ID работы: 11028057

Между тем

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
30 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 1 Отзывы 10 В сборник Скачать

10:30 вечера

Настройки текста
Они были в Милане, когда это случилось. Новый отель был ошеломительным, и то, что у мальчиков уже пошёл второй год, позволяло им совершать великие открытия по всему миру. Кроме того, бутик "Eleanor Waldorf" открывался в отеле, и это был первый раз, когда "Bass Inc." и модный бренд объединили свои силы. Он оставил её на минуту, чтобы взять себе ещё скотча, когда почувствовал гораздо большее, чем её взгляд, скользящий по его спине. - Привет, ты из Америки, да? - она не могла быть старше двадцати четырёх, её грудь была неестественного размера, глаза были накрашены слишком тёмными тенями, и она пользовалась длиной своих светлых волос, перебрасывая их через плечо. Он оглядел её с ног до головы и ухмыльнулся. - Да, - простой ответ. - Купишь мне выпить? - промурлыкала она, приближаясь ближе к нему. Если бы ему было семнадцать, то она уже оказалась бы в его постели и через двадцать минуты кричала бы его имя на всю квартиру. Он посмотрел на бармена, который знал, что он хозяин, и кивнул, давая понять, что девушке нужен напиток. - Мартини, - сказала она и повернулась к нему. - Так как тебя зовут? - Зачем тебе моё имя? - спросил он, взяв свой скотч и кивнув бармену. - Чтобы знать, кого благодарить, - она подошла ближе, и он почувствовал запах её парфюма. - Прочитаешь моё имя на этом здании, - он кивнул, придвинул к ней мартини и ушёл. Блэр посмотрела на него, когда он нашёл её, и от того, как она вела себя, не было понятно, видела ли она девушку. - Нашёл себе подружку? Да, она видела. Он усмехнулся и приобнял её. - Я уверен, что прошло несколько лет с тех пор, как ты ревновала. Она закатила глаза и отвернулась. - Сколько ей? Двенадцать? - Я бы сказал, чуть больше двадцати, - признался он. Её ноздри раздувались, и он улыбнулся. - И она по-прежнему не может позволить заказать себе напиток? - прошипела она. - Ты милая, когда ревнуешь. Она посмотрела на него и решила игнорировать целых пять минут, пока он пьёт свой скотч. В помещении было очень людно, и прежде, чем им удалось понять это, они оказались прижаты друг к другу. - Я думаю, мы выбрали хорошее место, - наконец прошептал он ей. Она обернулась и посмотрела на него. - Согласна. И она вновь развернулась. Он положил руку ей на талию и притянул к себе. - Она и пальца твоего не стоит, - шепнул он ей на ухо, нежно прикусывая кожу. Он чувствовал, что она закатила глаза. - У тебя начался кризис среднего возраста, да? - Он подразумевает, что я оставлю свою жену, куплю спортивную машину и начну встречаться с двадцатипятилетними? - спросил он с улыбкой, смотря на неё сверху вниз. - Что-то вроде, - кивнула она. - Невозможно, - заявил он. - Как это невозможно? - она поставила руки на бёдра и посмотрела на него. - Потому... что это происходит только с мужчинами, которые на самом деле не любят своих жён, не могут позволить себе купить блестящую машину, каких, ты знаешь, у меня несколько, и переключаются на двадцатипятилетних только потому, что у них нет тебя. - Стоит ли расценивать это как комплимент? - её черты лица смягчились, когда он осторожно провёл пальцем по коже рядом с её правым глазом. - Стоит, - прошептал он и поцеловал её. Она сдалась и обвила руками его шею. Потом она остановилась и спросила в ужасе: "Это Чарльз?". Он повернулся и посмотрел туда, куда она указала. Блондинка, которой он только что купил мартини, засовывала язык в горло его сына. - Что он здесь делает? Я думал, они оба в Риме с Нейтом и Элиотом! - не понимая происходящего, спросил Чак. Блэр не ответила, она просто направилась туда, где сидел Чарльз. Она постучала блондинку по плечу, и той пришлось оторваться от Чарльза. - Что? - спросила блондинка. Чарльз побледнел. - Мама? Блондинка переводил взгляд с Блэр на её сына. - Да, а это мой шестнадцатилетний сын, с которым ты только что целовалась, - отрезала она, сузив глаза. Блондинка закатила глаза. - Ты собираешься устроить скандал? Я знаю владельца этого отеля. Блэр собрала все свои силы, чтобы торжествующе не ухмыльнуться. Тогда Чак подошёл к ней со спины и приобнял за бёдра. Чарльз побледнел ещё больше. - Чарльз, лимузин ждёт тебя на улице, - сказал Чак сыну. Тому не нужно было повторять дважды. Блондинка пыталась понять, что происходит. Её глаза смотрели на его руку на бедре Блэр. - Ты действительно собираешься устроить скандал? Мы оба и есть владельцы, - зашипела Блэр. Девушка тут же сорвалась со своего места. Она чувствовала, как Чак смеётся у неё за спиной. И ему не надо было говорить, что он возбуждён, Блэр чувствовала это. - Если бы я был на месте Чарльза, я бы сошёл с ума, - сказал он ей и, взяв за руку, повёл к выходу. - Если бы я была Чарльзом, то я бы придумывала хорошую причину для того, чтобы объяснить нахождение здесь. Он покачал головой, он не хотел быть Чарльзом, когда Блэр была вот такой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.