ID работы: 11028057

Между тем

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
30 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 1 Отзывы 10 В сборник Скачать

8:30 вечера

Настройки текста
Чак наблюдал, как его сын пристально выглядывал кого-то в толпе и здоровался с кем-то, пока не заметил его. - Нашёл что искал? - спросил он у восьмилетнего сына. Чарльз посмотрел своими тёмно-карими глазами на отца, а потом снова в толпу. Чак проследил за его взглядом, который остановился на миниатюрной головке с волосами цвета карамели, ясно-зелёными глазами и медовой кожей. Ах. - Ты уже поздоровался с Аурой? - спросил он, подходя к сыну. Чарльз пожал плечами, делая глоток из своего стакана с кока-колой. - Она не любит говорить со мной, говорит, что я слишком много на неё смотрю. Чак кивнул, поджав губы. - Почему бы тебе не пригласить её на танец? - предложил он. Чарльз посмотрел на него с выражением лица "да, конечно", и Чак ухмыльнулся. - Девушки любят напор, - сделал ещё одну попытку Чак, наблюдая, как дочка Нейта смеялась в компании нескольких своих друзей. На его вкус, она выглядела слишком эклектично, что делало её похожей на мать. Однако девочка была единственной наследницей в семье Арчибальдов, и старшее поколение души в ней ни чаяло, особенно бабушка. - Все, но не она, - ответил Чарльз, продолжая изучать Ауру. - Правда, а какая она? - Умная и красивая, - Чарльз сделал ещё глоток кока-колы. - Ты бы на такой женился? - Чак посмотрел на свою мини-копию. - Оу, папа! - Чарльз скорчил гримасу, смотря на отца. Чак рассмеялся и поставил свой скотч. - Пригласи её на танец. Учись на моём примере. Он встал, зная, что сын наблюдает, и подошёл к Блэр, которая оживлённо обсуждала что-то с дамами из своей благотворительной организации. Обняв её за талию, он прижался к спине жены. - Чак! - удивлённо воскликнула она. - Дамы, позвольте украсть мою совершенно потрясающую жену, - он почувствовал, как Блэр впивается ногтями в его руку, но это только вызвало ухмылку на лице. План сработал, потому что женщины вздохнули и отпустили её. - Аж тошнит от всего этого, разве нет? - спросил Чак, ведя жену на танцпол. - Именно, я пытаюсь перетерпеть, но не особо успешно... - Удачливая стерва. Блэр смотрела на Чака, они начали плавно танцевать. - Что ты делаешь? - спросила она, и его ухмылка стала ещё шире. - Танцую с моей женой, - просто ответил он. - С той, что выглядит потрясающе сегодня вечером, как и во все другие вечера. - Я знаю это выражение лица, - сказала она, подняв брови. - Что происходит? Чак будто невзначай посмотрел на сына, который наблюдал за ними. Блэр проследила за взглядом мужа. Чарльз сделал последний глоток из своего стакана с колой, поставил его на стол и пошёл в сторону Ауры Арчибальд. Блэр и Чак наблюдали, как он прикоснулся к её плечу, и когда она его заметила, немного наклонился и предложил ей руку. Она посмотрела на неё, потом ему в лицо, большие зелёные глаза изучали его. - Что происходит? - требовательно спросила Блэр у мужа, переводя взгляд с него на сына. - Обучение на собственном примере, - просто ответил он. Аура наконец пожала плечами и приняла руку Чарльза, позволив вывести её на танцпол. Блэр улыбнулась, глядя на Чака. - Мой мальчик, - сказал он с гордостью. - Помнишь первый раз, когда ты пригласил меня на танец? - спросила она, и он посмотрел на неё сверху вниз. - Нам было около девяти, да? - Я вылила мой имбирный эль тебе на голову, - широко улыбнулась Блэр. - Похоже, моему сыну больше повезло. - У него был хороший учитель, - заявила Блэр, а затем задумалась. - Ты не собираешься учить его своим старым распущенным способам обольщения? Чак невинно посмотрел на неё. - Блэр, независимо от распущенности моих способов, если человек находит ту, на которой собирается жениться, его уже ничего не остановит от этого. Блэр вздохнула и прижалась к нему ближе. - Ты очень обаятельный, Басс. Я не могу не признать этого. Чак улыбнулся, прижав её ближе к себе, и подмигнул сыну, который тут же повторил его движение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.