ID работы: 11040991

По следам в никуда

Джен
R
Завершён
17
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Примечания:
            Когда Шеннон только выучилась на журналиста, ей нравилось наблюдать за тем, как глуповатые победители соревнований уже ждали её и других репортёров, дабы показать всем собственную значимость. По крайней мере, ей так казалось, хотя по сути всё наоборот. Было приятно осознавать, что Спокс добилась столь выдающихся результатов и смогла стать репортёром Racing Sports Network, благодаря чему её уважали чуть больше, чем представителей других компаний.       Она проработала в разных сферах журналистики и в конце поняла, что её призвание — беседы бампер к бамперу. Её излишняя прямолинейность и желание докопаться до сути тех, у кого напрочь отсутствует сознание прославило её как «ту, кто задаёт сложные вопросы». На самом деле Шеннон просто раздражали автомобили, что ничего не понимают и не видят дальше своих фар, поэтому внутри неё сидел некий ржавый чертёнок, желающий увидеть становление личности или её крах.        Спокс всегда выкладывалась во время репортажа полностью, она со всех сторон старалась подойти к знаменитости, дабы вытащить из них настоящий ответ и смыть, содрать все слои краски, чтобы добраться до сути. Её старания были не всегда оправданы, так как многие, особенно гонщики нового поколения, то ли намеренно представлялись такими идиотами, то ли были ими на самом деле, так что любая терминология, используемая Шеннон, для них была недоступна. Не то спонсоры боялись, что разболтают ненужное, не то сами в теории ничего не смыслили, так что почти все ответы не отходили от мысли «Я номер один, победитель, чемпион» и всё в таком духе.        Это происходило постепенно, Шеннон и сама не поняла как разговоры стали для неё мукой, а так как всё идёт по пути наименьшего сопротивления, ей всё сложное было рыть глубже, зато всё больше хотелось оказаться на свалке и заржаветь как можно скорее. Нежелание работать также подкреплялось тем, что её авторитет начал стремительно падать, а удержать его она была не в силах. Гонщики уже не так её уважают, начальство тоже не особо хвалит, а держится на плаву Спокс за счёт стажа и опыта. Собственное существование в настоящем уже не кажется таким сказочным.

***

       — Рабочий день наконец закончился, как насчёт заехать в одно кафе? — поинтересовалась Кори Турбовиц — коллега Шеннон.        — Это лучшее, что могло случиться за эту неделю, ты думаешь, что я это пропущу? — ответила Спокс.        — Насчёт нас у меня нет сомнений, а вот Натали под вопросом. Может, отвлёчешься от расчётов, отлипнишь от цифр и попробуешь развеяться? — Кори взглянула на Натали Дайджест — лучшего аналитика компании и обладательницы специфического характера.       Бордовая леди смерила равнодушным взглядом Кори:        — Вообще-то, вероятность того, что я согласилась бы составила сорок процентов, но сейчас моё желание упало до двадцати.       — Мы собирались зайти в твоё любимое кафе, где подают топливо и бензин из разных стран, там как раз новые напитки завезли, — проговорила Шеннон.        — Я согласна отправиться с вами, хоть и пятьдесят процентов аргументов приходятся на дополнительный тренировочный анализ новенького, что пока никак себя не показал.        — Мудрое решение: тратить время на этого, — Шеннон оглянулась по сторонам. — дилетанта — не самый лучший прособ провести вечер пятницы. — Спокс излучала всем своим видом лютую наивность, хоть по лобовому стеклу чётко виден весь подтекст. Натали не изменила своё холодное выражение бампера.        — Да уж, я на сто процентов уверена, что твоё мастерство не покинет тебя, в отличие от гонщика старого поколения, что больше не выйдет на трассу. А вот свободные столики закончатся, вы ведь не думаете, что мы единственные, кто желает отдохнуть от суеты?— заключила Кори.       Трое подруг поспешили в кафе.        — Замечательная обстановка, как обычно, — начала Турбовиц.        — Не спорю, и этот напиток восхитительный, если не ошибаюсь, то АИ-95 из России, — согласилась Шеннон.        — Да. К слову, он похож на наш восемьдесят девятый.        — Но Натали как обычно заказала английский LRP, как предсказуемо.        — Я не была в этом месте с два с половиной месяца, а вы, как и Хикс, выставляете мне претензии, не надоело? — флагматично изрекла Натали.        — Ты опять со своими гонщиками, да сколько можно? Мы решили от них отвлечься, а ты? — жаловалась Кори.        — Перестань бубнеть, фары вспотеют.        — Скорее уж высохнут. Может, закажем ещё какую-нибудь канистру? — вмешалась Спокс.        — С каких это пор ты так активно влилась в быт пьяниц и вёдер, — некорректно спросила Кори.        — С тех самых как Натали нас покинула и умотала к Чико, надо же как-то пустоту души заполнять, — ответила Шеннон.       Дайджест чуть не поперхнулась, а на её почти всегда невозмутимой физиономии промелькнуло недовольство с удивлением.        — Ну же, вы давно вместе? — продолжала Спокс.        — Мы работаем в одной компании с тех самых пор, как Хикс ушёл из роли гонщика и встрял в нашу индустрию, а именно пол года, — в обычной манере начала Натали. Шеннон знала, что она так ответит, поэтому продолжила:        — А как же план любовных отношений?        — Расчитай процент идиотизма своего вопроса, — холодно осадила Дайджест.        — Сто, — вмешалась Турбовиц, — Как тебе не стыдно, Шеннон, ей вообще-то нравятся англичане.        — Великобританцы, — поправила Натали.        — Ой, да. Можешь не объяснять мне кто есть кто. Кстати, девчонки, посмотрите на него.        Мимо троицы проехал обворожительный джентльмен средних лет. По модели его машины можно сказать, что он далеко не первой свежести выпуска, но это придавало изюминку; представить его беспечным юнцом было невозможно.        — Вот и суженый для Натали! — обрадовалась Шеннон. — Как раз в твоём вкусе!       Дайджест одарила подругу тяжёлым взглядом, хоть её и, как ни странно, саму Шеннон увлёк образ незнакомца.        — Вам не кажется он каким-то странным? Едет словно по расчёту, приглядывается к каждому бамперу и номеру, как параноик, хоть и выглядит трезвым. Он не террорист ненароком? — высказала предположение Натали.        — Он-то трезвый, а вот мы не очень, — отмахнулась Кори. — Хотя я не могу с тобой не согласится, он странноватый. Но как насчёт того, что он ищет не самый приятный бампер для делового договора?        — Ты что, детективов не смотрела? Он точно не чист. Я согласна с Натали, — сказала Шеннон.        — Даже если так, я действую по всем реалям и канонам, а вот ты ломаешь шаблон.        — Всё возможно, — изрекла Спокс.        — Предлагаю оставить мистера в покое, с вероятностью в семьдесят процентов это наши фантазии, а перспектина, предложенная Кори, самое логичное развитие событий.        — Это не значит, что я не буду наблюдать за этим дяденькой — высказала Шеннон.        — Ты только и делаешь, что шпионишь за окружающими. В принципе, как и я с Натали. Когда, наконец, мы сможем уделить внимание исключительно друг другу?        — Мы выбрали для этого неподходящие место, — усмехнулась Дайджест.        — Да уж, вот что значит находится в тени, — сказала Спокс.        — Этого требует наша профессия: мы вроде во всех горячих точках, но при этом нас никто не замечает. Мы как фон, без которого ничего не клеится, его наличие воспринимается как неотъемлемая часть пьесы, — философствовала Турбовиц.        — Вау, ты, я погляжу, собрала все типичные изречения своих подопечных и теперь расказываешь об очевидных вещах словно о никому неизвестных постижениях. Если хочешь, я задам тебе парочку вопросов.        — По моим расчётам она откажется в восьмидесяти пяти процентах случаев.        — Натали как всегда безупречна, а ты только мешаешь своим пустым выпендрёжем, — согласилась Кори.        — Эй, я и обидеться могу!        — Такой дешёвый способ манипуляции не подействует на неё в девяносто восьми процентах случаев, — Натали рискнула назвать такие большие цифры.        — Пф, тоже мне калькулятор на колёсиках, — надулась Спокс.        — Звучит некорректно в отношении меня.        — Как же с вами скучно, — жаловалась Спокс.        — Уверена на сто процентов, что ты врёшь.        — А я на сто двадцать, — проговорила Кори.        Шеннон оставалось только закатить глаза и признать поражение.        — Кстати, ваш обьект воздыхания уже какой-то время мило болтает с вон той розовой машинкой.        Все трое повернулись в сторону к этой парочке. Эти двое вели себя чрезмерно непримечательно и поэтому вызывали бурный интерес. Так по крайней мере думала Спокс        — Ничего стоящего не происходит. По моим расчётам могло произойти нечто из ряда вон выходящее с вероятностью в тридцать пять процентов.        — Как-то маловато, — признесла Турбовиц.        — Расчёты никогда не врут. Я уже отправляюсь домой, вы же как хотите, — изрекла Дайджест, смотря на часы, а после исчезла из поля зрения.        — Ну вот, — расстроилась Кори, — Спокс, скажи, что хоть ты останешься.        — Это я должна тебя спросить, ибо ты говорила мне, что примерно в девять тебе надо удрать к суженому в кино.        — Вот чёрт. У меня времени почти не осталось, так что в остальные часы тебе придётся остаться одной.        — О, смотри-ка.       Милая леди цвета фуксии и подозрительный джентльмен направились к запасному выходу.        — Не повезло тебе, сестрица, теперь тебе будет ещё скучнее.       — Со стопроцентной вероятностью тебе гарантирую: ты ошибаешься.        — Натали бы не оценила твою попытку её спародировать. А вообще, о чём ты?       — Я собираюсь за ними проследить, — улыбка Шеннон растянулась до зеркал.        — Ты что, сдурела?! Уйми свои журналистские странности, ты выпила слишком много и также немало себе нафантазировала!        — Да ладно, тут такие тачки подозрительные, я этого не упущу! Вдруг что интересное.        — Приди в себя, Шеннон, это незаконно!        — Я незаметно и недолго.        Спокс отправилась к главному выходу, Кори последовала за ней.        — Ты не сможешь идти со мной, тебе пора, это только моя авантюра.        Кори вздохнула:        — Пожалуйста, не надо. Иначе я вызову полицию.        — Ты серьёзно? Из-за этой мелочи?        — Я позвоню Натали.        — Ты не посмеешь! Слушай, мы подруги, я просто хочу понаблюдать за ними десять минут, что может случиться?        — Ты сама говорила, что они подозрительны. Немедленно прекрати!        — Ох. Я возвращаюсь обратно! — недовольно провозгласила Спокс и направилась обратно. Тусклый свет ничуть её не успокаивал, а наоборот почему-то раздражал, почти пустые столики напротив располагали к себе. Шеннон решительно закала первый попавшийся напиток в меню. Из окна дверей Кори в последний раз с беспокойством взглянула на подругу, а потом скрылась в глубине шоссе. Как только Спокс принесли заказ, она его оплатила, засунула в собственный багажник и поехала по следам за подозрительными. Да уж, уговорить Шеннон от авантюры не удалось даже Кори.

***

      Спокс на протяжении десяти минут пыталась найти загадочную парочку, но единственное, что ей попадалось на пути — тёмные переулки, что своим видом будто щекотали трубы глубоко внутри. Ощущение нереальности происходящего дурманило коробку передач, где-то в двигателе щемило от восторга, а колёса двигались словно по воздуху. Шеннон была готова записывать в свои электронные заметки всё самое интересное и необычное, и если бы она сделала это с самого начала, получился бы неплохой детектив от её лица. Ежели бы она не любила общение, стала бы известным писателем, это точно.       Вообще затея слежки казалась ей дикостью, а внутренний здравый смысл не давал ей покоя своими моралями, но некое неуловимое чувство безумства всеми силами старалось заткнуть его. В жизни не происходит ничего интересного, все как обычно играют в культуру, это здорово, прекрасно, Спокс обожала эту игру. Но когда тебе в очередной раз самоуверенно бросают выученный ответ прямо в бампер, хочется всё приостановить и сказать «Game over, amigo, it's not funny, I know, you is copicat». Сейчас же выдалась такая замечательная возможность — пожилой, на вид состоятельный иностранец и молодая иностранка вместе отправились не в центр, а в трущобы. Слишком заманчиво упустить возможность залезть к ним в душу и узнать правду. Вдруг важные слитки общества, а у неё компромат?       Где-то вдалеке послышались разговоры, впервые за то время, как Спокс вышла из кафе и простилась с подругами. На первый раз кажется, что некие старые вёдра снова затеяли очередную разборку, но голоса оказались спокойными, резкой смены интонации не наблюдалось, речь была ровной. Скорее всего, это они.       По мере приближения диалог стало легче разобрать. Как только это удалось сделать, Шеннон включила диктофон.        — Нам на удивление удалось легко смыться и исчезнуть, — говорил женский голос.        — Очень на это надеюсь, — ответил мужской, — не повезло же заскочить в такое местечко, где часто ошиваются публичные личности, в особенности СМИ. Но именно это кафе было наиболее подходящим для маскировки. Тем более, нам не привыкать: после заговора на Мировом Гранд-при это мелочи.        — Если честно, то задание помогло мне с опытом; ничего сложнее со мной не случалось.        — Посмотрим что ты скажешь после: нам придётся сделать всё, чтобы ничего не разрослось до трагичных масштабов.       Спокс совершенно не понимала, о чём они толкуют, но была полностью заворожена событиями.        — Наша основная задача — проникнуть на корабль в качестве участников банды, чтобы узнать местонахождение штаба?        — Если вкратце. Здесь много нюансов, требующих учтения. В первую очередь мы должны понаблюдать за ними, дабы перенять их манеры. Мы обезвредим парочку из них и попробуем поменять колёса. Один из наших уже там, это должно облегчить задачу. Но делать это стоит всё-таки незаметно, потому что если что-то пойдет не по плану, мы отправимся на дно. Они ни за что не раскроют местоположение, даже пойдут на самоубийство. Так что если это случится — бросаешь нас и спасаешься любой ценой.        — Но сэр!        — Никаких но, ДеЛюкс. Информация намного важнее, а связь в море не всегда бывает.        — Мистер МакМиссл! Здесь посторонний.        После этой фразы колёса отказались двигаться, а бензин в бачке казался кипятком. Шеннон была обнаружена сразу же.        — Я так и знал, что СМИ не оставит нас в покое. ДеЛюкс, ты говорила, что всё чисто.        — Это было так, вы сами видели результат проверки.        — Значит, она добралась сюда позже. И как мы её не услышали?        — Нужно чистить свои движки хотя бы изредка! — хриплый немного картавый голос донесся из тени, — хотя на том свете вас не будет это волновать.        — Ноэль! — ужаснулась ДеЛюкс.        — Не спеши так, сначала мы мило побеседуем, а уже потом их похороним, — с другой стороны послышался жёсткий бас.        — Удо!        — Обычно вы вместе не работаете, — спокойно признёс МакМиссл.        — В этот раз сделали исключение, — урезонил Удо.        — Ммм, а с каких это пор вы дружите с гражданскими? Или это ваша новенькая? — картаво насмехался Ноэль.       Шеннон охватила волна паники, ей хотелось исчезнуть.       Безумный азарт журналиста-интервьюера может свести в могилу, а может свести с кем-то столь загадочным и формальным, но одновременно естественным.       Иногда ко всему сразу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.