***
Ближе к полудню Бен вернулся с ошеломляющей новостью — оказывается, деревня посылала четыре триеры с золотом. Они должны были завтра утром отчалить из Хрисои, города, который находился северней деревни. — Слушать мою команду, — приказал полицейский, — снимаемся с якоря и переходим ближе к городу. Там есть проливчик, который послужит нам убежищем. Завтра попрошу Бена и Шерлока надеть камуфляж, остальным я сделаю иллюзию. Совершенно не хочу, чтобы наши физиономии были на розыскных листках. — Правильно, — согласились парни, — наше приключение не должно влиять на наши карьеры.***
Утро выдалось лазурно-прозрачное. Местное светило лениво подымалось из прохладного моря, разбрызгивая сияющие капли. Вокруг него клубились розовые перламутровые облачка, напоминая ягнят около пастуха. Джорджина, одетая в зеркальные доспехи, выскользнула из проливчика и двинулась наперерез, вышедшим в море, триерам. Корабли из Хрисои не подозревали о готовящемся нападении. Три ряда весел мерно взрезали хризолитовую гладь моря, от носов разбегались пенные усы; рядом с ними плыли дельфины — Они только с виду деревянные, — предупредил друзей Мик, — внутри — сталь. Наша задача лишить их весел, а потом взять на абордаж, — и начал наводить камуфляж-иллюзию на свою команду. — Слушай, Мик, — обратил к нему Шерлок, — кроме иллюзии, больше ничего не делай. Понимаешь, я хочу НАСТОЯЩЕГО пиратского абордажа. — Хорошо, — согласился тот, — нет проблем. Первая триера вдруг лишилась левых весел. На неё надвинулось её собственное отражение и с него начали прыгать какие-то ужасные, бородатые люди в немыслимых одеяниях. Каждый из них был вооружен до ужаса страшными мечами. Каждый из них что-то орал на тарабарском языке. Команда триеры оцепенела от неожиданности, а когда пришла в себя… Золота на борту уже не было, а они все оказались связаны. Эффект неожиданности принес пользу. За час с небольшим новоиспеченные пираты очистили четыре корабля от золотых листов и исчезли в голубой лазури. — Сейчас идем на второй остров, — распорядился Меллоун, тыча пальцем в голографическую карту, — вот, Арсен, видишь — это остров Маргаритари. Там мы и укроемся. — Ладно, — ответил Люпен III, который по жребию на этой неделе был навигатором, — как скажешь. А ты куда? — Пойду полюбуюсь на добычу и попрошу Бенедикта приготовить праздничный ужин, чтобы отпраздновать первую добычу.***
Ночью Дайсуке вышел покурить на палубу; остальные уже спали крепким сном, утомленные бурным днем и вкусным ужином. Подойдя к носу корабля, стрелок увидел Мика. Тот сидел на борту, свесив ноги и что-то бормотал про себя. — Мик? — позвал его Джиген. — Ась? — встрепенулся коп и обернулся, — я думал, что ты спишь? — Покурить захотелось, — объяснил Дайсуке, — а ты что тут делаешь? — Да так, отдыхаю… — Бормочешь под нос… — Ага. Хочешь послушать? — Давай.Вспенив воду морскую легкими веслами, Устремились мы за новыми вёснами; Пусть Посейдон вызывает в море бури. Выживем мы. И небо в лазури Увидим. Вернемся мы в гавань. Но недолго. И будем мы плавать…
— Круто, — позавидовал Дайсуке, — а дальше? — А дальше — нет. Я нашу добычу спрятал в надежное место. — Куда? — В Галактический Банк. Завтра подпишите пару бумаг… и у вас у всех будут хорошие солидные счета. — Классно. А завтра что будем грабить? — Этот остров — остров жемчуга, — ответил Меллоун, — а затем остров Коралли, ну… можно наведаться к островам Столиди, Дентра, Калитеро-Краси и Юсмата… — И что там можно взять? — Драгоценные жемчуга, кораллы, камни, породы деревьев, обалденное вино и потрясающие ткани, которые оторвут у нас с руками в любом мире. — Почему? — Потому, что Андриполис не экспортирует эти товары. Планета — самодостаточная, поэтому их товары пользуются бешеным спросом. — Вывозить нельзя? — Нельзя. Огромный штраф или смертная казнь. — Так… — А нам — можно. Во-первых, мы — пираты. Во-вторых, я могу открывать порталы в любую точку вселенной, прямо с этого корабля… Иди спать, завтра Шерл пойдет в соседнюю деревню и узнает, что Маргаритари собирается отсылать. — Завтра, — Дайсуке затушил сигарету об борт, — будет очередное приключение? — Будет, — Меллоун коварно ухмыльнулся, — предчувствую, что будет жарко. Завтра.