На десять лет назад

NC-17
Завершён
184
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
172 страницы, 86 795 слов, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
184 Нравится 276 Отзывы 41 В сборник

Часть 19: Первый удар

Настройки
Примечания:
«Высылаю вам документы, которые нашла у вашего сына. И, кстати, он сказал мне, что знает, где тела его бабушки и дедушки. Думаю, что вам это тоже будет интересно» Айбике брезгливо поморщившись, перечитала своё смс и, с трудом переборов себя, всё-таки отправила его Ведату Озкайя. Девушка села в кресло, в котором ещё недавно сидел Берк, и раз за разом стала возносить безмолвную молитву Всевышнему. Больше она ничем не могла ему помочь… Айбике сделала всё, как он и просил. Как бы ей хотелось быть сейчас рядом с ним! Но она послушалась Берка и с тяжёлым сердцем всё-таки согласилась остаться в отеле. Только лишь мысли о малышке удержали её на месте, иначе ничто на свете её бы не остановило. Она понимала весь риск, на который шёл Берк, и это убивало её... «Аллах, помоги ему! Пусть он вернётся живым и здоровым! Ты всё видишь, читаешь в душах и сердцах людей. Прояви своё милосердие, прояви справедливость. Верни мне его, прошу тебя! Я не переживу! Больше мне не вынести!» Девушка сидела в кресле, обхватив себя за плечи, и раскачивалась вперёд-назад, как будто укачивая себя. Она закрыла глаза, наполненные слезами, и они стали стекать по её щекам. Ей никогда не забыть тот момент, когда Берк, наспех собрав свои вещи, выходил из номера отеля. Он посмотрел на Айбике и улыбнулся ей. Только он один умел так улыбаться, дерзко, страстно и при этом так по-мальчишески тепло. Девушка бросилась к нему и обняла за шею, целуя его торопливыми хаотичными поцелуями. Как будто она хотела за эти краткие мгновения взять всё, что могла и навсегда запечатлеть в своей памяти восхитительное ощущение его объятий и поцелуев. Самое прекрасное ощущение в её жизни... Айбике никак не хотела разжимать руки. Она крепко обнимала мужчину за шею и тонко всхлипывала. Это разрывало Берку душу, но он не мог поступить иначе… Кто бы только мог представить каких усилий ему стоило отстраниться от Айбике. Он аккуратно разжал её руки и поцеловал каждую из ладоней. - Ты просто жди меня и я обязательно вернусь, - сказал Берк и быстро вышел из номера, боясь, что не сможет устоять и останется. Вдруг в дверь номера постучали и девушка вскочила с кресла. Она торопливо подошла к двери и спросила кто там. Ей ответил родной голос. И она с радостным криком стала отпирать дверь. - Что ты здесь делаешь?! - воскликнула Айбике. На пороге стоял Фырат, сонный, в домашней одежде и без привычной укладки. Позади него стоял какой-то мужчина и девушка сначала испугалась. Заметив это, незнакомец улыбнулся девушке и поспешил представиться. - Госпожа Айбике, меня зовут Гёкхан, я помощник господина Берка, - сказал мужчина. - Приятно познакомиться, - с неуверенной улыбкой ответила девушка. - С вашего позволения я буду сидеть в гостиной пока не вернётся господин Берк. Если я вам понадоблюсь, то можете беспокоить меня по любому вопросу. - Спасибо! Когда друзья остались одни. Айбике чуть не свалила с ног своего лучшего друга и так сильно сжала его в объятиях, что парень начал задыхаться. - Эй, потише! Ты меня сейчас убьёшь! - захрипел Фырат. - Как ты здесь оказался? - чуть ослабив хватку, спросила девушка. - Твой Рыжий Шайтан позвонил и попросил приехать. Сказал, что я сейчас тебе нужен. Раз ты сидишь у него в номере в пижамке, то я могу сделать вывод, что вы поговорили и произошло долгожданное воссоединение сердец? - стараясь говорить как можно позитивнее, как будто бы весело спросил Фырат. Парень понимал, что у них впереди долгая бессонная ночь и он был намерен всеми силами отвлекать Айбике от тревожных мыслей. - Милая, по-моему самое время рассказать мне о том, как же вы с Берком чудненько провели ваш волшебный один день! Хочу всё до мельчайших подробностей! - лукаво подмигнув девушке, сказал Фырат. * * * * * Как такое может быть? Как можно чего-то безумно хотеть и одновременно молить Господа, чтобы это оказалось неправдой? Сейчас Берк испытывал это на собственной шкуре. Как за зомбированный он без устали шёл по вымощенной камнем дороге, даже не обращая внимание на то, что она была достаточно крутой и его спутники постепенно начали от него отставать. Он просто шёл вперёд, не обращая ни на что внимания. Когда Айбике рассказала ему о своих догадках, он почувствовал как земля уходит у него из-под ног, сердце билось с такой силой, что он едва мог дышать, а голова раскалывалась от невыносимой боли. Забиться в угол, позволить себе не думать об этом. Забыть, не допустить это в своё сознание. Если бы он мог так сделать! Но это же Берк, он должен смело встретится с этим лицом к лицу, он не позволит никакой своей слабости и боли возобладать над ним. Его отец за всё ответит! Ради прошлого и ради будущего он сделает это! Берк вскинул голову и устремил свой взгляд на чёрные, как никогда мрачные очертания особняка, которые так сильно выделялись на фоне розовеющего предрассветного неба. Неужели Ведат Озкайя оставил их здесь, в этом доме? В их собственном доме! Неужели здесь он и найдёт ответы на все свои вопросы? Только у самих ворот Берк позволил себе остановиться. Впереди тот самый решающий шаг. В этот момент мужчина почувствовал, как ему на плечо легла рука и крепко сжала его. Он обернулся и встретился взглядом с взволнованными, зелёными глазами. Дорук. Берку хотелось ответить на это объятие, прижать к себе своего друга, хотелось сказать важные для него слова, но он боялся потерять решимость и перестать мыслить трезво. Сейчас нет места эмоциям, только холодный разум. От него зависит слишком многое, может быть даже жизни его самого и его спутников. Берк лишь коротко посмотрел на Дорука и без слов сказал ему: «Как же хорошо, что ты есть! Спасибо за то, что ты сейчас рядом!» Мужчина быстро кивнул в ответ и по-мальчишески лукаво улыбнулся Берку. В этот момент их наконец-то нагнали отставшие от Берка и Дорука мужчины. Они вопросительно кивнули на массивное здание, как бы спрашивая то ли это место, и, получив ответ, все вместе отступили в тень высокой ограды. Берк указал рукой на то место, где располагалась калитка чёрного хода и, легко подхватив свою ношу, мужчины прошли через массивные дубовые ворота. Что их сегодня ждёт, Берк не знал, но точно понимал, что подвергает всех опасности… Он оглянулся и внимательно посмотрел на каждого из трёх своих спутников. Дорук, Кадир и Мазлум. Берк до сих пор не мог поверить тому, что они согласились помочь ему. Не задавая лишних вопросов, они просто полетели вместе с ним. Не зная толком ничего, просто откликнулись на просьбу Дорука. К кому он ещё мог обратиться кроме Дорука за помощью? Только друг был в курсе всего и только от него он мог получить поддержку и совет. Когда Берк среди ночи приехал к нему домой, то мужчина выслушал его и, подумав всего лишь пару минут, начал собирать свои вещи. - Для этого дела нам нужны Кадир и Мазлум. Только парни справятся с этим и у них есть всё необходимое оборудование. Погоди, я сейчас им наберу, - натягивая на себя куртку, сказал Дорук и потянулся за телефоном. - Дружище, я не хочу и их втягивать! Я и тебя с собой не возьму. Просто мне нужно было с тобой всё обговорить, обдумать и решить как мне действовать, я не хотел пугать лишний раз Айбике, - шепотом, чтобы не разбудить Асие и детей, сказал Берк. - Смеёшься что ли! Конечно я поеду с тобой! И парни нам помогут, мы тебя не оставим! - сказал Дорук не терпящим возражений голосом. Берк и сам себе не мог признаться в том как он счастлив, что Дорук, Кадир и Мазлум летят в Трабзон вместе с ним. Ощущение того, что ты небезразличен и у тебя есть настоящий друг было таким желанным для него. Только в самолёте он рассказал Кадиру и Мазлуму о том для чего они летят и что им предстоит сделать. Мужчины потрясённо молчали, слушая его. - Ты уверен в том, что тела там? - ошарашенно спросил Мазлум. - Я не могу быть уверен до конца, но когда Айбике сказала мне об этом, то всё встало на свои места, - низко склонив голову, ответил Берк. - Это Айбике догадалась, что тела там? - потрясённо спросил Дорук. - Да, это она всё поняла, - с гордостью и теплотой произнёс Берк. Некоторое время мужчины сидели в салоне самолёта в полной тишине. Потом Кадир, который всё это время сидел в глубокой задумчивости, пристально взглянул на Берка. - Ты поэтому уехал тогда? - У меня не было другого выбора. На месте бабушки с дедушкой оказался бы господин Орхан, а Айбике должна была бы на это смотреть. И она бы знала, что всё это из-за меня, - тихо ответил Берк и лишь мельком взглянул на Кадира. Ему было так стыдно за своё бессилие. Он считал себя трусом, который не смог защитить самое ценное и сам выпустил из своих слабых рук свою судьбу. Берк отвернулся к иллюминатору и всю оставшуюся дорогу смотрел на тёмную непроглядную тьму за окном. Когда мужчины беззвучно подошли к дому, Берк ещё раз оглянулся по сторонам, проверяя не появился ли кто-то. Он открыл массивную дверь и все они вошли в шикарный холл с высокими сводчатыми потолками. - Как склеп, честное слово, - непроизвольно вырвалось у Мазлума, который тут же потупил взор, поняв, что он сказал. - Ты прав. Лучше и не скажешь. Усадьба семейства Уста, которую отец перестроил в их склеп, - ответил ему Берк и взглянул на мраморный пол. Рисунок на плитах и вправду был совсем таким же как в ресторане отеля, а шикарная огромная люстра поразительно походила на ту, что висела в холле ресепшена. Мужчина прикрыл глаза и перед ним возник образ молодого отца. Вот он стоит широко раскинув руки и говорит главные в его жизни слова: «Именно здесь была основана моя империя. Здесь место моей силы, здесь всё началось!» Лицо Берка скривилось от невыносимой боли. Его начало тошнить. Неужели они здесь, всё это время они были здесь! Более ужасного места господин Озкайя не мог придумать. Он каждый день ходил по костям своих «врагов», унижая и оскорбляя их. И заставлял делать это самых любимых людей господина и госпожи Уста, их внука и госпожу Хале. Берк вскинул голову вверх и глубоко вздохнул, его челюсти сжались от той ярости, что сейчас кипела в нём. «Услышьте меня, бабушка, дедушка! Он заплатит! Я клянусь вам, он за всё заплатит!» - С чего начнём? - тихо спросил Кадир. Эти слова привели Берка в чувство, он словно очнулся. Время действовать. - Нужно, чтобы кто-то остался стоять здесь и дал знак, если придёт кто-то из людей моего отца. А я надеюсь, что кто-то да появится, он должен проглотить наживку, которую ему подкинула Айбике, , - ответил Берк. - Я могу остаться, а ты показывай парням, что нужно делать, - предложил Дорук. Берк согласно кивнул и достал из из-за пазухи два пистолета. Все удивлённо посмотрели на него, когда он протянул один Доруку. - Ты умеешь им пользоваться? - как ни в чём ни бывало спросил Берк. - Думаю, что разберусь, если покажешь, - ответил Дорук. - Оружие легальное, зарегистрировано на меня. Стреляй только в крайнем случае. Если что-то произойдёт, то все говорим, что стрелял только я. Всё будет на мне. Понятно? - обводя мужчин тяжёлым взглядом сказал Берк. Дорук вышел на улицу и спрятался в тени большого куста, ожидая того, что кто-то может появится. Берк, Мазлум и Кадир спустились в подвал, как раз в то место, которое было расположено под холлом. Сырость, холод, свисающая с потолка паутина. Что-то хрустнуло под ногами мужчин и Берк посветил туда фонариком. Крысиные скелеты, тут их были целые кучи. Берк подумал о бабушке. Она была такой нежной и утончённой, а этот ублюдок заставил её лежать здесь, среди этого ужаса…Мужчина сжал кулаки, пытаясь хоть как-то погасить жгучую ярость, что закипала внутри. Кадир и Мазлум казалось не обращали внимание ни на что вокруг, они начали торопливо собирать своё оборудование, которым планировали просвечивать бетонные конструкции, пытаясь понять есть ли там пустоты, которые не предусмотрены планом здания и куда можно было бы поместить тела двух взрослых человек. Берк молча наблюдал за их действиями и ощущал как в нём нарастает чувство необъяснимой тревоги. Он метался из стороны в сторону до крови впиваясь ногтями в свои ладони. - Я пойду к Доруку, - не выдержав сказал мужчина. - Иди, мы тут одни справимся. Когда что-то поймём, то сообщим тебе. Давай, - ответил Кадир и сильно стукнул его по плечу, подбадривая. Берк торопливо выбежал на улицу и увидел как две тени скользнули среди деревьев, направляясь к главному входу в особняк. Мужчина посмотрел на то место, где видел Дорука в последний раз и заметил как тот бесшумно подал знак Берку, что тоже всё видит. В ответ он дал понять другу, чтобы он ничего не предпринимал и терпеливо ждал. Нужно было понять, что это за люди и для чего они здесь. Один из «гостей», который был, по всей видимости, пожилым грузным мужчиной, тащил большую канистру. Он с шумом опустил её, открыл крышку и начал обильно поливать террасу и стены дома. Второй человек был совсем молодым парнем, он нервно переминался с ноги на ногу и испуганно осматривался по сторонам. Дорук с недоумением посмотрел на друга, давая ему понять, что пора бы вмешаться, но Берк отрицательно покачал головой. Только когда пожилой человек собрался чиркнуть спичкой, чтобы поджечь дом, Берк дал знак Доруку, чтобы тот вырубил молодого парня. Сам же он подошёл к мужчине с канистрой и крепко обхватил его за шею. Старик захрипел, пытаясь убрать руки Берка, но ему так это и не удалось. Он стал медленно оседать на землю. - Ну, вот видишь, вот так бы сразу, а то вздумал сопротивляться мне. Я сейчас открою твой рот и ты не посмеешь произнести и звука, а иначе я сверну тебе шею. Кивни, если понял меня, - металлическим голосом сказал Берк. Мужчина несколько раз дёрнул головой, подтверждая, что всё понял. Берк подтащил безвольное тело к стене дома и сильно толкнул его, ударив об стену. - Дорук, ты как? - тихо спросил Берк, как только избавился от мужчины. - Всё ОК, дружище. Тут был совсем щенок, я ему ввалил и он не пищит даже, - бодро откликнулся Дорук. - Веди и этого сюда же. Берк присел на корточки перед распростёртым перед ним стариком. Он разглядывал его и понимал, что уже видел этого человека, когда она были здесь с Айбике. - Значит это тебя прислал сюда мой папаша? Ты должен был сжечь дом? Отвечай, давай! - спрашивал Берк, встряхивая мужчину за плечи. - Я ничего не скажу. Делай, что хочешь, вызывай полицию, но я ничего не скажу, - хриплым голосом произнёс мужчина, пытаясь унять душивший его кашель. - Ты боишься моего отца? Но мои руки гораздо ближе к твоему горлу, старик. Я придушу тебя, ты и глазом моргнуть не успеешь, - с ехидной улыбкой сказал Берк. Он поднялся на ноги и стал стаскивать с плеч куртку. Когда он повернулся спиной к старику, то тот с удивительной для него скоростью подскочил на ноги и быстро выхватил нож из кармана брюк. - Берк, осторожно! - закричал Дорук. Одним ударом руки Берк легко выбил маленький складной нож из его рук. Пожилой мужчина отлетел к стене и снова безвольно осел на колени. - Ты хотел убить меня. Это была очень плохая идея, самая плохая идея в твоей жизни, поверь мне. Меня нельзя убивать, меня дома ждёт моя госпожа, а её нельзя огорчать, - прошептал Берк, глядя на мужчину глазами, налившимися кровью от ярости. Он потёр руку, на которой остался след от ножа, а затем с абсолютным спокойствием достал пистолет, который был заткнут за пояс брюк. - Не делайте ничего моему сыну, прошу вас! - испуганно воскликнул старик, когда увидел оружие. - Хорошая идея. Я думал, что отстрелю все пальцы тебе, но лучше проделаю это с пацаном. Какой твой самый нелюбимый палец у сына? Выбирай, - с холодным, спокойным голосом сказал Берк. - Я всё скажу, всё вам расскажу господин Берк, - подавшись вперёд, срывающимся голосом сказал мужчина. - Опааа, у тебя начала прорезаться память? Уже и меня вспомнил. Чудно. Выкладывай, - размахивая пистолетом перед носом старика сказал Берк. - Меня сюда прислал господин Озкайя, мы должны были поджечь особняк, чтобы потом был повод полностью его разобрать. Нужно было это сделать пока вы не прилетели сюда, он мне недавно звонил. А ещё ваш отец велел мне следить за вами, это я доложил ему, что вы приезжали сюда с госпожой. На этом всё, клянусь вам, это всё! - задыхаясь от волнения произнёс мужчина. Берк смотрел ему в глаза и понимал, что он не говорит и сотой доли правды, но сейчас это не было самым важным. Теперь Берк точно был уверен, что тела именно здесь, не было больше ни доли сомнения…Мужчина склонился к старику и прошептал: - Благодари Аллаха за то, что здесь был твой сын. Если бы здесь не было паренька, то я бы сделал с тобой всё то, о чём говорил. Отстрелил бы тебе все пальцы. Я уверен, что ты знаешь гораздо больше, чем говоришь. Я сдам тебя полиции и там ты расколешься. За всё, что ты сделал по приказу господина Озкайя, ты ответишь по закону, - прошептал Берк леденящим кровь голосом. Мужчина встал на ноги и брезгливо вытер свои руки. Он повернулся к Доруку, который держал за локоть худого молоденького паренька. Берк подошёл к ним и посмотрел в глаза парню. - Возьми визитку, здесь контакты моего помощника. Не иди по пути своего отца. Лучше позвони мне, я найду способ тебе помочь, - сказал Берк и засунул карточку в дрожащую руку. - Нужно бы их связать. Я сейчас принесу верёвку. В этот момент из подвала к ним выбежали Кадир и Мазлум. Они выглядели взволнованными, на них можно сказать не было лица. - Что здесь происходит? Мы почувствовали запах бензина! - сказал Кадир. - Вот они хотели поджечь особняк. Жалкое зрелище, - ответил Берк и кивнул головой на мужчин. Когда их связали, Дорук остался с ними, а трое остальных мужчин вновь спустились в подвал. Берку не нужно было что-то спрашивать, он по лицам своих спутников видел, что им есть что ему показать… Они подвели его к одной из массивных колонн в подвале. - Вот здесь есть внутри пустоты и их не должно быть. Во всех остальных колоннах такого нет. Вообще её не должно быть здесь, она здесь просто не нужна, - сказал Кадир и бережно опустил руку на холодную бетонную поверхность. - Это могут быть тела, - безжизненным голосом спросил Берк, не отрывая взгляда, как будто он мог смотреть сквозь стены. - Невозможно понять что там именно, но пустоты подходит по размерам. И там совсем другая плотность, не такая как у бетона. Там что-то плотное, что-то завёрнутое в пластиковый мешок, скорее всего, - скорбно сжав губы, ответил Мазлум. - Нужно снести здесь всё к чёртовой матери! - в ярости воскликнул Кадир. Берк посмотрел на него и грустно ухмыльнулся. Он больше всего в жизни хотел бы сам всё здесь сравнять с землёй, сам хотел бы сжечь этот проклятый дом, но не имел на это права… У него была цель и он сможет сдержать себя во имя её достижения. - Мы не можем сами разбить её и проверить, что там. Там могут быть улики, полиция начнёт задавать лишние вопросы. Я не хочу вас в это впутывать ещё больше. Я позвоню комиссару и здесь проведут обыск, - каменным голосом произнёс Берк. - Это риск. А если мы ошиблись! - взволнованно возразил Мазлум. - Мы не ошиблись. Если бы здесь ничего не было, то отец не прислал бы сюда людей, чтобы сжечь дом, а потом под предлогом пожара вывезти тела, - просто ответил Берк. * * * * * Берк пошатываясь шёл по траве, покрытой росой. Мужчина устало присел на низкую каменную ограду и стал смотреть на тихий просыпающийся посёлок. Утром все эти люди узнают правду, узнают, что Ведат Озкайя — убийца и как закончилась жизнь господина и госпожи Уста. Он достал пачку сигарет и закурил. Берк слышал суету, которая происходила за его спиной. По всему дому и участку сновали полицейские. Комиссар Али, на которого заранее вышел Гёкхан, прекрасно знал своё дело. Дорук смотрел на сгорбленную спину своего друга издалека и так и не решался к нему подойти. Но вот он услышал крики, доносящиеся из подвала и понял, что всё уже произошло. Он должен сам сказать об этом Берку. Мужчина присел рядом со своим другом и тот сразу же перевёл на него свой измученный взгляд. - Вот и всё, Берко, вот и всё. Их нашли, всё закончилось, - тихо сказал Дорук и крепко сжал плечо друга. Берк ничего не ответил, продолжая просто курить и смотреть на рассвет. Потом он достал свой телефон и набрал номер. - Прокурор Селим, да, это Берк Озкайя. Да, тела найдены. Да, их доставят с Стамбул для экспертизы. Ордер на арест и подписка о невыезде у вас на руках, как мы и договаривались? Прекрасно. Благодарю за содействие. Замечательного нам с вами дня, - сказал в трубку мужчина и сбросил вызов. - Возьми, выпей, - сказал Дорук, протягивая фляжку Берку, после того как сам отхлебнул пару глотков. Мужчина ухмыльнулся и щедро отпил обжигающий алкоголь. Что он сейчас чувствовал он и сам не мог толком объяснить. Нет, его мир не рухнул в этот миг, это произошло десять лет назад. Он давно привык считать отца монстром, для которого нет ничего святого на этой Земле. Но сделать такое… Спокойно жить дальше, спать и даже получать удовольствие от совершённого... На это способен только маньяк... Он не просто ублюдок, который ради денег готов на всё что угодно, как он думал раньше. Нет, его отец больной человек, настоящий маньяк. Как он мог сам не догадаться раньше, что тела похоронены здесь? Как мог быть таким слепым? Почему не понял? Просто Берк не мог поверить, что человек может сделать самому себе такое, так поступить со своей душой. Итак, он сделал это, то к чему шёл столько лет и на что порой даже и не надеялся. Но долгожданного облегчения так и не наступило. Как жить дальше с таким? Ведь этот человек — половина его самого, Берк его часть. Он его ребёнок. Только подумав об этом мужчина чуть не завыл от раздирающей его боли. Ребёнок… Он сам скоро станет отцом… Берк улыбнулся и глазами полными слёз посмотрел на Дорука. Только с ним он мог поделиться своей великой радостью и своими сомнениями. - Дружище, я ведь скоро стану отцом, знаешь. Представляешь, у нас с Айбике будет ребёнок, - дрожащим голосом произнёс Берк и в подтверждении своих слов несколько раз кивнул. Дорук ошарашенно уставился на Берка, но практически сразу же пришёл в себя, крепко стиснул друга в железных объятиях и со всей силы стал хлопать его по плечу. - Ну, вы даёте! Охренеть просто! Вы времени зря не теряете! Поздравляю! - радостно шептал Дорук, крепко ухватив Берка за шею. Некоторое время мужчины просто сидели молча, они по очереди отпивали из фляжки и время от времени смотрели друг на друга. Берк вытер слезящиеся глаза и наконец-то прервал молчание. - Какой я буду отец? Что я дам своему ребёнку? Что я знаю об отцовстве? Мой собственный отец — больной человек, Дорук. Моя мать выкинула меня, как ненужную вещь и теперь звонит раз в год на мой День Рождения. Как я смогу быть отцом достойным нашего с Айбике ребёнка? - хриплым от боли голосом спрашивал Берк. - Ты будешь прекрасным отцом, дружище! - уверенно, не колеблясь ни минуты ответил Дорук. - Откуда тебе знать? Что в своей жизни я сделал прекрасно? Может быть я хороший сын, хороший друг, хороший муж? Что-то из этого у меня получилось? - с болью в голосе продолжал спрашивать Берк. - Ты задумываешься о том будешь ли ты хорошим отцом, вот поэтому ты им точно станешь! Ты умеешь любить, это главное! Я знаю, как ты в детстве любил мать, знаю, как ты любишь меня, знаю, как ты любишь всю жизнь одну единственную женщину! Это всё, что тебе нужно знать о себе. Никто не рождается хорошим отцом, ими становятся! Думаешь я не боялся этого? Я и сейчас боюсь! Каждый день я задаю себе вопрос какой я муж, какой я отец. Каждый день боюсь за свою семью. Это ответственность. Это и значит быть мужчиной, - сказал Дорук, вставая с изгороди и понимая, что Берк хочет побыть сейчас один. - Я бы на твоём месте поторопился со свадьбой и не упоминал про беременность Айбике при Кадире. Иначе ты можешь не увидеть свою собственную свадьбу или прийти туда не на своих двоих, - произнёс Дорук, пытаясь улыбнуться и тем самым приободрить друга. Берк достал свой телефон и оставил аудио сообщение Айбике: «Любимая моя, я лечу домой, с нами всё хорошо. Не звоню тебе, потому, что надеюсь, что ты всё-таки сейчас спишь. Я совсем скоро вернусь к тебе, как и обещал. Всё позади, мы их нашли, всё закончилось» Мужчина ещё некоторое время смотрел на то, как этот мир озаряет восходящее Солнце. В их с Айбике жизни тоже наступает рассвет, больше тьмы там не будет. Он был уверен, что это была последняя кошмарная ночь для них. Как же он ошибался… Настанет другая ночь и Берк узнает, что такое терять и когда уже ничего нельзя исправить...
Примечания:
184 Нравится 276 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (6)