11. Не шутка, но смешная
18 августа 2021 г. в 20:49
**
Этот старик даже порадовал. Такую уверенность в своих силах я здесь еще не встречал. И ведь не идиот и даже маразмом не страдает, просто не унывает и имеет большой жизненный опыт. А старик он потому, что с самого начала мы с ним шикарным образом поругались и с тех пор я лисье отродье или сопляк, а он, соответственно, старик или ископаемое. Однако это не помешало нам попить чаю с печеньками.
Если прямо говорить, то группа выживших только на этом старике и держится. Стильные, модные и молодежные давно слились, оставив школьников на произвол судьбы, вот он «брошенное знамя» и подобрал. Что удивительно, методология воспитания, времен молодости моих родителей, творила чудеса в отдельно взятом за задницу коллективе. Здоровый коллективизм, направленный на благо каждого члена этого самого коллектива это штука мощная.
Да что там: старик, девушка-психолог и два десятка подростков вооружённых передовым для неолита учением и самодельными копьями, на манер македонской фаланги, медленно, но уверенно зачистила целое крыло на этом этаже. Так что этой группе было на чем спать и что есть, ведь весь этот этаж был отведен под кружковую деятельность и уроки труда, так что и кухня тут была и небольшой запас продуктов тоже нашелся.
А вот с китаянками было интереснее. Оказывается, тут рядом намечались некие молодежные спортивные мероприятия международного уровня. Так что Ли и (ну кто бы догадался?) вторая Ли — это представители китайской команды. А братишка мой свежеобретенный с ними тоже не просто так. Его и ещё несколько подростков школа назначила добровольцами, которые должны были работать на мероприятии в роли «помогальников».
В общем, ему «не повезло», и коллектив этих плюшевых добровольцев распределил его к самым неинтересным для детей спортсменам. Опять-таки ещё не вся китайская сборная приехать успела. В общем, когда японцы воспылали друг к другу с гастрономическим интересом, Рюто уже зарекомендовал себя приличным человеком и один из тренеров команды и её дочка-спортсменка как раз подвозили его до школы, чтобы он мог сдать некие документы.
Сломанные ребра и несколько не самых удачных ранений китаянки это та плата, которую взяло мироздание за жизнь Рюто. Если бы не тренер, его бы тривиально сожрали, так как кроме них никто в административном корпусе больше не выжил. Особенности планировки сказались. Так что я с чистой совестью отдарился четырьмя ампулами обезболивающего. Правда и тут получилось не совсем удачно, ведь на момент запаивания ампул я уже переоделся в толстовку и мои мысли уже крутились вокруг лис и всего с рыжим цветом связанного. Так что и веревку я в магазине забрал рыжую, и на ампулах был мною изображен логотип Firefox. Дело не хитрое, умеючи-то, но вот вопросы вызвало.
И да, наверное, это была первая моя ночевка в этом мире без приключений. Просто заснул и просто проснулся. Правда, всю ночь леса, да поля снились. А под утро, видимо дневной стеб не прошел для меня даром, и ненапряжное сновидение сменилось довольно странным местом. Да и сам сон стал довольно осознанным. Не люблю такие. Сон должен быть сном, а извилинами во сне шевелить это неуважение к отдыху.
— Ты здесь и слушать я готова, — произнесла некая девица в традиционном японском одеянии, и я даже поразился тому, с каким серьезным видом это было сказано. Но всё портило то, что у черноволосой девушки были не человеческие, а лисьи уши и целых пять хвостов. Ну как можно на такое зрелище без улыбки смотреть?
— И тебе здравствовать, — по привычке кивнул я и, потеряв интерес к персонажу сна, обошел девицу и с интересом заглянул в какие-то не то развалины, не то древнюю постройку, перед которой девушка и стояла.
— Смею молвить, странный ты, — дернув ухом, с явным недоумением в голосе вновь начала говорить она. — Удивление, испуг, просьбы и даже угрозы слышать мне доводилось, но безразличие это внове. Это обидно, знаешь ли.
— Ну, извини, — в очередной раз по привычке ответил я. — На удивление подробный сон и даже персонажи тут связные вещи говорят. Прикольно.
— Вот в чем дело, — кивнула девушка-лисица. — Думаешь ты, что это лишь сон?
— А разве нет? — закончив осматривать вход в постройку, обернулся к удивительно говорливому персонажу.
— Ты спишь, то, правда, но не сон это, — покачала головой девушка. — Звать меня Хоро.
— Хоро мудрая из Йойтсу? — невольно улыбнулся, подумав, что догадался, откуда мой разум выдернул этот образ. — Но почему лисица, а не волчица?
— О-ро-ро, — издала странный звук девушка, приложив ладони к щекам. — Я тоже мудрая, но не из Йойтсу.
— Жаль…
— Желал если ты волчицу встретить, зачем лиса костюм ритуальный надел?
— Да нет, я его просто так надел, утром прохладно было. Да и не ритуальный он, обычная толстовка.
— И надев его, три деяния совершил ты тоже просто так? — с сомнением на лице спросил персонаж моего сна. — И лисом по крови себя признал в шутку?
— Ага.
— Ну что же, достойная получилась шутка, — прижав ладонь ко рту, девушка попыталась сохранить достойный вид, но не справилась с задачей и буквально пополам сложилась от смеха. Отсмеявшись, она утерла выступившие слезы по-простому, рукавом. — Однако ты здесь и просьбу свою ты так и не озвучил?
— Да мне, в общем-то, ничего и не надо. Может, лучше тебе домик облагородим? А то он из сплошного камня, для здоровья это не здорово.
— Так не бывает, — с серьезным лицом ответила девушка, проигнорировав моё предложение. — Власть, богатство или магия. Всегда есть что-то, чего не хватает.
— Такое ощущение, что названия ты называешь разные, а в виду имеешь что-то одно, — подивился логике сна и покачал головой: — Власть ради власти это больше на психическое расстройство похоже. Богатство это, фактически, та же власть только в профиль. Ну а магия… Мне и моих навыков хватает. И десятой доли не использую.
— Неужели тебе никогда не хотелось испепелить своих врагов или летать как птица?
— Вот про испепеление давай не будем вспоминать, — передернул плечами. — Мне и недели хватило на месте оператора огнеметного танка, чтобы понять, что я удивительно миролюбивый человек. А вот полеты это замечательно, только зачем для этого магия? И какой тебе от этого всего профит?
— Меркантильный интерес был у меня. Но ни единой возможности поглотить себя ты мне не дал, — покачала головой девушка и пошевелила ушками. — Однако ты на месте силы, где когда-то стоял и мой храм тоже, вокруг тебя многие тысячи мертвых и два десятка искренне уверовавших, что ты лис-полукровка, так что у тебя, в самом деле, получилась смешная шутка… сородич.
— Что… — начал, было, я, но девица с удивительной силой швырнула меня куда-то вверх, и сон стал развеиваться.
— Попробуй жареный тофу, теперь он тебе точно понравится, — крикнула она мне вслед и засмеялась тем самым, странным смехом: — О-ра-ра.
**
От столь необычного сна и неожиданного пробуждения я даже не сразу с футона поднялся, дав себе вволю поваляться и помаяться бездельем. Но жизнь есть жизнь и мочевой пузырь таки напомнил, что вставать всё-таки придется и сновидение как-то поблекло и ушло на второй план.
Одевшись и зашнуровав ботинки я, позевывая, направил свои стопы к туалету, в котором, на удивление, никого не было. Сполоснувшись после сна, я с раздражением осмотрел свою нестриженую гриву. Еще немного и придется раскулачивать японских модниц на резинку для волос, чего не хотелось бы. Уж не знаю откуда пошла мода на волосы до *опы, но длинные волосы это боль и страдания, а в условиях БП это самый короткий путь ко вшам. Так что нафиг-нафиг, первый же парикмахер пойдет на сотрудничество со мною, даже если его придется для этого пытать.
Ухмыльнувшись своим мыслям, потянулся к дежурному полотенцу и замер с постепенно отвисающей челюстью: — Чё?!
Прикрыв глаза, сделал пару глубоких вздохов и еще раз посмотрел на себя в зеркало, но ничего не изменилось. Мои невнятно-синие глаза изменили цвет, и теперь радужка была ярко-зеленой. Мурашки сбились в табун и пробежались по хребту, ибо я не употреблял ничего, что могло хотя бы теоретически повлиять на их цвет. И это нервировало.
Отринув сомнительные мысли, я всё-таки воспользовался полотенцем и пошел на поиски старика. Ибо непонятное непонятным, а дела делать надо.
— А, это ты, исчадие… — покосившись на меня, старик снял наушники и хмыкнул: — Линзы что ли надел?
— Не… — неопределенно взмахнув рукой, протянул я и перевел тему: — Ну что там в эфире? Не зря ли ты дед свой песок просыпал?
— Твоими молитвами, ёкай [1], твоими молитвами, — ухмыльнулся бывший преподаватель классической литературы и с довольным прищуром похлопал по блокноту. — С одной стороны отрадно, что станции, закрытые ещё двадцать лет тому назад, снова в строю, но это же и пугает, ведь в войсках сейчас совершенно другая техника и другие диапазоны.
— Просто орбиту погасили, — пожал плечами, не очень понимая затруднения собеседника: — У нас то же самое было.
— У кого «у нас»? И когда именно такое было? — нахмурился мой собеседник.
— Это не важно, — мысленно отвесив себе подзатыльник за невнимательность, покачал головой и достал телефон. — Не скажу за всю группировку, но гражданский GPS признаков жизни не подает.
— Ты же понимаешь, что молчание не добавляет доверия к тебе?
— А ты в курсе, что в Африке дети от голода умирают? — фыркнув, спросил я. — И ведь этот континент экспортер аграрной продукции.
— Э… Ну, как бы, да, — растерялся мой собеседник столь резкому переводу темы.
— И что ты по этому поводу думаешь делать?
— Это печально, конечно… — вздохнул старик. — Но какое это имеет отношение к доверию?
— Возможно, что и никакого, — развел руками. — Но зачем мне тогда доверие человека?
— Это уже софистика. Доверие это обоюдное чувство.
— Чувство? Хм. Я не собираюсь тебя обманывать, а значит твое доверие мне не нужно, — я осмотрел собеседника внимательным взглядом и закончил шутку: — А, так это тебе нужно мое доверие… Поня-я-ятно.
— Тьфу ты, — дед выдохнул и взял блокнот в руки. — Если глаза прикрыть, ты вылитый Куро. Даже голос чем-то похож.
— Куро?
— Бывший сослуживец, — неохотно ответил старик. — Иначе, думаешь, откуда у простого учителя литературы познания в радиоделе?
— … — многозначительно промолчал я, так как для меня это было совсем не очевидно. В конце концов, я знал как минимум двух радиолюбителей, которые не служили и даже работали в другой области, однако это не мешало им вытворять поистине невероятные вещи.
— Хм? — с сомнением посмотрев на мою честную физиономию, старик продолжил: — В общем, я всё-таки нашел подходящего абонента. Это вспомогательная база флота и у них есть вертолеты, которые они используют для эвакуации.
— Думаешь, что сможешь убедить их взять толпу школьников? — с сомнением спросил я. — Одно дело толстосумов возить и другое дело людей спасать.
— Почерк у радиста знакомый, — помявшись, хмуро ответил старик. — Дружественно настроенный к тебе связист это уже половина успеха.
— Это да, — кивнул. — Если не выгорит с военными, что будем делать тогда?
— Воспользуемся твоим опытом, — нахмурился дед. — Сделаем копья подлиннее и отойдем к какому-нибудь неразграбленному магазину. Тут есть недалеко супермаркет с одноуровневой планировкой.
Открыв лежащий на столе кейс, включил ноутбук и, ещё раз порадовавшись наличию карты, осмотрел указанный стариком объект. И, в принципе, должен признать, что этот дед в очередной раз оказался прав. Именно толпой и именно с копьями это будет не так уж и сложно. А вот предположительное место расположения базы, с которой он хотел связаться, меня чем-то насторожило. И, вроде бы, ни одного рационального довода против этого у меня нет, но словно бы шкура на загривке дыбом встает. Очень странное чувство.
— Понятно, — вздохнул и закрыл карту. — Значит, паяем передатчик и готовим копья. Вроде бы ничего сложного.
Примечания:
[1] В японском языке слово «ёкай» имеет очень широкое значение и может обозначать практически любое сверхъестественные существо.