***
К концу учебного дня в Хогвартсе гремела весть, что профессор Грейнджер свирепствует похлеще Мастера зелий. После обеденного перерыва студенты сидели так тихо на занятиях, что Гермиона удивлялась тому, почему не поставила их на место раньше. Никто не хотел терять очки или идти на отработку, теряя свободный вечер. Мистер Филч, к которому девушка заглянула, чтобы предупредить о вечерней отработке, с энтузиазмом воспринял новость. И радостно раскланялся перед молодым профессором. — А-а, профессор, не беспокойтесь, — проскрипел старый сквиб, обнажая зубы в хищном оскале, — мы с миссис Норрис проследим за мальчишкой. В школе полно статуй, нуждающихся в чистке. Без магии, конечно. Усталая, но воодушевленная, Гермиона вошла в учительскую, стараясь не уронить работы студентов. Прямо за ней влетела профессор Макгонагалл. Преподаватели заинтересовано подняли головы, некоторые оторвались от дел. Большая часть видела, что ученики сегодня обсуждают какую-то новость, но о подробностях никто не знал. Не обращая внимания на коллег, Минерва встала прямо перед Гермионой. — Мисс Грейнджер, мне стало известно, что вы отправили студента Гриффиндора на отработку к Филчу, — хмуря седые брови, сказала Минерва. — Чем он так не угодил вам? Судя по выражению лиц учителей, никто из них не ожидал от неё подобного поступка. Все обратились в слух. Мадам Стебель и мадам Помфри подошли чуть ближе. Северус Снейп оторвался от проверки работ и со скучающим лицом положил ногу на ногу, наблюдая за женщинами. Мистер Долиш вытянул голову в попытке увидеть происходящее из-за спин коллег. Вот черт! — Мистер Джонс вёл себя возмутительно на уроке, — коротко ответила Гермиона и положила работы учеников на стол. — Настолько, что вы сняли с факультета двадцать очков и влепили ему наказание? — поджала губы директриса. — Я бы сняла ещё больше очков, Минерва, — повернулась она к пожилой волшебнице. — Но подумала, что вы не одобрите, если песочные часы Гриффиндора останутся без камней. Рты многих профессоров открылись, образовав буквы «о». Мадам Трюк попыталась замаскировать вырывающийся смех кашлем. Глаза профессора Флитвика озорно блестели в свете настольных свечей. Снейп склонил голову набок и задумчиво глядел на Гермиону. Макгонагалл недовольно взирала на девушку. — Джеффри Джонс талантливый и крайне порядочный молодой человек, — сказала Минерва. — Мистер Джонс на протяжении двух недель срывает мне занятия вместе со своими друзьями, — холодно ответила Гермиона. — Сегодня он перешёл черту. — Дорогая, возможно, стоило ограничиться выговором? — предложила мадам Стебель. — Я ограничилась лишь одной отработкой, — отрезала девушка. — Теперь они вас возненавидят, Гермиона, — грустно вздохнул Долиш. — Подростки бывают жестоки. — Вздор, — возразил Снейп. — Ненависть, в случае мисс Грейнджер, хотя бы будет носить вежливый вид, что предпочтительнее неприкрытого нахальства и наглости. — Вы так говорите, Северус, потому что сами грешите подобными методами, — ответила Минерва. — Неуважение заслуживает наказания. Едва ли это можно считать грехом, директор, — парировал зельевар. — Да, — быстро кивнула Гермиона. Минерва по очереди окинула их взглядом, явно придя к какому-то выводу. — Возможно, вы и правы, дорогая, — примирительно сказала Макгонагалл. — Но едва ли методы Северуса помогут вам добиться расположения учеников. — Бросьте, вы и сами не брезговали назначать наказания студентам, — рассмеялся Филиус Флитвик. — Думаю, что мисс Грейнджер и сама разберётся. Я хотя бы не отправляю их в Запретный лес. — Минерва злится потому, что мисс Грейнджер наказала Гриффиндор в присутствии слизеринцев, — озвучил догадку Гермионы Снейп. Директор ничего не ответила на реплику Снейпа, но все поняли, что декан Гриффиндора слишком болезненно относится к неудачам родного факультета. А Гермиона решила для себя, что профессор Макгонагалл всё-таки ставит гриффиндорцев выше других учеников. В своё время Альбус тоже грешил подобным, обзаведясь любимчиками. Но тогда её не волновало такое положение дел, ведь она сама находилась в этом списке. Гермиона не имела понятия, есть ли у Макгонагалл фавориты сейчас, но с уверенностью могла сказать, что личные предпочтения не приводят ни к чему хорошему. Глава Хогвартса обязан оставаться беспристрастным и справедливым, иначе вещи, схожие истории Мародёров и Снейпа, будут постоянно повторяться. И подростки, которым не повезло оказаться в милости директора, неуслышанные и отвергнутые, будут обращаться к Тьме, ища там поддержку и понимание. Когда неприятный инцидент был исчерпан, а преподаватели вернулись к лёгкой беседе и вечернему чаю, Гермиона покинула учительскую. Она неторопливо шла по коридорам замка, прокручивая события дня. И не заметила, как к ней бесшумно присоединилась тёмная фигура зельевара. Испуганно отшатнувшись, Гермиона чуть было не растянулась на каменном полу, зацепившись о статую ведьмы. Но Снейп молниеносным движением руки ухватил её за предплечье, помогая удержать равновесие. — Боже, извините, я напугалась, — нервно хихикнула девушка. — Задумалась и не заметила вас. — Ваше обычное состояние, полагаю — саркастически ответил Снейп. Конечно, мистер Само Радушие. Гермиона закатила глаза. Едва ли что-то способно изменить Северуса Снейпа. — Спасибо за поддержку сегодня, — тихо сказала она. — Многие подумали, что я держу Гриффиндор в чёрном теле, хотя всё не так. — Вы смогли увидеть ситуацию непредвзято, — серьёзно ответил Снейп, — Гриффиндорцы всегда чувствовали вседозволенность. — И не последнюю роль в этом играл руководящий состав, верно? — хмыкнула она. — Советую оставить ваши догадки при себе, — зельевар бросил на неё взгляд, — правда бывает крайне неудобна. Гермиона молча кивнула. Сегодня она увидела картину целиком, без прикрас. Если раньше, будучи студенткой, мысли о неравенстве факультетов не посещали голову, то сейчас всё лежало на поверхности. — Не понимаю, почему никто не скажет об этом Минерве? — нахмурилась Гермиона. — Почему преподаватели не пытаются ничего сделать? — Можете попробовать, мисс Грейнджер, — усмехнулся Снейп. — Но не переусердствуйте. Я долго заслуживал свою репутацию среди студентов и не намерен её делить с вами. Гермиона рассмеялась, представляя себя в образе Мастера зелий. — Боюсь, Северус, мне не хватит таланта в таком искусном деле. — Хорошее начало — половина дела, — изрёк он. Они незаметно вышли на лестничную площадку. Гермионе, чтобы попасть в свои апартаменты, необходимо было подняться в башню, а Северусу — спуститься в подземелья. Она испытала короткий прилив разочарования из-за невозможности продолжить беседу. Северус Снейп, возможно, не самый приятный собеседник, но крайне интересный. Гермионе не хватало друзей и не хватало общения. — Хорошего вечера, Северус, — попрощалась Грейнджер. — До свидания, — коротко бросил зельевар, спеша удалиться. Гермиона смотрела вслед Снейпу и пыталась вспомнить момент, когда перестала испытывать ужас при виде грозного угрюмого профессора зельеварения. На ум пришла первая встреча, в которой он больше не фигурировал как её преподаватель. И был одет в белую свободную рубашку.***
Сентябрь подходил к концу. На смену тёплой солнечной погоде пришли дождливые и прохладные дни. Студенты слонялись по замку или занимались своими делами в Большом зале. Седьмые курсы же проводили большую часть времени в библиотеке, начиная подготовку к экзаменам. Все с нетерпением ждали походов в Хогсмид, которые должны были возобновиться с середины октября. Гермиона, успевшая влиться в роль преподавателя, начала скучать и строчила письма друзьям и родителям каждую неделю. Рон, как обычно, редко присылал ответы, чаще передавая ей «привет» в одном письме с Гарри. У них уже началось обучение, и парни с упоением описывали занятия. Как оказалось, им всё-таки уменьшили срок обучения на мракоборцев, сократив программу до полутора лет. Конечно, этой привилегии они добились за заслуги перед магическим сообществом. Гермиона догадывалась, что руку к ускорению программы обучения приложил сам министр магии. Гарри рассказал, что фактически они числятся в штате министерства и им даже назначено небольшое жалованье. Рон, который сокрушался длительностью курсов, был в восторге. С Драко Гермиона давно не виделась и не получала ответов на свои письма весь сентябрь. Как оказалось, тот умчал в Италию с Забини. Мать Блейза в очередной раз вышла замуж и обзавелась шикарной виллой с видом на Адриатическое море, где Малфой благополучно грелся на солнце, впитывая морской воздух. Будучи студентом, Драко не общался с Забини, предпочитая компанию недалеких Крэбба и Гойла. Когда Гермиона попросила его аргументировать выбор друзей, тот лишь пожал плечами и ответил, что Блейз послал бы его подальше, если Драко попытался бы им манипулировать. Двух парней сблизила ненависть, обрушившаяся на них, когда они вернулись, чтобы закончить образование. Спустя столько лет у Малфоя наконец-то появились настоящие друзья, которыми он по-настоящему дорожил. Однажды он сказал, что потеряв власть и влияние, запятнав имя позором, он обрёл гораздо больше, чем имел. Гермиона уже готова была лезть на стены от скуки субботнего вечера. Читать не хотелось, прогулки под дождём неблагоразумны, а совы с письмами уже отправлены. Немного полежав на кровати вместе с CD-плеером и послушав музыку, она села и протяжно застонала. Переодевшись в свитер и джинсы, Гермиона побрела в учительскую, надеясь застать там кого-нибудь из коллег. В повседневной одежде девушка совсем не отличалась от студентов, вливаясь в общий поток. Зайдя в учительскую, Грейнджер увидела практически весь преподавательский состав, который столпился вокруг стола. Испытывая любопытство, Гермиона быстро подскочила к остальным, пытаясь вникнуть в беседу и разглядеть происходящее из-за спины профессора Синистры. Её взгляду предстал смущенный Невилл Долгопупс, скромно сидящий на стуле. — Невилл! — удивлённо воскликнула Гермиона. Присутствующие уставились на неё, несколько преподавателей испуганно вздрогнули. Мадам Помфри приложила руку к сердцу. — Дорогая, вовсе не обязательно так подкрадываться! — пожурила её мадам Стебель. — Привет, Гермиона, — радостно улыбнулся Невилл. — Что ты здесь делаешь? — спросила девушка. — Мистер Долгопупс изъявил желание пройти в Хогвартсе подготовку перед устройством в больницу святого Мунго, — разъяснила Минерва. — И мы с удовольствием поможем ему, — добродушно прощебетала Помона Стебель. — Да, — хмуро отозвался Снейп, — с удовольствием. — Невилл, это же замечательно! — улыбнулась девушка. — Мисс Грейнджер, буду признателен, если вы придержите ваши восторги и не будете отвлекать нас, — угрюмо пробурчал зельевар, склоняясь над какими-то бланками. — Подождите, Гермиона, — мягко сказала мадам Помфри, указывая рукой на кресло. — Сейчас мы закончим с документами, и вы сможете пообщаться с мистером Долгопупсом. За столом остались только Невилл, мадам Помфри, профессор Стебель и Снейп с директором. Они негромко переговаривались и заполняли стопку бланков. Некоторые преподаватели покинули учительскую, остальные устроились рядом с Гермионой на диване. Когда небольшое собрание закончилось, Минерва, подхватив документы, удалилась, а Невилл наконец-то обрёл свободу и подошёл к Гермионе. — Ну, здравствуй, Хогвартс, — весело сказал он и сел рядом с ней. — Так ты решил стать целителем? — спросила Гермиона. — Да, — кивнул он, — не хочу работать в министерстве. Хотя бабушка хотела бы видеть меня мракоборцем, но это точно не моё. — Из-за родителей? — тихо уточнила Грейнджер. Невилл пожал плечами. — Частично, — уклончиво ответил он. — А ты почему решила идти преподавать? Помню, ты хотела начать карьеру в министерстве. — Когда я строила те планы, я и сама не знала чего хочу. Возможно, хотела быть ближе к Рону и Гарри. — Сейчас всё изменилось, да? — понимающе улыбнулся он. — Изменилось, — подтвердила Гермиона. — Жаль. Мне казалось, что вы с Роном отличная пара. Да пошёл ты, Невилл. Гермиона возвела глаза к потолку. Буквально каждый считал своим долгом выразить свои сожаления по поводу их расставания, будто они провели в браке долгое время. — Отстань, — махнула рукой она, — это всего лишь юношеская влюблённость. — У кого там юношеская влюблённость? — пришедшая мадам Трюк упала на диван рядом с ребятами. — Здравствуйте, мистер Долгопупс. — Добрый день, профессор, — улыбнулся Невилл. — У Гермионы. Гермиона ткнула его локтем в бок, тот охнул и рассмеялся. Неожиданно Снейп, который до этого занимался проверкой работ, посмотрел на них, сощурив глаза. — Я полагал, что сердце мисс Грейнджер навеки отдано книгам, предпочитая блаженство ума, — язвительно заметил зельевар и усмехнулся. — Как видишь, Невилл, многое в Хогвартсе не изменилось, — демонстративно громко сказала Гермиона. Невилл склонился к уху девушки. — Боюсь, как и мой боггарт, — тихо ответил парень. — Ах, мистер Долгопупс! — рассмеялась мадам Трюк, качая головой. Северус Снейп лишь угрюмо посмотрел на них, возвращаясь к работам студентов.