ID работы: 11037550

Танцуя в объятьях дьявольского дракона

Гет
NC-17
В процессе
67
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 162 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Есть люди, которые не знают, насколько важно то, что они существуют. Есть люди, которые не знают, как много значит иx появление в чьей-то жизни. Есть люди, которые не знают, сколько радости дарит их приветливая улыбка. Есть люди, которые не знают, каким добром является их близость. Есть люди, которые не знают, как одиноко другие чувствовали себя без них. Есть люди, которые не знают, что они - дар небес. Но могли бы знать, если бы мы им об этом рассказали. Бруно Ферреро «Наконец-то! Последний экзамен сдан!» Улыбнувшись собственным мыслям, я вышла с университета, вдыхая полной грудью такое пьянящее чувство свободы. Сессия закрыта, я официально окончила первый курс. Поздравляю тебя Лайя, теперь ты точно настоящая студентка. Мое настроение не портили даже воспоминания о бессонных ночах, проведенных за кипой книг и ноутбука, доклады с рефератами, и груды чашек с кофе. Я всегда любила учиться. У меня в целом не было других каких-то увлечений, кроме как учебы. В нашем маленьком провинциальном Лэствилле, где население едва дотягивало до 5 тысяч человек, из всех развлечений были библиотека, музей и пару придорожных кафе. И конечно я никак не вписывалась в жизнь города, в который переехала после смерти матери. Стамбул был отдельным миром на нашей планете. Столица двух цивилизаций, успешно объединила в себе все лучшее от, казалось бы, абсолютно разных культур. Вот только я застряла где-то между этими мирами, и никак не могла приспособиться к его вечному шуму. Но зато я полюбила море, к счастью университет в который я успешно была принята (правда боюсь, что тут дело не обошлось без вмешательства дяди Мурада) находился в одной из красивых частей набережной. Туристы сюда мало заглядывали, в основном здесь можно было встретить местных и студентов, спешащих на лекции. Иногда между парами, я приходила сюда, просто для того, чтобы вздохнуть соленый бриз Босфора и привести свои мысли в порядок. С дядей Мурадом у нас никогда не было близких отношений, он так и не смог смириться с тем, что его сестра, уехала в другую страну, где полюбила не самого лучшего парня и по итогу осталась одна с ребенком на руках. Дядя помогал, как мог, даже предлагал маме вернуться со мной в Стамбул, но она так и не решилась. Видимо ей не хватило смелости взглянуть глаза брата и признать, что он был прав. Год назад ее не стало, всему причина слабое здоровье, которое подорвалось еще больше, после моего появления. За это я винила себя, хотя мама увещевала, что мое рождение, ее лучшее решение. После ее смерти дядя забрал меня сюда, теперь я жила в его доме с его семьей. Приняли меня очень радушно, несмотря на то, что для его жены Хюмы и ее сына Мехмеда, которого дядя растил, как родного, я фактически чужая. Для меня не было проблемой остаться в Лэствилле, все таки кое-какие сбережения у меня были, но дядя даже слушать не стал, заявив о том, что ему хватает горя от потери сестры, а значит, он обязан позаботиться о племяннице. В конце концов, я согласилась. По правде говоря, я боялась остаться одна в пустом доме. Дабы не стать обузой, я устроилась официанткой в одном из кафе, дядя убеждал меня, что это лишнее, и он вполне способен обеспечить всех нас. Но мне хватило того, что он оплатил мое обучение, поэтому все остальные свои нужды я оплачивала сама. Я очень скучаю по маме, и той жизни, что мы вели в Лэствилле. Друзей у меня как таковых не было, я всегда была замкнутой. Да и новая жизнь не позволила бы мне поддерживать старые связи. Единственный с кем я здесь наладила отношения, мой двоюродный брат Мехмед. Но он был старше, поэтому ему не всегда было интересно находиться рядом со мной. - Лайя, извини, я опоздал? – Я отвлеклась от своих мыслей и увидела Мехмеда. Он любезно протянул надо мной зонт и улыбнулся. Ой, я и не заметила, что пошел дождь. - Мехмед? Что ты здесь делаешь? – Я удивленно захлопала глазами – а где дядя Мурад? - Он не может тебя забрать, какие-то дела на работе. Попросил меня, вот и я примчался, как только смог. Ты совсем намокла. - Мехмед взял меня под руку, так мы и направились к машине. - Не нужно было так беспокоиться, я бы и сама добралась – грустно улыбнувшись, я убрала со лба мокрые волосы. Мне было неловко, что доставляю ему столько хлопот.- Наверняка у тебя есть свои дела. Мехмед нахмурился, и слегка сжал мою руку. Его яркие карие глаза блеснули огнем. - Лайя, сколько тебе говорить, ты вовсе не причиняешь мне хлопот. Наоборот, мне приятно проводить с тобой время. Просто, у меня не всегда есть время. Кстати, поздравляю с успешным окончанием первого курса. Еще не появилось желание все бросить? – Он подошел к машине, и галантно открыв дверь, помог мне сесть. Как только я оказалась в тепле, то сразу почувствовала, что замерзла. Мехмед вернулся на водительское место, и, увидев, что я растираю руки, включил печку. - Я думала Стамбул всегда теплый. - Так и есть. Но иногда даже среди лета бывает холодный фронт. Пока мы доедем до дома, ты успеешь согреться. - Мехмед вновь улыбнулся и начал выезжать на дорогу. Я наблюдала за ним. Мой брат довольно красив. Темные волосы, зачесанные назад, светлая кожа, карие глаза напоминающие оттенки корицы, но при этом пугающие, казалось в них таиться нечто глубоко хаотическое. Он смотрел словно коршун, внимательно, гипнотизируя. Подтянутое тело, мускулистые руки, со легка выпирающими венами. Мехмед производил впечатление скалы, в которой спит вулкан, и неизвестно что, послужит его пробуждению. Всю дорогу домой мы провели в тишине, мне кажется, я даже немного задремала. Я была благодарна Мехмеду, за то, что он предоставил мне такую возможность, побыть наедине с собой. Мы добрались до особняка довольно быстро, я уже хотела выйти, но брат подхватил меня под руку, и я обернулась, наши лица оказались совсем рядом, его дыхание обожгло мою кожу. Мы замерли. Мехмед медленно опустил глаза к моим губам, но уже через минуту он замотал головой, словно отгоняя марево, а я зарделась, как помидор. Неужели, я хотела, чтобы он меня поцеловал? - Лайя, я знаю, что ты не любишь, подарков, но все же, мне будет очень приятно, если ты примешь мой. - О, Мехмед…не… Он прервал меня. - Не беспокойся, я не сильно потратился, хотя мог – последние слова прозвучали с укором. Я закусила губу и потупила взгляд. Он полез к бардачку, и я вновь ощутила жар его кожи и аромат одеколона. Что-то похожее на бергамот, зеленый чай, мускатный орех и крепкий кофе. - Вот, держи – Его глаза снова хитро блеснули, когда он протянул мне маленькую черную сумочку. - Что там? - Открой, и узнаешь. Под его пристальным взглядом, в котором читалось « Ну давай скорее», я быстро раскрыла ее и ахнула. Набор кисточек для рисования! Но как? когда он узнал? Я судорожно попыталась вспомнить те дни, когда рисовала в последний раз, мне казалось, что это было в Лэствилле. - Нравится? - Очень. Спасибо, Мехмед. Но как ты узнал? - Я сжимала в руках свой подарок, чувствуя, как мягкие ворсинки приятно щекочут пальцы. Он довольно взъерошил свои волосы и расплылся в улыбке чеширского кота. - Лайя, у тебя в комнате на столе лежат акриловые краски. Я нахмурилась. - Ты был в моей комнате? - Нет, ты просто плохо закрываешь двери. И очень невнимательна, моя находиться выше твоей. Поэтому когда я однажды спускался по лестнице, увидел их. - О. – Только и произнесла я, вновь посмотрев на свой подарок. Он так внимателен. Еще никогда, ни один парень не делал для меня подарков. – Еще раз спасибо. - Не за что, лукум. - Как ты меня сейчас назвал? – Я недоумевающе уставилась на него. Мехмед засмеялся, и, дразня, ущипнул за щеку. - Лукум. Рахат лукум – поправил он сам себя. Видимо поняв, что это ничего для меня не объясняет, он, вновь смеясь, произнес – А, ну да, ты же американка. Рахат лукум, это восточная сладость, Лайя. Ее делают из крахмала, сахара и сладкой патоки. Могут добавить орехов или фруктов, смотря, что ты любишь. Что-то по типу конфет, поняла? Я кивнула. - Звучит аппетитно. - Еще бы, их подавали к столу султана – Мехмед взглянул на телефон – Мне пора. Обещаю, что привезу для тебя лукум. - Лукум для лукума – Я засмеялась своей глупой шутке и, схватив вещи, быстро выбежала из машины. Дождь перешел в мелкую изморось, махнув на прощание рукой, я быстро вбежала в дом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.