвен. Скорее всего, его такси ждало его снаружи, и если это было так и сталкер был внутри, то он не мог затащить в него Гвен. Они могут вызвать такси, попросить кого-то подвезти их, но тогда Гвен будет удивляться, почему он так беспокоится, ведь на этой улице всегда есть такси. А потом случилось самое худшее.       - Я могу вам помочь? – Гвен позвала кого-то в коридоре.       - Привет, - сказал знакомый голос. – Я здесь из-за Питера Паркера. Он попросил подвезти.       - Ох, правда? – девушка моргнула.       - Да, я попросил, – в панике Питер не знал, что еще делать.       - О, круто.       - Но я… - Питер потер шею сзади. – Ну, я не пойду сразу домой. Мне нужно кое-что купить для Мэй. Ты вряд ли захотела бы ехать со мной.       - Шоппинг? Боже, нет, на таких ногах? - сказал Гвен. – Вот почему ты главный, Паркер. Твоим ногам когда-нибудь нужен отдых? – Питер тревожно засмеялся.       - Хорошо, Гвен, мне пора.       Он поспешил прочь, ощущая, что за ним идет водитель. Может, ему удастся сбежать, прежде чем они дойдут до машины, или, может быть, он сможет просто поговорить с незнакомцем, извиниться за отказ от подарков и поклянется, что он ничего не имел в виду.       Дверь открылась и надежды Питера были разбиты двумя крупными мужчинами в черном и с солнцезащитными очками. Они стояли перед гладким черным лимузином. Его ноги подкосились.       - Босс не любит, когда его заставляют ждать, - сказал таксист. – Еще советую не злить его, последнее время он вспыльчивый,– он подтолкнул Питера вперед и парень, спотыкаясь, направился к машине. Один из мужчин открыл дверь и затащил Питера внутрь.       Интерьер был эстетичен и удобен. С одной стороны было длинное черное кожаное сиденье, с другой - бар с подсветкой сзади, где блестели хрустальные стаканы, ожидая наполнения. Напротив бара, широко раскинув руки, сидел мужчина в костюме, какие Питер видел только у главных инвесторов театра. Тем не менее он был слишком молод, чтобы быть одним из них. Он был красив и уверен в себе. Он посмотрел на Питера так, словно тот принадлежал ему. Питер сглотнул, когда сел на сиденье у двери. Он смотрел, как она захлопнулась, как решетка тюремной камеры.       - Питер Паркер, - сказал мужчина, когда они остались вдвоем.       - Это я, - сказал Питер, нервно улыбаясь.       - Я Тони. Тони Старк, - сказал он протягивая руку. Питеру пришлось привстать, чтобы дотянуться до него, поскольку мистер Старк даже не поднялся со своего места.       - Приятно познакомиться, сэр, – он, должно быть, сказал что-то правильно, так как мужчина улыбнулся.       - Твое выступление сегодня было превосходным. Ты действительно великолепен, – лицо Питера вспыхнуло, жар слегка распространился по его шее.       - Спасибо, – сказал он.       - Твои танцы выглядят сложными. Ты должно быть очень сильный.       - Да, сэр, – парень едва мог выдержать взгляд человека, но он пытался. Он не хотел выглядеть таким напуганным, каким был. Питер зажал липкие руки между бедрами, чтобы не было видно их дрожи.       - Они достаточно хорошо платят? Я удостоверяюсь, что они получают более чем достаточно пожертвований. Я просто хочу быть уверенным, что мои деньги идут туда, куда они заслуживают.       - Да, сэр. Мне вполне комфортно.       - Это хорошо, Питер, - сказал он, а затем. – У нас с тобой проблема, милый.       - Проблема? – Питер сглотнул. Тони скользнул по сиденью, повернувшись так, что они были полностью лицом друг к другу, так что Питер почувствовал себя вжатым в сиденье.       - Видишь ли, мне никто не говорит «нет», - мужчина приподнял куртку и засунул руку во внутренний карман. Питер увидел пистолет и попытался отползти, но рука схватила его за колено. – Тебе не нравятся мои подарки? Будь честен со мной,– предупредил он. Питер тяжело дышал. Его слова вырвались наружу, а сердце забилось сильнее.       - Верю, сэр, – сказал он, зажмурившись, когда услышал, как его собственный голос прерывается. – Они замечательные, мистер Старк. Спасибо.       - Но ты отказался от них. Ты отослал моих людей. Где же тогда правда, Питер? – Старк наклонился вперед и уперся рукой с пистолетом в спинку сиденья рядом с головой Питера.       - Я был напуган, – пробормотал он. – Я не знал, чего вы хотите.       - Тебе было страшно, а? Обеспокоен, что мне нужно что-то взамен? – Питер кивнул. – Подарки так не работают, детка. Какой человек что-то дает и чего-то ожидает? О, я знаю, что многие люди любят так делать, но разве это не хреново? Значит, это не подарок? – он провел пистолетом по щеке Питера и вытер им слезу.       - Нет, сэр, – ответил Питер.       - Я просто хочу увидеть твою улыбку, сладкий. Я хочу видеть, как ты улыбаешься, с ног до головы увязнув в вещах, которые я тебе купил. Ты можешь сделать это для меня? – Питер кивнул. – Хороший мальчик. – Тони улыбнулся. Он откинулся на спинку сиденья, положив пистолет на колени. – Каждый должен видеть, что ты кому-то принадлежишь. Поэтому знай, Питер, ты принадлежишь мне.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.