Глава 9. Урок у Крауча
2 сентября 2021 г. в 22:00
Примечания:
!В главе присутствует сцена из книги!
Гарольд шёл прямиком в кабинет ЗОТИ.
Новый год, значит, новый учитель, хоть и не тот, который должен был быть. Остаётся надеяться лишь на то, что Крауч, то бишь Лже-Грюм, будет учить нормально.
Зайдя в класс вместе с остальными учениками, Гарольд сразу же отметил, что кабинет обустроен в очень тёмных тонах. Хотя, если вспомнить, как выглядел класс тогда, когда ЗОТИ замещал Снейп, настолько тёмной, обстановка больше не кажется.
Гарольд и Невилл сели на первую парту, прямо перед учителем.
Ученики торопливо расселись по своим местам, доставая свои экземпляры учебников «Темные Искусства. Руководство по самозащите» и стали ждать в непривычной тишине. Вскоре из коридора донеслись клацающие шаги Грюма, и он вошел в класс — такой же странный и пугающий, как и всегда. Им даже была видна его шипастая деревянная нога, высунувшаяся из-под мантии.
— Можете убрать их, — хрипло прорычал он, проковылял к своему столу и сел. — Эти книги. Они вам не понадобятся.
Ученики спрятали учебники обратно в сумки. Грюм вытащил классный журнал, тряхнул длинной пегой гривой, убирая волосы с покореженного и усеянного шрамами лица и стал называть имена, причем его обычный глаз не отрывался от списка, в то время как магический вращался по сторонам, устремляясь на студента, когда он или она отзывались.
— Хорошо, — сказал он, когда последний заявил о своем присутствии. — Профессор Люпин написал мне о вашем классе. Похоже, вы достаточно основательно овладели противодействием Темным Созданиям — прошли боггартов, Красных Колпаков, болотных фонарников, гриндилоу ползучих водяных и оборотней — я правильно понял?
Класс согласно зашумел.
— Но вы отстали — и очень отстали — в отношении заклятий. Поэтому я здесь для того, чтобы подтянуть вас в области того, что сами волшебники могут причинить друг другу. У меня есть год, чтобы научить вас, как разбираться с Темными…
— А вы не останетесь? — вырвалось у Уизли. Магический глаз Грюма повернулся и уставился на Рона. Тому стало здорово не по себе, но почти в тот же момент Грюм улыбнулся — в первый раз за все время, что они его видели. От этого его изуродованное лицо исказилось еще больше, но тем не менее было приятно убедиться, что Грюм способен на что-то дружественное, например на улыбку. Как бы то ни было, Рон испытал глубокое облегчение.
— Ты будешь сын Артура Уизли, да? — сказал Грюм. — Твой отец пару дней назад выручил меня из очень плотного капкана… Да, я пробуду здесь ровно год… окажу любезность Дамблдору… Один год, — и назад, в мою тихую обитель.
Он засмеялся горьким смехом, с силой сомкнув свои шишковатые руки.
— Итак, прямо к делу. Заклятия. Они бывают разной силы и формы. Согласно рекомендациям Министерства магии, мне следует обучить вас некоторым антизаклятиям и на этом остановиться. Я не должен показывать вам, каковы из себя запрещенные Темные заклятия, пока вы не перейдете на шестой курс — вас считают недостаточно взрослыми, чтобы до этого времени иметь дело с такими вещами. Но профессор Дамблдор придерживается более высокого мнения о вашей выдержке, он считает, что вы справитесь, а я скажу так чем раньше вы будете знать противника, тем лучше. Как можно защитить себя от того, чего никогда в жизни не видел? Волшебник, который собирается применить к вам запрещенное заклятие, не станет делиться своими планами, он не будет действовать открыто, на ваших глазах, вежливо и тактично. Вы должны быть готовы заранее. Вы должны быть бдительны и наблюдательны. Вы должны убрать это, мисс Браун, когда я говорю.
Лаванда подпрыгнула и залилась краской — она как раз показывала Парвати под партой свой законченный гороскоп. Несомненно, магический глаз Грюма обладал способностью видеть сквозь дерево точно так же, как он видел через затылок.
— Итак… Кто-нибудь из вас знает, какие заклятия наиболее тяжело караются волшебным законодательством?
Неуверенно поднялись несколько рук, в том числе Рона и Гермионы, Гарольд же решил не привлекать к себе внимания. Грюм кивнул Рону, хотя его магический глаз был по-прежнему устремлен на Лаванду.
—Ну, — робко начал Уизли. — Отец говорил мне об одном… оно называется Империус… или как-то так?
—О да, — с чувством произнес Грюм. — Твой отец должен его знать. Заклинание Империус доставило Министерству неприятностей в свое время.
Грюм с усилием поднялся на ноги — живую и деревянную, выдвинул ящик стола и достал стеклянную банку. Внутри бегали три здоровенных черных паука. Гарольд увидел, как Уизли отодвинулся подальше — он ненавидел пауков.
Грюм поймал одного и посадил себе на ладонь так, чтобы всем было видно, затем направил на него волшебную палочку и негромко сказал:
— Империо!
Паук спрыгнул с ладони и завис на тонкой шелковой нити, раскачиваясь взад и вперёд словно на трапеции. Он напряженно вытянул ноги и сделал нечто вроде заднего сальто, затем перекусил нить и приземлился на стол, где принялся беспорядочно кувыркаться. Грюм шевельнул палочкой, и паук, встав на две задние ноги, вне всяких сомнений, отбил чечётку. Все засмеялись — все, кроме Грюма.
— Думаете, это смешно, да? — прорычал он. — А понравится вам, если я то же самое проделаю с вами? — Смех мгновенно умолк. — Полная управляемость, — тихо заметил Грюм, когда паук сжался в комок и стал перекатываться по столу. — Я могу заставить его выскочить из окна, утопиться, запрыгнуть в горло кому-нибудь из вас… — Рон невольно сглотнул. — Были времена, когда множество колдуний и волшебников были управляемы при помощи заклятия Империус, — продолжал Грюм, и Гарольд понял, что он говорит о войне. — Вот была забота у Министерства — попробуй-ка разобраться, кто действует по принуждению, а кто по своей доброй воле. Заклятие Империус можно побороть, и я научу вас как, но это требует настоящей твердости характера и далеко не всякому под силу. Если возможно, лучше под него не попадать. ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! — рявкнул он, и все подскочили. Грюм подобрал кувыркающегося паука и водворил обратно в банку. — Кто еще знает что-нибудь? Другие запрещенные заклятия?
В воздух взвилась рука Гермионы и еще, к удивлению Гарольда, Невилла. До сих пор он не стеснялся показывать свои знания лишь на травологии — его, бесспорно, любимом предмете. Невилл, похоже, и сам был потрясен своей смелостью.
—Да? — сказал Грюм, и его магический глаз, провернувшись, уставился на Невилла.
—Есть такое… заклятие Круциатус, — произнес Невилл тихо, но отчетливо. Грюм чрезвычайно пристально смотрел на Невилла, на сей раз уже обоими глазами.
— Тебя зовут Невилл Лонгботтом? — спросил он, и его магический глаз вновь скользнул вниз, пробегая список в журнале.
Невилл боязливо кивнул, но Грюм воздержался от дальнейших расспросов. Повернувшись к классу, он вынул из банки следующего паука и посадил его на кафедру, где тот оцепенело замер, слишком напуганный, чтобы двигаться.
— Заклятие Круциатус, — заговорил Грюм. — Надо бы чуть побольше, чтобы вы уловили суть. Он нацелил палочку на паука и скомандовал:
— Энгоргио!
Паук вырос — теперь он был больше тарантула. Рон, махнув рукой на геройство, отъехал на своем стуле как можно дальше от учительского стола. Грюм снова поднял палочку и шепнул:
— Круцио.
В ту же секунду ноги паука прижались к туловищу, он перевернулся на спину и начал ужасно дергаться, качаясь из стороны в сторону. От него, разумеется, не доносилось ни звука, но Гарольд был уверен — будь у паука голос, он визжал бы изо всех сил. Грюм не убирал палочки, и паук затрясся и задергался еще неистовей.
Тут Гарольд обратил внимание на Невилла — руки у того были стиснуты на столе, костяшки пальцев побелели, а широко открытые глаза были полны ужаса.
— Прекратите! — сказал Гарольд, успокаивающе сжав руку Невилла.
Грюм поднял палочку. Ноги паука расслабились, но он продолжал подергиваться.
— Редуцио, — приказал Грюм, и паук уменьшился до нормальных размеров. Грюм посадил его обратно в банку. — Боль, — сказал он тихо. — Вам не нужно тисков для пальцев или ножей, чтобы пытать кого-нибудь, если вы можете применить заклятие Круциатус… Оно тоже когда-то было очень популярно. Так. Кто знает еще что-нибудь?
Гарри огляделся. Судя по лицам, все были поглощены мыслями о том, что должно было случиться с последним пауком. Даже рука Гермионы слегка дрожала, когда она подняла ее в третий раз.
— Ну? — посмотрел на нее Грюм.
— Авада Кедавра, — прошептала Грейнджер.
Несколько человек посмотрели на неё с тревогой.
— Ага, — еще одна чуть заметная улыбка скривила неровный рот Грюма. — Да, последнее и самое худшее… Авада Кедавра… Заклятие Смерти.
Он опять запустил руку в банку, и, словно догадываясь, что сейчас произойдет, третий паук отчаянно заметался по дну, пытаясь увернуться от скрюченных пальцев. Грюм его все-таки поймал и посадил на стол. Паук бросился наутек по деревянной крышке. Грюм поднял волшебную палочку:
— Авада Кедавра! — каркнул Грюм. Полыхнула вспышка слепящего зелёного света, раздался свистящий звук, будто что-то невидимое и громадное пронеслось по воздуху, и паук мгновенно опрокинулся на спину — без единого повреждения, но безусловно мертвый. Несколько девушек сдавленно вскрикнули. Рон отпрянул назад и едва не слетел со стула, когда паук рухнул в его сторону. Грюм смахнул мёртвого паука на пол. — Ни порядочности, — спокойно сказал он, — ни любезности. И никакого противодействия. Невозможно отразить. За всю историю известен лишь один человек, сумевший выдержать это, и он сидит прямо передо мной.
Гарольд знал, что не только Грюм, но и все остальные сейчас тоже смотрят на него. Конечно, они ждали от него хоть какой-то реакции, но внешне Певерелл оставался невозмутим. И то, что он в своей голове представлял, как будет убивать Дамблдора этим же заклинанием, абсолютно не в счёт.
— Авада Кедавра — заклятие, требующее для выполнения серьезной магической мощи. Сейчас вы все можете достать свои волшебные палочки, направить на меня и произнести положенные слова — однако сомневаюсь, чтобы меня от этого хотя бы насморк прихватит. Но ничего, я здесь для того и есть, чтобы научить вас, как это делать. Возникает вопрос — если все равно нет противодействующего заклятия, то зачем я вам это показываю? Затем, что вы должны знать. Вы должны ясно представлять себе, как выглядит самое худшее. Недопустимо, чтобы вы вдруг оказались в ситуации, где столкнетесь с этим нос к носу. БУДЬТЕ ВСЕГДА НАЧЕКУ! — взревел он, и весь класс опять подскочил. — Итак — эти три заклятия — Авада Кедавра, Империус и Круциатус — известны как Преступные заклятия. Использования любого из них по отношению к человеческому существу достаточно, чтобы заработать пожизненный срок в Азкабане. Это то, чему вы должны противостоять. Это то, с чем я должен научить вас бороться. Вам нужна подготовка. Вам нужно быть во всеоружии. Но самое главное — вам нужно приучить себя к постоянной, неусыпной бдительности. Достаньте ваши перья… запишите это…
Остаток урока они провели, записывая примечания к каждому из Преступных заклятий. До самого удара колокола никто не проронил ни слова, но как только Грюм отпустил их и они вышли из класса,
Выходя из класса и шагая по коридорам в сторону гостиной, Гарольд думал:
«Неплохо Барти, очень неплохо, наверное — это первый нормальный и полезный урок за все четыре года»
Гарри подхватил под руку находившегося в прострации Невилла, и потащил его в спальню.
Заперев за ними дверь заклинанием, Поттер обратился к своему другу:
— Нев?
Тот посмотрел на него абсолютно безразличным взглядом, а затем отвернулся.
Знаете… В таких ситуациях, не стоит говорить человеку: «Всё будет хорошо» «Всё нормально» «Ничего не случилось» и тому подобное… Вы только хуже сделаете.
Вот и Гарольд не стал говорить ничего лишнего. Он просто подошёл к Невиллу и крепко обнял.
Нев робко ответил на объятия и глубоко вздохнул, утыкаясь лбом в плечо друга.
Простояв так ещё несколько минут, и медленно успокоившись, Невилл отошёл от Гарри. Смущённо посмотрев на него, он с улыбкой тихо сказал:
— Спасибо.
— Всегда пожалуйста, — ответил Гарольд, и открыл запертую дверь спальни.
Гарри и Невилл отошли к своим кроватям, что бы заняться своими делами. Через какое-то время, ближе к ночи, в спальню зашли и другие парни, всё ещё обсуждая прошедший урок.
Гарольд подошёл к зеркалу, и незаметно посмотрел на своего друга.
Невилл был всё ещё очень бледным и погружённым в раздумья. Решив отвлечь его от явно, неприятных мыслей Гарольд спросил:
— Нев, как думаешь, мне пойдут длинные волосы?
Друг посмотрел на него, и улыбнулся. Невилл уже открыл рот, чтобы ответить на вопрос, но его перебил Уизли:
— Что, будешь как баба ходить с косичками? — засмеялся он с Симусом и Дином.
— А что, завидуешь? Я ж в любом случае буду красавцем, — не остался в долгу Гарольд.
Рон хотел что-то ответить, но теперь уже его перебил Невилл:
— Гарри, думаю тебе очень пойдёт длина по лопатки, — улыбнулся он. — И красиво, и на голове нет птичьего гнезда.
Гарольд и Невилл дружно рассмеялись.
— Да, ты прав, — всё ещё хихикая, сказал Поттер, — Буду отращивать. Ну, а сейчас, я спать.
— Я с тобой! — охотно согласился Невилл, закрывая полог своей кровати.
Также поступил и Гарольд, не обращая абсолютно никакого внимания на красного Уизли, стоящего в другой части комнаты.