ID работы: 11032081

Invisible Detective

Джен
PG-13
Завершён
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Никто не успел понять как это случилось. В один момент Дирк был, а в другой – исчез. Тодд тупо уставился на то место, где секунду назад стоял Джентли. В принципе он даже не был особо поражён. Учитывая род его занятий, удивляться он почти перестал. – Дирк? – позвал он. – Кажется трогать тот камень не стоило, – прозвучал голос поблизости. – Упс. Вчера вечером к ним в агенство обратилась старушка – миссис Олдридж – со странной историей о пропавшей домашней черепахе. Дирк заявил, что это дело чрезвычайной важности, и всю ночь Тодд пытался поспевать за холистическим детективом, который широким шагом петлял по улицам города в поисках подсказок Вселенной. Ведомые "чутьем" Дирка (я не экстрасенс, Тодд! Хватит так меня называть!), они под утро по-тихому вломились в антикварный магазин, где наткнулись на не совсем обычный минерал. Темно-фиолетовый кусок камня был покрыт тонким слоем пыли, и естественно Дирк схватил его, как только увидел. Бах! И он испарился. – Думаю, я стал невидимым, – задумчиво протянул Джентли, вертясь перед старым зеркалом. Ну, Тодд предполагал, что он делает именно это.

***

– Интересно, а если я надену другую одежду, она тоже станет невидимой? – Дирк кажется был не сильно огорчен своим положением. Напротив, возбужден открывшимися способностями. – Только не делай глупостей, прошу тебя, – и нет, Тодду было плевать на редких прохожих, которые озирались на него. С их стороны он ведь разговаривал с пустотой. – Да когда я делал что-либо глупое? – возмущенно произнес голос.– Ммм ... Ну, пожалуй, было пару раз. Хм. Да, ты прав. Обещаю, в этот раз я буду осторожен! – торжественно (Тодд бы сказал пафосно) проговорил Дирк, и споткнулся об канализационный люк, чуть не полетев носом вперед. Бротцману оставалось только надеяться, что катастрофа обойдется малыми масштабами.

***

Монотонно зачерпывая ложкой полужидкую овсянку (Нам нужно нормировать режим питания, Тодд, не спорь!), Тодд наблюдал за левитирующими по всей кухне чашками и банкой растворимого кофе. Ему требовался как минимум час и хорошая доза кофеина, чтобы полностью проснуться, в то время, как Дирку было достаточно пяти минут и он был готов бежать куда угодно. – Дирк? – кухонная утварь оставалась на своих местах, и Джентли нигде не было слышно. – Где ты, Дирк? – БУ! – ААА! – Дирк подкрался сзади и резко накрыл своими холодными ладонями глаза Бротцмана. В первые пять раз это было смешно. Но в следующие пятнадцать – Тодд был готов кидать в друга первым попавшимся под руку предметом. Он сжал в руке ложку, испепеляя взглядом то место, где как он надеялся стоял детектив, и размышлял "а не запустить ли ему ее туда", чтобы проверить это предположение. Дирк предусмотрительно не издавал ни звука. Тодд вздохнул. – Дирк, прекращай, не смешно уже. Садись завтракать, нам выходить скоро, – они собирались наведаться в библиотеку, чтобы попытаться раскопать что-нибудь о камне. Поиск в интернете внятных результатов, увы, не дал. Они так и эдак осматривали и щупали (вернее Дирк трогал, а Тодд даже не собирался) минерал со всех сторон, но никаких изменений не наблюдалось. Но детектив был уверен, что камень – ключ к разгадке. Стул рядом отодвинулся и примирительно засопел. Тодд взялся наконец за свою чашку с кофе, глядя как куски сэндвича исчезают прямо в воздухе.

***

– Нет, Дирк. Ты не можешь пойти на улицу в таком виде! Они довольно быстро обнаружили, что только та одежда, в которой Джентли прикоснулся к камню, может быть невидимой. Все остальное зависало в воздухе, очерчивая фигуру человека, но оставаясь видимым. И Дирк категорически отказывался оставаться в чем он был. – Но я же не могу все время ходить в одной и той же одежде! Мои носки воняют. И не только они, – рукава болотного цвета куртки взметнулись вверх, Дирк вертелся перед зеркалом в прихожей. – Тодд! Смотри, я прямо как Гриффин! – радостно воскликнул он и повернулся к Бротцману, натянув солнцезащитные очки и, расставив руки в стороны. Тодд сжал переносицу. Ну, хуже ребенка малого, честное слово.

***

Ему все-таки удалось (с большим трудом) уговорить Дирка надеть свою невидимую одежду. Но теперь он хотел сесть за руль машины. – Да никто нас не увидит, Тодд, что ты так переживаешь. Ну, подумаешь, что водителя не видно. Может ты научный исследователь, и тестируешь автомобиль на автопилоте, – он включил свой я-все-продумал-не-беспокойся-тон. – А если нас остановят? Что тогда? – терпение Бротцмана стремительно истощалось. – Да меня тут же в психушку отправят! Дирк, кажется, закатил глаза, но уступил. Открылась пассажирская дверь и из салона сварливо прозвучало: «Все ради твоего душевного спокойствия, друг мой. Поехали!» Тодд вздохнул. В сотый раз за это утро.

***

Поиски в библиотеке оказались бесплодными. Информации по древним старым минералам слишком много, как и по невидимкам, но ничего похожего на их случай. Они вышли из здания, направляясь к парковке, и Тодд чувствовал себя еще более вымотанным и мрачно-пассивно-рассерженным, чем несколько часов назад. Дирк, однако, стоит признать к его чести, вел себя вполне прилично и не вызывал подозрений у окружающих. Хотя, выйдя на пустынную парковку, он натянул-таки очки и обмахивался стащенным со стойки информации журналом. Солнце палило нещадно. Тодд слишком поздно заметил приближение человека с пистолетом. Они не успели дойти до машины всего пару метров, как мужчина самой обычной с первого взгляда наружности подскочил к ним, и поочередно переводя дуло пистолета с Тодда на Дирка, прокричал: «Где он?! Верните мне камень или я пристрелю вас обоих!» Он очевидно ничуть не был смущен парящими в воздухе очками и журналом. – Эй, приятель, полегче, – подал голос Джентли, – мы не знаем … – Не пудри мне мозги! – закричал мужчина. Его глаза стали еще более безумными. – Я знаю, что камень у вас! Я видел, как вы забирали его из антикварной лавки. – Ладно, ладно – Тодд поднял руки. Он пытался сохранять хладнокровие. – Ты прав. Камень лежит у нас в машине. На самом деле минерал находился в кармане куртки Бротцмана, тщательно завернутый в тряпку, но он надеялся, что Дирк поймет его план без слов. – Достань его и дай мне, – приказал незнакомец, придвигаясь ближе. Тодд медленно открыл водительскую дверь и старательно принялся делать вид, что ищет нужный ему предмет в бардачке. – А! – вдруг раздался короткий крик боли. Джентли нанес удар в челюсть (Фара научила его нескольким очень полезным приемам), отвлекшемуся на Тодда, мужчине, а тот недолго думая с размаху толкнул дверь, почти повалив нападающего на землю. – Бежим! – крикнул холистический детектив, хватая друга за руку. Псих с пистолетом, кажется, понял, что его надули, и в машине нет того, что ему нужно. Он наугад выпустил несколько пуль в сторону убегающих, и кинулся вслед за ними. Дирк с Тоддом, желая убраться поскорее с открытого пространства, забежали в магазин строительных материалов – единственный, что оказался поблизости. Сзади раздалось еще несколько выстрелов. Бротцман кинулся к стеллажу с инструментами и схватил увесистую монтировку, понимая, что против огнестрела это мало чем поможет, но все же это лучше, чем ничего. Дирка поблизости он не слышал. Их преследователь ворвался через стеклянные двери, бешено вращая глазами, и оглядывая ровные ряды полок. Сам по себе он был не очень крупным, но довольно жилистым и проворным. – Вы не сможете спрятаться от меня, – он прошел вглубь магазина, но Тодд все еще мог его видеть. Он уже собрался напасть (хотя бы попытаться; героически погибнуть в бою в конце концов – не самая худшая смерть), как неожиданно сзади появился чемоданчик с набором инструментов и собирался обрушиться на голову мужчины, но то ли Дирк не рассчитал силу, то ли псих был готов к нападению невидимки, но удар пришелся куда-то в плечо, а парень так оттолкнул Джентли, что тот отлетел назад и мощно впечатался спиной в стеллаж с красками. Раздался жуткий грохот десятка падающих банок и полок, которые похоронили под собой детектива. – Дирк! – прокричал Тодд. В ответ цветной завал пошевелился, из-под него послышался стон, и Джентли, опираясь на стену, с трудом начал выползать на четвереньках через банки. – Отдай мне камень или я пристрелю твоего дружка, – псих приставил пистолет к голове прекрасно видного теперь Дирка. Детектив был с ног до кончиков волос покрыт краской – преобладающе желтой, но с крупными подтеками голубого, черного, оранжевого, зеленого и белого. – Зачем он тебе вообще нужен? – в отчаянии спросил Бротцман; он не знал, что делать. – А разве непонятно? С невидимостью я смогу в совершенстве выполнять свою работу! Я смогу красть что угодно, у кого угодно и откуда угодно! И получать за это неплохие деньги, - голос противника сорвался практически на визг. Тодд перевел взгляд на Дирка, который явно дрожал. Вполне возможно, что от боли. Бротцман сунул руку в карман, нащупал камень, и, помедлив, вытащил его наружу. Псих требовательно протянул ладонь. И парень положил на нее минерал. Может Дирк так и останется навсегда невидимым. Но по крайней мере он будет жив. Мужчина так увлеченно начал высвобождать камень из ткани, что не заметил как на мгновение сместил дуло оружия вбок. Джентли этого было достаточно. Он резко дернулся вперед, налетая всем корпусом на преследователя (один и тот же трюк за раз – Вселенная явно к ним сегодня благосклонна). Тот отступил на несколько шагов назад, поскользнулся на луже разлитой краски, и с удивленным выражением лица, нелепо взмахнув руками, упал на спину, сильно приложившись затылком об пол. Камень, выпав из руки вместе с пистолетом, взлетел почти к самому потолку и через секунду превратился в горстку обломков, ударившись о плиточный пол. Тодд бросился к Дирку, схватил его за плечи и с удивлением обнаружил, что смотрит прямо в глаза детективу. То есть он буквально видит его серо-голубую радужку, длинные ресницы и участок кожи, чудом уцелевший от краски. – Тодд, что такое? Почему ты так уставился на меня? – в замешательстве произнес Джентли. – Дирк, – Бротцман улыбнулся, – кажется, ты снова стал видимым.

***

Захватив клетчатый плед, Тодд залез на крышу, где и нашелся холистический детектив. Ради такого заката действительно стоило слегка померзнуть. Жара спала, и к вечеру поднялся прохладный ветерок, который наверху усиливался в несколько раз. Бротцман, усевшись рядом с другом, накинул плед на них обоих, стараясь не задевать поврежденную руку Дирка. После того как они рассказали приехавшей полиции правдоподобную историю, а медики убирали тело в черный мешок, Тодд сразу же потащил протестующего Джентли в больницу. Он не купился на дирково «Я в полном порядке! Не нужна мне никакая больница!». Сам видел, как тот морщился от боли. Они кое-как сумели избавиться от части краски на детективе. Через два часа парни ехали домой с рецептом на кучу таблеток и мазей для треснувшего запястья Дирка и синяков по всему телу. Ему наложили лангету и он недовольно ворчал, что рукой теперь невозможно будет пользоваться. Заходила Аманда, проведать их и послушать что с ними приключилось на этот раз. Рассказывал Тодд. Дирк был притихшим, а потом и вовсе исчез из поля зрения Бротцмана. – Знаешь, я бы не отказался иметь невидимость, когда только выбрался из Черного Крыла, пусть я и не смог бы ее контролировать, – тихо произнес Джентли. Он выглядел уставшим и грустным. – Было бы намного проще скрываться от Риггинса и Приста. Тодд не знал, что на это ответить. Он поближе прижался к Дирку. Там внизу – шумели проезжающие машины, суетились люди, а здесь наверху – Дирк чувствовал, что они одни во всем мире, усталые, но спокойные, наблюдают как оранжевое солнце скрывается за домом напротив, окрашивая кирпичную стену в цвет рыжей ржавчины. – Тодд, а черепаху ведь мы так и не нашли, – встрепенулся Джентли. – А, точно, забыл тебе рассказать. Звонил офицер Корбет, сообщил, что они нашли в квартире психа кучу наворованного, и в том числе черепаху миссис Олдридж. Ее уже вернули старушке. Так, что это дело мы закрыли. – Хах, забавно, как все вышло, – хмыкнул Дирк. Привычное «все связано» готово было сорваться с языка, но он остановил себя. – Интересно, зачем ему вообще понадобилось красть черепаху … – он задумчиво нахмурился. – Кто знает, – пожал плечами Бротцман, – мало ли что творилось в голове того парня. – Мда уж … Сумерки неумолимо, но плавно опускались на город. – А ты мне вообще-то должен обед в том итальянском ресторанчике на углу Черри стрит! – Дирк по-воробьиному нахохлившись, возмущенно воззрился на Тодда. – За что это? – не менее возмущенно произнес тот, развернувшись всем корпусом к детективу. – Ты знаешь за что. Бротцман сдвинул брови. Наконец он вспомнил. – Ну, знаешь ли … – Не думай, что я забыл, – Джентли поднял палец. – Завтра идем туда! Включились фонари, и друзья, замерзнув окончательно, поспешили спуститься вниз, смеясь и подшучивая друг над другом.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.