***
Одним ранним утром, в час, когда таверна еще пустовала и не наполнилась гулом посетителей, ее двери внезапно со скрипом отворились. В помещение, в котором доселе царила лишь одна гробовая тишина, эхом отдалась дробь каплей дождя, отскакивая от стен в пустоте. Тусклый свет ворвался туда, настойчиво пытаясь осветить все, до чего только мог добраться, даже если силы его были на исходе, но тут - бам - дверь звонко хлопнула, стоило гостю отпустить ее. Таверна вновь погрузилась в полумрак, воцарилась тишина, в которой так отчетливо слышались тихое цокание каблучков. «Цок, цок, цок», - цокали они. Лин Осс - леди, стоящая за стойкой в таверне: девушка высокая с точенными длинными ногами и довольно худым телом. Ее голубые глаза были словно ясное небо, на котором не было ни единого облачка, зато сверкало яркое солнце. Свои короткие волосы она заплетала черной лентой, которая иногда сливалась с темными прядями. Носила она серую рубаху и атласные штаны для удобства, хоть хозяин таверны иногда и ворчал, говоря, чтобы она надела что-нибудь более яркое, праздничное, чтобы не походила на мышь, но Лин почти никогда его не слушала. Впрочем, мужчина, что заправлял этим заведением, закрывал глаза на такое ее поведение, зная, что как она работает гораздо важнее, чем какая-то одежонка. Сейчас же она расставляла деревянные кружки по полочкам - они расположились по всей стене и были забиты до отказа, что приходилось постоянно менять местами что-либо, чтобы все вместилось - но, услышав цоканье каблуков, на мгновение застыла и прислушалась, навострив ушки. Показалось иль покупатель пожаловал, подумала она и развернулась, тут же улыбнувшись. Прямо перед ней стояла девушка, слегка запыхавшаяся и раскрасневшаяся. По ее волосам стекали капельки воды, даже плотная накидка с натянутым капюшоном не спасли ее от такой напасти. «Сильный, видать, дождь-то», - подумала Лин, окинув взглядом посетительницу, которая так и стояла около нее, молчала и невольно шмыгала носиком. Замерзла, бедняжка. - Приветствую Вас! Что желаете купить у нас или изволите отдохнуть от странствий? Уверяю Вас: у нас самая лучшая выпивка, которую Вы больше нигде не сыщете! - воскликнула она, пока гостья стягивала с себя ту самую намокшую накидку. Повесив ее спинку пустого стула, девушка поправила загнувшиеся рукава своего платья и неловко огляделась вокруг, будто не зная, куда она попала. Взгляд ее невольно остановился на двери в кладовую. - И Вас приветствую, - склонила голову посетительница и подошла вплотную к стойке. - Надеюсь, Вы не будете против, если я у Вас дождь пережду? - Конечно же нет! Наши двери всегда открыты, - улыбнулась широко Лин. - Не хотите ли что-нибудь выпить? - Ох, - гостья призадумалась и вновь оглядела помещение, в котором оказалась. - Не могли бы Вы налить Ваше самое лучшее вино? - Конечно! - воскликнула леди и повернулась спиной к тем самым полочкам. Одна из деревянных кружек тут же очутилась на стойке, а сама девушка скрылась за дверью в кладовую. Послышалось звяканье стекла о стекло - Осс искала то самое вино. Хозяин таверны всегда прятал его подальше: то ли редким оно было, то ли ему самому оно нравилось - иногда он выпивал сам - но заветная бутылочка всегда стояла подальше от чужих глаз. Говорил он, что лучше до случая важного сохранить. А чем ли приход гостьи, что, верно, промокла до нитки и замерзла до костей, не важный случай? Глаза рыскали по полочкам, и наконец зацепила взгляд та самая бутылочка, которую девушка тут же схватила. Внутри, словно кровь горячая, а не вино переливается. Деревянная кружка тут же наполнилась до краев, на что посетительница посмотрела ошеломленным взглядом: ей это все не выпить самой. - Прошу, - посетительница забрала свою выпивку. На стойке тут же же зазвенели пара золотых, а после послышалось тихое «благодарю». Девушка была не знакома Лин. Нездешняя, подумала она, не переставая разглядывать гостью. Не мудрено: многие приходили в эту таверну, будь то горожанин или моряк. Всем здесь были рады, принимали каждого, кто заходит за порог, никого не выгоняли. Были и постоянные посетители, которых Осс знала и хозяин знал, а были и такие, как эта девушка. И в этот раз Лин вновь задала тот вопрос, который звучал столько раз, сколько посетителей было здесь: - Откуда Вы? - гостья подняла удивленный взгляд на леди за стойкой и, вскинув бровь вверх, прищурилась. Осс поспешила добавить. - Прошу прощения, мое любопытство не знает границ. - Ах, ничего страшного, - махнула рукой и приятно улыбнулась девушка. - Я живу в Нобруне, недалеко отсюда. - Вы куда-то направляетесь? - Лин заинтересованно глядела на нее и, склонившись над стойкой, неуклюже вытирала пыль со стойки. - Нет. Почему Вы так думаете? - В нашу таверну приходят люди, которые куда-то да отправляются, - пожала плечами леди, будто в этом нет ничего необычного. - Здесь побывало и испило нашей выпивки столько путешественников, что я уж и со счету сбилась, но...вы одна из первых, кто заходит сюда не на ночлег. - Любопытно, - коротко ответила гостья и вновь отхлебнула глоток из кружки, на мгновение замолчав. Осс заметила на ее лице некую неуверенность. - Так что же Вас заставило выйти в столь ранний час из дома? - задала вопрос она. Леди встряхнула мокрыми руками и вытерла их о пожелтевшую тряпку, лежавшую рядом с бочкой воды, после чего принялась пересчитывать монетки, которые тут же забренчали в ее маленькой ладони. Пока посетители еще не забрели в «Новый Рассвет», а спящие на втором его этаже не проснулись, нужно было привести все в порядок: натереть кружки до блеска, сосчитать деньги да стойку почистить. Лин проделывала такие процедуры каждый день, и сегодняшний не был исключением: перебрав все монетки в своих руках и пересчитав их для дальнейшего отчета хозяину таверны, она принялась вытирать кружки, что доселе стояли нетронутые на одной из полок, куда складывалась грязная посуда. - Знаете лавочку, что неподалеку стоит? Там ткани продают, - как только леди кивнула, гостья продолжила рассказ. - Задержалась там - долго выбирала да ничего купить не решилась - а выйти не успела, как дождь пошел. Ваша таверна была очень близко, поэтому я в нее и забежала. - Почему ж ничего не выбрали? - вскинула бровь вверх в удивлении Осс. - Та лавочками своими тканями из самой Виеи славится, а там их на славу делают. - Что Вы! Это вздор да и только! - махнула рукой девушка и скривила лицо в отвращении. - Ткани с острова, который Вы упомянули, совершенно иные. То, что продают людям за деньги - дешевая подделка, не более того. - Право, может Вы и правы, - Лин спорить не стала, но интерес в ее глазах зажегся с новой силой. Она поставила отполированную кружку на ее законное место и взяла новую, тут же подойдя еще ближе к гостье, заставив ту смутиться такой близости. - Но откуда Вам известно, что то подделка, а не настоящие ткани Виеи? На пару мгновений девушка замолчала и посмотрела на свою кружку, изучающе смотря на нее и раздумывая над своими словами. На мгновение Осс подумала, что гостья потеряла интерес к разговору: иные посетители, славящиеся высокомерием и смотрящие на всех с пренебрежением во взгляде, почти также затихали или отворачивались, всем видом показывая, что беседа с обычной леди за стойкой их утомила и более продолжать они ее не будут. Лин это было не впервой, она привыкла - не первый год же стоит за этой стойкой в этой таверне, но девушка, сидящая перед ней, внезапно зашевелилась и решительно глянула на Осс, отчего последняя даже слегка удивилась. - Человеку, что жил на том острове и покупал те самые ткани, верно, будет гораздо понятней, какие настоящие, а какие просто подделка, - гостья сказала так твердо и уверенно, чем заставила удивить Лин не только смыслом сказанной фразы, ведь первое впечатление об этой девушке было совершенно иное. - Так Вы из Виеи, я полагаю? - задала очевидный вопрос леди за стойкой, тут же смутившись своей оплошности. Гостья же лишь тихо хмыкнула и поднесла к губам кружку, отхлебнув еще глоток красного вина. - Да, Вы правы, - она улыбнулась уголками рта и по-забавному сморщила свой нос, отчего выражение ее лица приобрело оттенок отвращения к чему-то. Это не укрылось от глаз Осс, которая на секунду отвернулась, чтобы взять очередную грязную кружку. - Право, местечко скучное. Совершенно отличается от рассказов людей, которые описывают его как «место, что душу успокаивает». Сколько бы о нем не говорили, оно все равно останется серым и невзрачным. Ой, - гостья внезапно ойкнула и взмахнула рукой, вновь сморщив нос, только уже с некой грустью, - прошу прощения, я вновь заболталась. - Ничего такого в этом нет, поверьте. А как вообще выглядит тот остров? - спросила та, тряпочкой протирая стенки той самой кружки и попутно окуная ее в бочку с водой, чтобы очистить полностью. - Я никогда не покидала Нобрун, да и путешественников из Виеи было слишком мало, чтобы иметь представление об этой земле. Надеюсь, Вы не будете против рассказать мне о нем больше. - Я даже не знаю, с чего и начать, - гостья лишь пожала плечами и окинула взглядом таверну, остановившись на той самой бочке. - Обычный остров с кучкой людей, что живут там и не хотят покидать этот проклятый кусок земли. Волны кругами расходились по чистой родниковой воде, плещась о деревянные плотные стенки, когда леди опускала туда посуду. Пару капель брызнули на пол, но тут же были стерты Лин, которая ногой наступила на кусок ткани, валяющийся где-то внизу, и вытерла им брызги, попутно чистя кружку в своих руках. За этим было очень интересно наблюдать, ведь Осс делала это быстро, отточенными движениями тонких палец. - Здесь все не так... - гостья на мгновение задумалась, в то время как Лин уже прекратила свою работу и повернулась к ней. - Я прибыла сюда на корабле, попутно побывав в Фуасоне и слушая рассказы о землях Сиолатуры. Поверьте, тот обычный островок нельзя сравнить с целым миром, таким ярким, красочным и прекрасным. Леди глянула на девушку косо и усмехнулась тихо на ее слова, заставив ту скоситься в ответ и недобро прищуриться. Наверно, это прозвучало оскорбительно, но Осс только потом заметила свою оплошность, лишь после вопроса гостьи. - Чему Вы смеетесь? - спросила та и удивленно вскинула бровь вверх, на что Лин ей ответила: - Прошу прощения. Вы так категорично относитесь к своему родному краю, сравнивая даже с Сиолатурой, проклятой землей, которую многие сторонятся, если память моя мне не врет. Не кажется ли Вам это забавным? - Ничуть! - горячо воскликнула девушка на ее слова. - Фандрика - жалкий городок с портом, не более того. Вы ни разу не видели его собственными глазами, а я же там жила все свое детство, поэтому не говорите зазря такое и не смейтесь. - Отчего ж Вы так злитесь? - Лин удивилась злости в глазах той девушки и отставила кружку в сторону, присаживаясь за стул, что стоял около бочки с водой. Весь прогнивший, скрипучий и очень старый, тот стоял там давно, но леди никогда им не пользовалась: слишком он уж был ужасен, но сейчас он был нужен. Раздался противный скрип и скрежет ножек стула о деревянные половицы, а потом вновь оглушительная тишина, нарушаемая лишь капанием дождя за стенами таверны. Это слегка разбавило тревожную атмосферу, что за короткую беседу уже пару раз успела измениться. - Вы правы: я никогда не была в Виеи. Я и не сказала, что он прекрасен, отнюдь, - Лин скрестила руки на груди и пожала своими тонкими плечами. - Мне лишь интересно, когда люди рассказывают свои чудные истории, делясь впечатлениями. Согласитесь, что мне, которая никогда не видела мир за пределами Нобруна, любопытны такого рода рассказы. И, если Вы соизволите, я бы услышала Ваш рассказ. Гостья вновь затихла, склонив голову в раздумьях и слегка нахмурившись, отчего на переносице выступила небольшая морщинка. Она ничего не сказала на слова Осс, и ту это немного смутило. Леди поставила на место последнюю кружку - очищенную до блеска и оставленную на стойке - и внимательно оглядела девушку, что сидела прямо перед ней: она вертела в своих руках какое-то кольцо и бегала взглядом, верно, по надписи, что была изображена там. Гостья молчала, но недолго: видать, надоело, что на нее так пристально смотрят. - К чему это? - спросила та и отвела взгляд в сторону. - Я пришла сюда не для того, чтобы рассказывать что-то кому-то. Вам не кажется это странным? Лин лишь отрицательно покачала головой и убрала выбившуюся прядь светлых волос за ухо, тихо хмыкнув. Она окинула взглядом таверну, остановившись на одном из стульев, что стоял прямо по соседству от гостьи. - Однажды сюда пришел путник, который два дня рассказывал свою историю. Он поведал мне ее с таким воодушевлением, что я и сама ненароком прониклась в его рассказ. И таких, как он, было много, - Осс посмотрела на девушку и кивнула, будто убеждая этим кивком гостью либо же саму себя. - Может, Вы и правы, что это все странно, но всегда любопытно узнать о мире новое. Узнать то, как его видят другие. Каждый ведь из нас думает иначе чем другой, поэтому и видение у каждого свое. Верно, Вы и не знаете, чем же так нравится путникам наша таверна? Гостья отрицательно покачала головой, на что Лин ей ответила: - В нашей таверне путники рассказывают о своих странствиях и не только мне, но и друг другу, тем, кто тоже пришел сюда, чтобы насладиться историями. Эти стены хранят множество тайн, что поведали нам люди, однажды пришедшие сюда. «Новый Рассвет» обходят стороной жители Нобруна, считая, что это обычный трактир для пьяниц, которые только кричать и умеют, драться и ругаться на чем свет стоит, но они не правы. Сюда забредают лишь те, которые когда-то были здесь или услышали о нас. Наша таверна небольшая, но люди, которые однажды побывали здесь, мечтали попасть вновь. Не знаю, с чем это связано: многие говорили разные вещи, которые иногда были не связаны между собой, но чаще всего они утверждали, что те истории, которые они поведали, а потом и услышали, будут всегда жить в их в сердце. - То есть эта таверна славится лишь какими-то историями? - гостья недоверчиво повела бровями и продолжила смаковать свое вино. - Да, Вы правы, - сказала Лин. - Верно, Вы мне не верите? - Ни сколько, - хмыкнула девушка и сморщила нос, при этом покачав головой. Она будто надсмехалась над словами леди. - Вам не кажется это абсурдом? Ваша таверна находится на окраине города у реки, а до ближайшего порта добираться нужно с ночь, если повезет найти повозку с крепкими лошадьми . Так, как, извольте, путники забредают сюда, если, ну, взять к примеру, они не знают о ней? - Верно, Вы не совсем поняли мои слова, - Осс тихо вздохнула. - Да, от порта до сюда четверть мили, но, если Вы знаете, Елира - земля богатая. Сюда съежаются многие: кто-то - ради славы, другие - ради денег, третьи - ради товаров, а иные и вовсе просто поглядеть на живописные просторы. Континент большой, и причин у людей тоже много, чтобы сюда приехать. Я и не сомневаюсь, что у Вас на то тоже была причина. Нобрун же - это городок, что стоит прямо у огромной столицы, куда съезжаются купцы, путешественники, а иногда и разбойники, ведь там товаров и добычи очень много. Добраться до него можно только через мост, а он расположился чуть дальше по реке, если идти по течению ее. Поэтому иногда и забредают сюда путники, чтобы после отдыха уже отправится и за товарами. - Я слышала, что в том городе мало что можно найти, - гостья решила стоять на своем. Лин, впрочем, поддерживала такую беседу. - Да, так и есть, - леди хихикнула в кулак. - Точнее, так было пару лет назад. Верно, Вам рассказал это тот, кто давно не был в Фехило. - Это почему же? - гостья нахмурилась и посмотрела на Лин так, будто та говорила какую-то чушь несусветную. - Почему? Ох, так какие-то пираты навезли туда добра и продали за монеты, отчего потом моряки с Фехило продали часть в Фуасоне. Земля то праздная и веселая, там на те товары спрос был. Право, не могу Вам сказать, что именно это было. К нам из Фуасона вскоре прибыли люди, что обменяли оставшуюся часть на что-то другое. Закрутилось-завертелось: каждый стал что-то обменивать, продавать, - Осс замахала руками, погружаясь с головой в свой рассказ. - Раньше город, что стоит прямо у самого моря, был такой столице торговли в Елире, но теперь это Фехило. - Вам не кажется, что это странно? За такой короткий срок не могло все так в корни измениться, - гостья не поверила ни слову из истории, что ей только что рассказали. - Я, право, не особо хороша в рассказах и точно не знаю, как так все произошло, - Лин повела плечами. Видно, засомневалась слегка. - Лучше спросите у кого-то другого - он Вам ответит гораздо лучше. Я не интересуюсь Фехило, мне он не интересен. К тому же «Новый Рассвет» посещали путники еще до популярности соседнего городка. Единственное, что я еще могу Вам сказать насчет этого: слухи о том, что в Фехило есть какое-то богатство, что завезли разбойники, и породили начало возрождения этого городка. Раньше, еще задолго до нашего рождения, он был чуть ли не центром торговли, потом беспощадные разбойники с Сиолатуры ограбили и разгромили многое в городе. Сейчас это хоть и восстанавливается, но медленно. Ваша неосведомленность - тому доказательство, ведь раньше о нем знал каждый, а сейчас только купцы да пираты. По крайней мере, мне так рассказывал мой отец. Это все, что я знаю. Мне же важна лишь таверна, где я работаю, и истории путников. - Да Вы, верно, помешаны на историях Ваших путников! - горячо воскликнула девушка, но тут же смутилась такого выкрика и кашлянула в кулак, пытаясь скрыть неловкость. - Прошу прощения. - Вы не испытали того, чего испытала я, слушая эти истории, - Лин, кажется, задело такое отношение гостьи к тому, что на так любит. - Они ведь рассказывали их не только мне: многие просто общались друг с другом, подсаживаясь на чужие столики. Эти душевные беседы - вот то, чем мы славимся, даже несмотря на громкие ругательства и брань из уст наших посетителей. - Я Вас не понимаю, - гостья покачала головой в непонимании. - Как может быть душевной беседа, когда люди бранят друг друга? - Очень просто, - Лин быстро кинула взгляд на входную дверь и тут же повернулась к девушке, улыбнувшись широко. - Не хотите ли рассказать Вашу историю? Может, так Вы поймете, к чему я клоню. Если Вы, конечно, того изволите. Гостья тоже искоса взглянула назад, а потом недоверчиво уставилась на леди за стойкой. Ей, верно, совершенно не хотелось начинать с кем бы то ни было разговор, но судьба решила сделать гадость. Впрочем, у девушки оставался выбор: она могла уйти из таверны или же поведать свою историю. Лин терпеливо ждала: гостья была на редкость интересной личностью, особенно если считать, что она тот редкий посетитель, что живет в Нобруне. Гостья опять сняла кольцо с пальца и повертела его в пальцах, внимательно разглядывая какие-то руны, изображенные на нем. Она старалась не смотреть на леди, раздумывая над чем-то своим. К вину она почти не притрагивалась за весь разговор, отчего в кружке было еще чуть более половины. Верно, этот разговор бы зашел в тупик, если бы не скрип открывающейся двери и не поспешные шаги внутрь. Девушки вмиг обернулись и увидели стоящего на пороге мужчину. На вид ему было лет тридцать пять, он был крепок, плечист, коренаст. Его плащ, как и вся остальная одежда, намокли и прилипли к телу. Мужчина выглядел словно промокшая кошка, только немного наоборот: его волосы точно также, как лохмотья на нем, прилепились к его лицу, отчего голова была несоразмерно маленькой по сравнению с телом. С длинной бороды его капали на пол капли воды - мужчина схватился за нее и сжал ее в своих больших руках, выжимая ее словно какую-то тряпку. Он огляделся, остановившись взглядом на гостье, при этом слегка прищурился, будто недоверчиво, а потом, заметив Лин, широко улыбнулся и махнул своей ручищей. - Лин Осс! Давно не видел тебя, дорогая! - воскликнул добродушно он и за пару длинных шагов добрался до стойки, грузно осев на стул около девушки, которая неловко бегала взглядом туда-сюда, сжавшись в комок и стараясь вести себя тише. Вид этого мужчины не внушал у нее доверия. - Доброго утречка, Байярд Хьюз! - Лин ответила ему в той же манере, широко при этом улыбнувшись, но потом все же нахмурилась, оглядев мужчину. - Ох, занесло же тебя. Жди, сейчас я принесу тебе одеяло. Осс тут же унеслась на второй этаж, где и располагалась комната со всем постельным бельем. Гостья сжала посильнее кольцо в руках, испуганно вжав голову в плечи и стараясь не смотреть влево, куда сел новый посетитель. Она слышала, как он тяжело и шумно дышит, как пальцами постукивает по столешнице и что-то изредка напевает себе под нос. Девушка успела заметить, что он был одет в тонкую рубашонку черного цвета, которая была подпоясана кожаным ремнем с металлической пряжкой. На плечи был накинут плотный плащ из шкуры медведя, но капюшона на нем не виднелось, отчего волосы мужчины и намокли. Выглядел он довольно грозно, внушая некий страх в гостью, особенно когда они находились наедине. - Не видал я Вас прежде здесь, - внезапно проговорил Байярд, лениво протягивая слова. В голосе его не было ни тени злобы, но все же тот заставил вздрогнуть бедную девушку, не ожидавшую, что тот вообще заговорит с ней. - Прошу прощения? - гостья глянула косо на Хьюза, переспросив неловко, и сжала покрепче кружку в своих руках. Она не хотела начинать беседу с этим человеком, но Хьюз, будучи человеком любопытным, как приметила это девушка, видимо, не хотел замечать ее нежелания. Присутствие девушки лишь разжигало его любопытство: он с интересом разглядывал ее, но без тени какой-либо то ни было пошлости, словно пытаясь понять по ее виду, кто она такая и зачем сюда пришла. - Я давно знаю эту таверну, но Вас здесь вижу впервые, - ответил ей Байярд. - Вы, осмелюсь сказать, не похожи на людей, что посещают такие места. Могу ли я спросить, как Вас зовут? - Эйвери. Эйвери Лейк, - тихо ответила ему Эйвери, отхлебнув вина из свой кружки. Она надеялась, что более вопросов тот задавать не станет, но ошиблась. Вопреки ее надеждам, Хьюз заговорил вновь. - Эйвери, значит... - прошептал мужчина, будто для самого себя, а потом добавил громче. - Приятно познакомиться, Эйвери. - Взаимно, - вежливо сказала Лейк, хоть в душе и сомневалась насчет правдивости сказанного. Повисло неловкое молчание: никто из присутствующих не вымолвил ни слова более. Эйвери продолжала смаковать свое вино, изредка недоверчиво косясь на Байярда, словно тот мог учудить что-то. К счастью, тот ничего не делал, лишь постукивал нетерпеливо пальцами по стойке да взглядом полки сверлил, но даже так его присутствие все равно очень напрягало девушку. Она старалась не спускать с него глаз. Благо, тот больше на нее не смотрел. Внезапно послышались быстрые шаги по лестнице, а после появилась и их обладательница с одеялом в руках. Хотя, думаю, лоскут ткани сложно будет назвать полноценным одеялом. Он был слегка пожелтевшим от старости, но, на удивление, чистым. В руках Осс он находился недолго, потому что леди подошла к стойке и всучила его Байярду. - Держи, укройся им, - проговорила Лин. - Снимай свою накидку и поживей. Мужчина, на удивление, спорить не стал и снял свой плащ, заменив его тем самым лоскутом ткани. Эйвери краем глаза заметила медвежью голову на этой накидке - это заставило заволноваться ее пуще прежнего. Простые обыватели таких плащей не носят. Чем он мог бы помочь промокшему насквозь Хьюзу? Право, ничем, но новой одежды здесь найти было бы невозможно, поэтому пришлось довольствоваться малым. - Благодарю, - кивнул в знак благодарности Байярд, посильней закутываясь в "одеяло". Лин хмыкнула и достала одну из только что отмытых кружек, положив ее на стойку перед мужчиной. - Какими судьбами, Байярд? Вновь в Фехило путь держишь? - леди уперлась руками на деревянную столешницу и склонилась поближе к Хьюзу. Тот покачал отрицательно головой и вытащил маленький мешочек из кармашка, передав ее Осс. - Нет, дорогая, специи везем сюда, в Нобрун, - ответил он. - Хороший товар! В этот раз настоящее разнообразие вкусов. Лин развязала ниточку на мешочке и открыла его, вывалив содержимое на стойку. Это были медные монетки, которые тут же рассыпались по столешнице и покатились в разные стороны. - За кружку рома и пару ночей в Вашей прекрасной таверне, - мужчина подмигнул Лин и поднес кружку к ней. - Не наполните ли Вы эту кружку? - Минуту, - Осс улыбнулась и сбегала в кладовую за бутылкой рома, что тут же оказался в той самой кружке. - И нам специи привезли? - Конечно, дорогая, - Байярд шумно отхлебнул напитка. - Скоро все принесут. - Благодарю, - кивнула благодарно Лин. - А то запасы уж кончаются. - Не за что еще благодарить, - ответил Хьюз, и искоса глянул на Эйвери, что все это время молчала смаковала свое вино, не желаю встревать в чужую беседу. - Лучше скажи, как такая очаровательная дама попала в эту таверну? Лейк тут же повернула голову в сторону мужчины и удивленно посмотрела на него, тут же опустив свою кружку на стойку. Лин перевела взгляд на нее и, вскинув бровь, пожала плечами, мол, здесь нет ничего необычного. - Что ж ты у меня-то спрашиваешь? - спросила она. - Вроде, метку черную та не глотала. Сам уж спроси. - Я, верно, слишком страшный. Не хочу более ее пугать, - насмешливо хмыкнул Байярд, тем самым разозлив Эйвери. Та, насупившись, шумно выдохнула через нос и уверенно глянула на мужчину, который даже не ожидал, что какая-то простенькая шутка разозлит ее. - Ничуть! - горячо возмутилась та, гордо вскинув подбородок, всем видом показывая, что все слова его - вздор. Байярд, впрочем, не возражал, поворачиваясь к Лейк, и с любопытством глянул на нее, одним глотком, наверно, отхлебнув полкружки рому - кадык его заходил ходуном, а по бороде капельками стекала выпивка, которую он поспешно вытер. - Тогда расскажите, что ж Вас привело сюда и куда путь держите? - тут же спросил Хьюз, подхватив такой порыв со стороны девушки. Отставив свою кружку подальше, он положил голову на ладонь. Лицо его выражало заинтересованность. - Совершенно никуда: я живу здесь и более никуда отправляться не собираюсь. Мне сполна хватило моего путешествия, - протараторила Лейк. - А сижу я здесь из-за дождя, и, как я вижу, тот еще не прекратился. - Путешествия, говорите... - Байярд на мгновение замолчал, почесав задумчиво щеку. Лин, доселе молча наблюдавшая за гостями, решила добавить слово и от себя. - Представляешь, она из самого Виеи, - проговорила восторженно Осс, кивнув на Эйвери. Было заметно, что мужчину это очень удивило: он вскинул бровь в удивлении. - Никогда не видал людей, что покинули Виеи, а тем более отправились в столь далекое странствие. Редко там бываю, но поговаривают, что хорошие ткани делают на том острове, - восхитился Хьюз. - Верно, у Вас много историй есть с Вашего дальнего пути. Не прочь бы я услышать Ваш рассказ. Как я полагаю, Вам, как и мне, некуда спешить, так почему бы Вам не поведать нам свою историю? Такой наглости Эйвери еще не видала, что заставило ее возмутиться пуще прежнего. Она оглядела присутствующих и сморщила нос. - Почему ж вы так хотите услышать от меня мой рассказ? - спросила та. - Не для того я заглянула сюда, чтобы меня тут донимали. - Скука, - коротко ответил ей Хьюз. - Давно не слышал историй, прожитых людьми. На корабле ты думаешь совершенно о другом: о команде, об океане, о припасах и о самом корабле. Ты работаешь день изо дня и проживаешь одну и ту же историю с другими людьми, что плывут вместе с тобой, а других ты и не слышишь. В этой таверне много побывало путников, что рассказывали о своих странствиях. Поверьте: то, что они рассказывали, гораздо увлекательней, чем то, что пишут в книгах. Право, Вас никто не заставляет что-либо нам ведать о себе: каждый волен делать то, что он бы хотел делать, но знайте, что мы никогда не против послушать кого-нибудь, кто готов что-либо рассказать. - То есть Вы утверждаете, что готовы послушать мою историю лишь от скуки? - прошептала удивленно Эйвери. - Да. Ответьте мне, - сказал Байярд, - Вы бы не послушали историю незнакомого Вам человека? Красочную и до ужаса интересную историю о неизвестных Вам доселе землях. Хотели бы Вы погрузится в ту жизнь, которую пережил он? Я, человек, что побывал во многих континентах, хочу Вам сказать, что я бы хотел. Каждый из нас мир видит по-своему, и не от того ли прекрасно посмотреть на этот мир так, как видит его другой? Лейк замолчала, уткнувшись взглядом в кружку, думая о чем-то своем. Напряженность во взгляде ее говорила о том, что, верно, Хьюз смог заставить задуматься девушку. Внезапно она заговорила: громко и уверенно, решительно покачав головой из стороны в сторону. - Так не пойдет, - сказала она. - Сначала расскажете Вы о себе, а потом уж и я. Я Вас не знаю, так что ж я должна Вам что бы то ни было ведать? - Я? О себе? - переспросил мужчина. - А что тут рассказывать... Обычный торговец. Уже давно на корабле по миру странствую. Столько всего повидал, столько видел, что, верно, скоро и удивляться перестану вовсе. Сейчас же товары из Фуасона привез. Вы слышали, думаю наш разговор с Лин: специи да еще парочку вещичек для этой таверны. - Скудно, - коротко ответила ему Эйвери. - Что Вы желаете услышать? - спросил Байярд. - Говорите - отвечу Вам на любой вопрос. - Думаю, сейчас этого вполне достаточно, - Лейк слегка кивнула. - Может, позже я спрошу что-нибудь о Вас еще что-нибудь. Эйвери заметно расслабилась и, подперев рукой голову, медленно произнесла: - Вы правы: нам некуда спешить, да и один человек сказал мне, что здесь, в этой таверне, все путники свои истории ведают. Так чем же я хуже? Девушка недвусмысленно глянула на Лин и поднесла губы к кружке, отпив небольшой глоточек вина. - Только вот я не уверена, что смогу рассказать все точно и правдиво, так как многое мне самой до сих пор неизвестно, - Эйвери посмотрела вновь на свое кольцо и погладила большим пальцем руны на нем. - То, что произошло год назад, до сих пор кажется мне необычным. Будто это произошло не со мной. Лейк выпрямилась и тихо вздохнула, окинув взглядом присутствующих. Байярд и Лин затихли, готовые внимать словам девушки. - Мои родители - люди влиятельные, имеющие при себе огромный особняк и статус в никому не нужном городке Фандрика, - начала свой рассказ Эйвери. - Всю жизнь они твердили мне, что лучше не покидать Виеи, ведь там опасно, и, лишь предкам известно, сколько людей погибло и легло на дно. Они, верно, думали, что это меня остановило бы... - Но они были правы, - сказал Байярд. - Людей много поумирало в океане. Не сражения убьют, так болезни подкосят. - Вы правы, безусловно, - кивнула ему Лейк, - но есть одно «но»: Виеи - не тот остров, которым его представляют. Это обычный кусок земли в океане. Он сер и скучен, даже шумные праздники, коими славился тот же Фуасон, не могли развеять эту... мрачную атмосферу, с каждым годом которая становилась все невыносимей. Я прожила там всю свою жизнь, от заката до рассвета наблюдая за тем, как этот островок не желал меняться и развиваться. Он будто бы застыл, а его жители с каждым днем становились мне противней. Я хотела бы покинуть этот остров, но отец и матушка никогда бы не разрешили мне куда-то отправиться. Маленькая еще, к тому же не дело дочке влиятельного человека отправляться невесть куда, говорили они. Никакой свободы и в помине не было. Может, кому-то Виеи и нравился: в нем спокойно и тихо, даже опасности редко настигали его. Люди там частенько нежились в постели до самого обеда, а потом пили свой ужасный травяной чай, который, как по мне, имеет совершенно ужасный вкус. Царящее там спокойствие было желанным для многих. Такая жизнь была по нраву люду, живущему там, но не мне. Там, в Фандрика, будто не было будущего для меня. Стоит сказать, что такая мысль посещала меня частенько и заставляла задуматься: «А ради чего я остаюсь там?». Отношения с моими родными хоть и были хорошими на первый взгляд, но они будто сковывали меня в цепи, не желая отпускать далеко от себя. Это очень сильно меня расстраивало, ведь эти люди не считали, что я достаточно взросла. Стало быть, вы уже догадались, что мне одной было бы не сбежать так просто. И тогда-то появился Отис. - Уж не про Отиса Честера Вы говорите? - спросил слегка удивленно Хьюз и глянул на Лин. - Лин, Вы слыхали об этом оборванце? - Ох, нет, впервые слышу это имечко, - покачала головой леди, в недоумении глядя на мужчину. - Странный пират, скажу я Вам, - сказал Байярд. - Видал я его один раз недавно. В Фуасоне, он тогда проходил мимо. Тот еще тип: сюртук его и шляпа-треуголка будто к нему приросли, а взгляд будто бы пустой совсем. На что он живет сейчас - загадка: я и не слышал в последнее время, когда он в последний раз грабил, а ведь он пират. - Он мне сначала тоже показался довольно странным, - согласилась Эйвери. - Тогда было утро. Я шла в свою излюбленную лавочку за тканями, и на пути мне встретился он: он громко окликнул меня и попросил указать путь до ближайшей таверны. Он прошагал неловко через всю толпу, махая мне своей шляпой, и остановился именно около меня. Тогда это меня смутило: его поведение было необычным даже для моряков, что частенько появляются в Виеи - у нас в Фандрика есть порт - и несуразным, будто манеры и воспитание у этого человека отсутствовали напрочь. Его пристальный взгляд, право, пугал, ведь один из глаз его был белесый и, верно, не видел совершенно, отчего мне в тот момент стало не по себе. Я ему указала путь, а он, с минуту помолчав, спросил, что же такая прелестная миледи делает тут, в Виеи. Вначале наша беседа не заладилась, но потом мы кое-как да умудрились разговорится. Он говорил о своем корабле, а я - о жизни здесь. Он не казался необыкновенным, но с ним было приятней общаться, чем с жителями Фандрика. Я рассказал и о самом городке, и о том, как же здесь отвратно. Внезапно он сказал, что я ему кого-то напоминаю. На мой вопрос, кого ж я ему могла напомнить, он сказал то, чего я не могла и ожидать. Эйвери затихла, будто бы ожидая, что кто-нибудь из присутствующих задаст ей вопрос. Видимо, это ей нравилось - когда спрашивают, то интересуются. - И чем же Вас удивил этот человек? - спросил ее Байярд, скептически прищурившись. Он явно имел неприязнь к Отису и всем видом показывал ее. - «Леонора Блер. Вы знакомы с этим человеком?» - вот что он мне тогда сказал, - протянула медленно слова Лейк. - Он сказал имя моей бабушки, которая живет здесь, в Аплаите... - Так, госпожа Блер - ваша кровная бабушка?! - восхищенно спросила Лин, брови которой поползли ко лбу. - Та самая госпожа, что живет в Нобруне? - Да, это так, - кивнула ей Эйвери и смутилась такой реакции на свои же слова. - Вам повезло. Вашу бабушку здесь уважают - она добрейший человек, - проговорила Осс, задумчиво разглядывая девушку, сидящую перед ней, - но ответьте: как госпожа Блер может быть Вашей бабушкой, ведь Вы же говорили, что Вы из Виеи? - Может, поверьте, - ответила ей Эйвери, глубоко вздохнув. - После путешествия, если чуть забегнуть вперед, я узнала от одной горничной, что моя мать из Нобруна, и ее привез туда мой отец, где они и венчались. Бабушка тогда не хотела ее отпускать, но после долгих уговоров своей дочери все же согласилась. Интересная история, не правда ли? - Ох, вот оно как, - закивала понимающе Лин. - Но как же тогда этот Отис понял, что Вы похожи с госпожой? - Право, не могу Вам этого объяснить, - сказала тихо Лейк, опустив взгляд в кружку. - Он лишь сказал, что я похожа на нее, но, как Вы понимаете, я не очень то и схожа с ней, как бы этого хотелось. - Хм, это кажется странным, - проговорила Осс. - Он волшебник? - Тогда я тоже так подумала, - согласилась с ней Эйвери. - Упоминание имени Блер я видела лишь в архивах, и не знала точно, жива ли та вовсе. Отис же убедил меня, что та в добром здравии и проживает в Аплаите. После внезапно...он сказал мне, что мог бы отвезти меня туда, к ней. - И Вы безрассудно согласились? - спросил ее Байярд, скептически прищурившись. - На Вашем месте я бы подумал прежде, чем соглашаться. Все же этот Отис не такой уж и хороший... Он, черт возьми, пират! Эйвери посмотрела на него искоса и тоже прищурилась. - Кто сказал, что я сразу же согласилась и пошла с ним на его корабль? - возмущенно спросила та. - Чтобы Вы знали, я даже не знала, что он пират! Его слова я приняла за какую-то шутку: согласитесь, кто в здравом уме будет приглашать на борт даму, которая никогда океана за пределами острова и не видела? Да никто! Верно, он спятил, думала я тогда. Ха, если бы! Он был серьезен! - Безумец, - на придыхании прошептал Байярд, в очередной раз поднеся свою кружку к губам. - Он был серьезен, когда предлагал мне поплыть с ним на его корабле в Аплаит, - вздохнула Эйвери, кивнула, соглашаясь с мужчиной. - Он сказал, что Леонора помогла ему в чем-то, и он был бы рад помочь в ответ ее внучке лишь за бутылку хорошего рома... - За бутылку хорошего рома! Во имя предков, да этот человек ничего, верно, и в сделках не смыслит, - воскликнула возмущенно Лин. - Абсурд и ложь! - Прошу, подождите, я еще не все сказала, - попросила ее Лейк, и Осс тут же притихла, поерзав на своем стуле. - Это звучало слишком необыкновенно для правды. Все мои мечты могли исполниться в один миг? Да быть не может, думала я. Слова Честера я не могла принимать за чистую правду, но и отрицать мне тоже не хотелось. Вы когда-нибудь чувствовали сильную надежду, что словно цветы расцветает в вашей душе? Обычная наивность? Отнюдь. Это самая настоящая надежда, что я смогу избавиться от цепей моих родителей и стать наконец «взрослой». Звучало, словно сказка или сон. Я согласилась не сразу, как подумали Вы, Байярд, - девушка покачала головой и отпила глоток вина, смачивая пересохшее горло. Хьюз же вскинул бровь вверх и хмыкнул тихо, заинтересованно глянув на девушку. - С неделю я думала об этом. Как сказал Отис, его команда должна была отплыть на рассвете, поэтому мне, если я решусь, нужно было прибежать на рейд и сесть на галеон с молочно-серыми парусами. За время раздумий я вновь решила найти в архивах те записи, где упоминается имя Блер, и убедиться, что она и вправду моя бабушка и живет в Аплаите. Они вселили еще больше надежды на то, что все возможно, что Отис не врет. - А если бы все оказалось пустой ложью, и этот оборванец забрал бы Вас на корабль, очернив Вашу честь? - спросил резонно Хьюз, с какой-то грустью в глазах посмотрев на Лейк. - Слыхал я о таких историях и заканчивались все как одна. - О таком я старалась не думать, - Эйвери пожала плечами и поправил прядь своих волос. - Точнее, я готовилась к такому. Я была убеждена, что если все окажется неправдой, то я просто покину рейд еще до того, как корабль отойдет от него. Это было довольно безрассудно - да простят меня предки - но я не могла и не сделать этого. Жить лишь по убеждениям своих родителей? Да больше никогда! Мое любопытство было сильно, и, верно, это самое любопытство помогло мне сделать то, что я сделала. И я сбежала, написав напоследок записку горничной, которая знала о моем побеге. Она должна была передать ее моим родителям дней через десять после моего отплытия. Как только я это сделала, тем же утром сбежала в порт. - Ваши мотивы мне не понятны, - вздохнул Байярд. - Вам не кажется, что Вы уж слишком скоро решили свою судьбу? Несомненно, раз Вы здесь, то это было правильно, но почему ж так быстро? Неделя - совершенно мало, не кажется ли Вам? - Вы правы, - согласилась с ним Эйвери. - То, что я сделала, повлекло множество последствий за собой. Довериться какому-то прохожему было очень опрометчиво, но когда бы выдался еще шанс? Порт у нас есть, но мало кто приглашает людей на корабли, если они, конечно, не хотят сами присоединиться к команде. Я же хотела лишь уплыть, но кто бы взял меня, кроме как Отис? Да никто. Никому нет дела до какой-то девушки с острова Виеи, которая хочет его покинуть. К тому же...я еще решила не до конца. Я лишь предпочла проверить слова Честера, правдой ли то были или нет. - Надеюсь, он не окажется ужасным человеком... - закрыла рукой рот Лин и покачала головой. Глаза ее сверкали некой надеждой. - Как он и говорил, я пришла в порт, - продолжила свой рассказ Эйвери. - Людей было очень много: кто-то подготавливал свое судно к дальнему плаванию, кто-то только прибыл и расхаживал по рейду, высматривая что-то, а некоторые так и вовсе покидали порт, отправляясь в сам город, чтобы начать торговлю. Разглядеть что-то было очень трудно, а потеряться - дело плевое, поверьте. Того галеона видно не было, и на мгновение я растерялась: в куче людей я не видела Отиса, да и корабля его тоже нигде не было. Уж что мне извольте делать тогда? Я чувствовала себя обманутой: скорее всего, Честер очередной пьянчуга, который решил рассказать о том, чего и нет на свете вовсе, думала я. Я ожидала такого, но было неприятно. Последний шанс мой был лишь пьяными бреднями. Я хотела было развернуться, но столкнулась с одним человеком, который очень спешил куда-то и, верно, не заметил меня. Мы вместе упали, и слава предкам, бутылка рома, что просил Отис, не разбилась тогда. Спешно извиняясь, белокурый юноша подал мне руку и помог мне подняться. Он не выглядел, как обычный житель Фандрика, а больше походил на моряка, ведь его одежда была такой же, что носили прибывшие в наш порт путешественники. Он точно должен знать о том корабле! Это мой шанс спросить, подумала было я, но...он меня опередил, сам начав разговор о корабле, что нужен был ему, да и, как потом как оказалось, и мне тоже - Вот это совпадение... - прошептала восхищенно Лин. - Верно, сами предки тебе помогают. - Может, Вы и правы, - Эйвери задумчиво кивнула головой. - Когда он спросил про корабль Отиса, я предложила ему отправиться на поиски вместе. На удивление, он согласился скоро, и мы вместе отправились на поиски. Долго ж мы тогда бродили, и, помню, Фрид даже пару раз хорошенько выругался на Отиса и его "суденышко", как он его тогда назвал. Ах, да... Пока мы шли, ища тот самый корабль, мы с ним смогли разговориться. Он был приветлив и учтив, так что это не могло не радовать. Того юношу звали Фрид Майер, и он хотел присоединиться к команде Честера и стать мастером парусов. Ведь так это называется? «Мастер парусов»? - Лейк замолчала на мгновение, раздумывая на этим, но потом лишь слегка махнула рукой и продолжила. - Он рассказал, что пару месяцев скитался по улицам Фандрика до того момента, как на остров не прибыл Честер. Представьте: его выгнали с корабля из-за того, что он не смог поладить с капитаном! Я была поражена его настойчивости и силе духа: он пару месяцев жил впроголодь - выглядел он исхудавшим - но было видно, что он готов к новым приключениям, несмотря ни на что. Невольно проснулось уважение к этому юноше. Более интересного я тогда не узнала о нем, да и мы уже смогли добраться до того самого судна. Ох, видели бы вы его: огромный, могучий. О борта волны хлещутся, а сам он скрипит и покачивается. Оттуда доносились крики команды, а сам Отис стоял около мостика и нас поджидал. Он помог нам забраться, а потом важно провозгласил: «Добро пожаловать! Команда Сонного Дьвола готова принять Вас на борт!» С того момента и началось мое приключение. - Так Вы все же узнали, что Отис был пиратом? - спросил ее Байярд. - Почти сразу же, как попала на корабль, - ответила девушка. - Мне сказала об этом Лаверна - старпом Отиса - которой тут же приказали проследить за нами, новенькими. Это удивило меня до глубины души, и я уж было хотела бежать, но Уизерс убедила меня, что ничего не произойдет со мной. Точнее, убедила даже не она сама, а ее взгляд, говоривший сам за себя. Он был холоден и безразличен, и, признаюсь, это сначала напугало меня. Я впервые видела такого человека, как она. Но...в тоже время она вызывала некое доверие, пока на корабле я не познакомилась с другими. Я не стала убегать: я решила быть поблизости со старпомом первое время, пока не удостоверюсь, что со мной и вправду ничего не случится. Безрассудно? Конечно, но оступать я не желала, к тому же на моей стороне был Отис с Фридом. Как я и сказала, практически все время я проводила с Лав. Фрид освоился довольно быстро, но он же был моряком. Что уж тут удивительного? Первое время было необычно и до жути страшно: корабль скрипел, волн шумно плескались о корму, а команда, не переставая, галдела, крича и ругаясь на чем свет стоит. Этот гул стоял даже ночью иногда, отчего засыпать стало трудно. Майера я практически не видела: он работал днем и ночью, верно, чтобы заслужить доверие новой команды. Изредка я кидала взгляд на реи, где частенько ползал юноша, расправляя с паруса или чиня тросы. Отиса же я видела чаще: он практически каждый день находил хотя бы минуту, чтобы поглядеть, чем я занимаюсь. Благо, на корабле меня никто и вправду не трогал, так что уже в скорем времени на душе у меня стало спокойно. - А что же Вы делали на корабле? - спросила Лин тихо, в задумчивости постукав указательным пальцем по губам. - Не уж-то от скуки помирали? - Ох нет, если бы, - покачала головой Эйвери и глубоко вздохнула. - Я частенько помогала коку с готовкой, чтобы не сидеть без дела. Я умею готовить да и получается довольно сносно, как говорила моя матушка, а на корабле мой талант признали сам кок с Отисом. Также мне была выделена отдельная каюта, больше, конечно, походившая на каморку, но мне хватало, так что я отдыхала там. Честер же иногда болтал со мной, расспрашивая о том, как прошел день, как мне живется на корабле и о других насущных вопросах. С ним было приятно общаться, хоть он и выглядел частенько нелепым. Не скажу, что из него плохой капитан, но то, что он не смыслит в картах, как он сам мне рассказал, меня сильно смутило и даже развеселило. Капитан, не разбирающийся в картах! Это же абсурд! Но даже так он был понимающим и разговорчивым. Было странно, что он попросил говорить громче, но тогда я не придала этому большого значения... Ох, я заговорилась. О чем же я? Ах да. В остальное же время Лав учила меня сражаться... - Что? - Осс недоумевающе повела бровями. Байярда это тоже смутило: он нахмурился, сведя брови к переносице, и хмыкнул тихо. Лейк лишь пожала плечами. - Лав учила меня сражаться, - повторила медленно девушка. - По ее словам, мне это пригодится, несмотря на то, что оставаться на корабле навсегда у меня в планах не было. Бесспорно, мне это пригодилось, но лишь отчасти... Думаю, что девушка считала по-другому. Сейчас я понимаю, что ей просто нельзя было оставить меня без дела, так как, верно, Отис попросил приглядеть, но...я была удивлена. - И чему же она Вас научила? - спросил Хьюз. - Стрелять из мушкетона, - ответила ему Эйвери. - Не то, чтобы она желала меня чему-то научить. Думается мне, она меня даже недолюбливала тогда, так что чему-то толковому я так и не обучилась. Впрочем, будто бы я смогла научиться тому, что всю жизнь мне было чуждо? - Лейк вздохнула глубоко и протяжно. - Никогда бы не подумала, что меня будут учить сражаться... Лав не плохая, не подумайте. Про нее вся команда говорит хорошо: она отличный старпом, да и к тому же сражается лучше всех. Хоть сабля, хоть мушкетон - ей все было подвластно. Каждый в команде говорил, что в бою она практически не получала ранений, а ее меткости и сноровке могли позавидовать многие. Жаль, что она редко хотела о чем бы то ни было говорить: она всегда казалась загадочной, таковой она и осталась. Кроме ее безупречных умений сражаться, я не знала о ней ничего. Она общалась лишь с одной из пираток, но подойти к той я так и не решилась. - То есть все путешествие Вы учились стрелять и готовили с коком? - Лин расстроенно нахмурила бровки. - Умоляю Вас... Нет конечно! - Лейк насмешливо хихикнула и покачала головой. - Это лишь только начало моей истории! Так...о чем же я? Ах да... Мы плыли целый месяц. Я было подумала, что вот, все, мы уже в моем новом доме, но как же я ошиблась... Мы прибыли в порт Фуасона. - Ну и как Вам он? - спросил заинтересованно Байярд, вновь отхлебнув рому. Неудивительно, ведь про его родину заговорили. - Довольно красив и оживлен. Уж всяко лучше Виеи, - проговорила Эйвери. - Мы пришвартовались утром, когда еще даже солнце не успело подняться над горизонтом. Тогда, в то время, еще не было видно всего Фуасона в его красе: была заметна лишь россыпь домишек, раскинувшаяся по склонам холмов, а также фонари, ярко освещавшие рейд в порту. Ох, каков же был тот порт! Он был чудесен, совершенно не такой, как в Фандрика. Мы вышли с корабля сразу же, как он подошел к рейду. Тут же ко мне с корабля спрыгнул Отис, а за ним и Лав вместе с Фридом. Оказалось, что они втроем решили пойти со мной в первый день. Вернее, настоял Честер, а Майер с Уизерс не были против, но я все равно была рада, что путешествие будет нескучным. Первый день, проведенный в Фуасоне, мы бродили по порту. Он был огромным, а столько лавочек я за всю жизнь не видала! А какие там приветливые люди, а музыка у них просто прекрасна... Она играла из каждого уголка - такая приятная и спокойная, но в тоже время под нее так и хотелось в пляс пуститься. - И не поспоришь, - прыснул Байярд. - Что ни день - так праздник. - Правда? - восхищенно воскликнула Лин и широко улыбнулась, глянув в потолок. - Ох, как бы я хотела там побывать. Байярд, Вы должны когда-нибудь мне показать Вашу родину. - Как пожелаете, - Хьюз тоже улыбнулся и поднял вверх кружку. Пара капель пролились на пол. - Да будет так! Мужчина одним глотком допил содержимое кружки, поставив ее после на стойку и вытерев рукавом рубахи рот и бороду. Лин тут же подхватила посуду и принялась ее мыть в бочке с водой, пока Эйвери продолжила рассказ. - В каждой лавочке торговали чем-то: кто-то - сочными фруктами, другие - специями, иные - одеждой. Все они подзывали к себе, и не поддаться искушению было очень сложно. Хоть Лаверна с Отисом и вели себя отстранено, мы с Фридом часто подходили к торговцам и рассматривали то, что они предлагали. Тогда я купила пару фруктов, сладких и таких необычных - я таких доселе не видела. Право, вкуснее их я еще ничего не ела! Отис сказал тогда, как они называются, но запомнить название я не смогла. Впрочем, те фрукты есть только на Фусоне, так что более я их, верно, и не попробую, - Эйвери огорченно вздохнула и посмотрела на дно своей кружки, вина в которой еще оставалось много. - Тот день был просто замечательным: так долго я еще никогда не гуляла, да и к тому же в этот раз я чувствовала...свободу? - Вы вспоминали о своей матушке с отцом? - спросила ее Осс. - Да, вспоминала, - прошептала тихо Лейк и опустила голову вниз. - Я впервые оказалась вдали от своих родителей. Это было так необычно, но и страшно в тоже время. Сильно ли я скучала? Можно сказать и так, но, право, я наконец смогла почувствовать то, что я будто начала освобождаться от тех самых цепей. Я не считаю свою матушку с отцом плохими, отнюдь, но надо же когда-то начать жить? - Думаю, это было очень трудно... - Лин слегка покачала головой и сочувственно глянула на девушку. - И вы окажетесь правы, - Эйвери тяжко вздохнула. - Я убеждала себя, что сделала правильный выбор, но иногда мне было до жути страшно. «А что будет дальше?». Этот вопрос очень долго мучил меня, да и по сей день никак не может покинуть мою голову. Неизвестность - это страшно. Гораздо страшнее, чем то, что вы себе можете представить. Даже смерть не так пугает, как то, чего мы не знаем. И что тогда и что сейчас ничего не меняется - на душе все равно будто камень лежит. Это так разочаровывает... - Но Вы же решились, так что же Вас так сейчас может пугать? - спросил Байярд. - Я думал, что Вам наоборот теперь гораздо лучше, чем с Вашими родителями? - Нет, Вы немного меня не поняли, - Лейк отрицательно покачала головой. - Можно ж все же я расскажу до конца, и тогда Вы поймете, о чем я. Все вновь затихли, а Эйвери, надеясь, что более ее перебивать не станут, продолжила говорить: - Мы провели вместе целый день. Несмотря на то, что Отис и Фрид всю дорогу обратно ссорились и переругивались, а Лав ушла в таверну с одной из пираток, все равно довольно было прекрасно. Я еще никогда не ходила с кем-то вот так, вместе, и, право, мне было по душе, что я наконец так погуляла. На следующий же день Фрид отправился вместе с другим мастером парусов в одну из лавочек дабы раздобыть парусину или что-то еще, не помню точно, а Лав осталась следить за командой - пираты пополняли запасы и укладывали их в трюм да и целостность корабля нужно было проверить - так что в тот раз мы отправились гулять по городу вдвоем с Отисом. Утром, признаюсь вам, было неловко: он редко смотрел в мою сторону и почти не говорил - все молчал да по сторонам озирался. Лишь разок обмолвился о том, что неплохо было бы зайти в таверну и бутылку рома купить. Зачем ему она нужна, он не сказал и просто устремился вперед, отчего мне просто оставалось идти за ним следом. С этим мы управились быстро, так что вскоре у Честера на руках была его выпивка. Куда мы пошли дальше - я не знала, но пират спешил, шел вперед, молча и не оборачиваясь. Один раз я его даже чуть не потеряла: людей вокруг стало больше, так как порт стал просыпаться, а в толпе увидеть чужую спину было трудно. Он не услышал, как я его окликала, поэтому мне пришлось пробираться сквозь людей и бежать за ним, чтобы не отстать. Если честно, я тогда было подумала, что этот Отис хочет бросить меня здесь, в этом чертовом Фуасоне без возможности вернуться домой... - Я знал! Я знал, что он чертов подлец! Вот же портовая крыса! - воскликнул во весь голос возмущенный Байярд, даже не дав договорить Эйвери. Лин тут же шикнула на него, призывая к тишине, хоть и сама выглядела злой. - Благо, - на этом слове девушка тяжело вздохнула, уже поняв, что Хьюз точно будет еще ее перебивать, - я его все же догнала, а сам он наконец-таки остановился и спешно извинился за то, что случилось. На мои же вопросы, решил он меня бросить иль что, он ответил коротко. «Не услышал». Я была зла: как можно было не услышать крика, когда я стояла в двух шагах от него? Отис же будто и не замечал моего возмущения: он продолжал свой путь. Вновь молча, но теперь часто посматривал на меня, видимо, чтобы я не потерялась. В этот день я более не отходила от него ни на шаг, ведь пробираться сквозь толпу - не то, чем бы я хотела заниматься в этот замечательный солнечный денек. Полдня мы провели, обходя окрестности порта и рассматривая все, что я только могла увидеть. Лавочки и домишки были яркими, совершенно разными и не похожими друг на друга, а музыка звучала из каждого закоулка, но не надоедала ушам. Люд тоже был веселый: они не прочь были позабавиться и потанцевать в такой прекрасный день. Приветливы и добры - такими они были. Мои страхи в тот миг отступили, уступив место для той детской и искренней радости, которой я так давно не чувствовала. Мне нравилось все: от той беззаботности, что царила в том порту, до той самой лавочки, в которой мы очутились после того, как исследовали все окрестности. Та лавочка была довольно загадочна: в ней практически не было света, кроме как от свечек, расставленных по разным полочкам, а в самом помещение пахло какими-то цветами. Полумрак царил в ней, а оттого и веяло некой таинственностью. Лавочка была мала, и лишь одна стойка занимала половину всего пространства там. В ней работала девушка, достаточно молодая и красивая, но смотрела та пронзительно, и будто бы взгляд ее был гораздо мудрее и старше, чем ей было на самом деле. Она стояла там, около полочек, и раскладывала на стойке какие-то цепи, попутно перебирая их в своих руках и рассматривая. Заслышав, что кто-то вошел, она оглядела нас и улыбнулась, искренне и по-доброму. Я была слегка удивлена тому, насколько эта девушка прекрасно знала Отиса и сразу же выложила перед ним какие-то кольца, предлагая что-нибудь на выбор. Пока пират рассматривал товары, они разговорились с хозяйкой. Вы знаете Роуз Браун? - Конечно, - кивнул ей Байярд. - Как не знать Роуз? Ее все знают. Прекрасная дама. - Про ее лавочку я сейчас говорю, - ответила Эйвери. - Лавочка ее была уютная: в ней было тепло да и атмосфера была однозначно тоже теплой. Она совершенно отличалась от других лавочек в том порту, и для меня это было приятным открытием. Жаль, что остались мы там совсем ненадолго: Отис лишь спросил о ее самочувствии, о лавочке, ее товарах и посетителях, а еще отдал ей ту самую бутылку рома, что купил в то утро, при этом добавив еще пару серебряных за кольцо, которое он все же выбрал. Это было обычное кольцо с фиолетового цвета камнем, которое он тут же надел, а после распрощался с Роуз. Признаюсь, Браун была одной из тех, кто понравился мне в том порту и кто поразил меня своим взглядом. Он был чем-то схож с холодным взглядом Лав, только более душевный, теплый, но это был второй человек, который меня поразил им. Это так удивительно... - Ха, тут соглашусь с Вами, - воскликнул внезапно Хьюз. - Такова наша Роуз, мудра и прекрасна не по своим годам. - Ох, теперь я хочу попасть в ее лавочку, - вздохнув мечтательно, прошептала Лин. - В том порту мы провели всего лишь неделю, - продолжила свой рассказ Эйвери, будто не замечая слов Осс. - Более, думаю, останавливаться на этом не стоит: все остальные дни я провела на корабле либо же просто слонялась без дела по порту. Отис же был занят своей командой, Лав тоже, да и у Фрида дел было много, так что больше мы с ними и не гуляли. Через пару дней корабль был в полном порядке, а запасы полностью пополнены, так что мы отправились в путь, и теперь уже в Аплаит. Отправились мы рано на рассвете. Знаете... Хоть и покидать тот порт не хотелось вовсе, но я ощутила в себе новые силы для путешествия. - Это вся история? - Осс недоверчиво покосилась на девушку и вскинула бровь вверх в удивлении. - Ох, нет, если бы, - Лейк насмешливо хмыкнула и покачала головой. - Самое интересное еще впереди... И мы к этому уже подобрались, но я бы хотела рассказать про команду Отиса немного. Они и вправду, как и сказал их капитан, меня трогали, но и не сторонились. Изредка я общалась с кем-нибудь из них. Кто-то рассказывал мне о своей жизни на корабле, кто-то - о роме, некоторые же - о Лав или Честере. О первой нового я ничего не узнавала, а вот о капитане иногда могли поведать что-то интересное. Частенько я слышала, что человек он странный и даже нелепый, но о нем редко отзывались плохо, особенно, если хоть когда-нибудь близко говорили с ним. Он любит ром, всякие побрякушки - кольца, дорогие браслеты и кулоны - он просто без ума от них, что как только находит что-нибудь, что ему приглянулось, то тут же скупает это. Что дорогой ром, что украшения, - Эйвери слегка наклонилась и добавила чуть тише. - За это его ругает Лав, представляете? - Сумасшествие, - коротко ответил Байярд и покачал головой. - Впервые слышу, что старпом отчитывает своего капитана. - А по-моему это забавно, - Осс хихикнула в кулак. - Да, очень забавно, - согласилась с ней Лейк и тоже прыснула от смеха. - А еще он часто ссорится с Фридом, устраивая переполох на палубе. Радовало то, что за это тот не выгонял Майера с корабля, как сделал бывший капитан его, но бедной Лав приходилось после ругать их обоих, потому что иногда это выходило за грани доступного. У них у обоих характеры скверные. Это забавно, что такой человек вообще стал капитаном, - девушка внезапно перестала улыбаться и затихла. - Но...знаете, что не забавно? От одного из пиратов - тот был вроде как старшим канониром - я узнала, что Честер не только слеп на один глаз, но и глух, а также практически не чувствует запахов. - Во имя предков... - Линн грустно глянула на Эйвери. - Как же так? Это же... Так вот почему он не услышал вас, когда ушел вперед? - Да, так и есть, - Лейк опустила взгляд на свое кольцо и начала рассматривать его. - Жизнь иногда бывает жестокой. Тот канонир не сказал мне, отчего же она так потрепала их капитана, но отметил, что Честеру живется не сладко. Жить, не ощущая в полную силу, что же происходит вокруг тебя... Он никогда не почувствует, как вкусно пахнут цветы; он почти не услышит, как волны бьются о борт его корабля; а мир... Мир он видит лишь наполовину! Как он вообще способен сражаться и быть пиратом в таком случае?! - Вот почему его взгляд был пустым, - прошептал Байярд и задумался. В его глазах тоже была видны тихая грусть. Мужчина добавил чуть громче. - Хотя я до сих пор не уважаю этого оборванца, но и понять я его тоже не могу - в таком возрасте потерять зрение и слух... Что же с ним случилось? - Я не стала расспрашивать более, решив, что лучше позже спрошу у самого Отиса, - ответила ему Эйвери, и Хьюз лишь тихо хмыкнул. - Более я этой темы не поднимала, да и повода спросить не было. Отис был занят и приходил ко мне все реже и реже. И вот мы и добрались до того «самого интересного». На корабле в тот день было спокойно: пираты занимались своими делами, а сама я в тот день стояла около штурвала, смотря за работой кормчего. Это было одним из самых спокойных мест на корабле, да и тот пират не был против того, что я стояла рядом с ним. Солнце красиво отражалось в океанской глади, а вода так красиво сверкала в лучах светила. Чайки кричали над головой, а кормчий, который напевал какую-то морскую песню, не мешал - с его песнями было даже веселей. Ничего не предвещало беды, да и тот день был совершенно обычным, как и все другие, похожие на него. Даже погода сопутствовала нам: океан не бушевал, а ветер лишь плавно раздувал большие паруса. Все было прекрасно, да и по словам Отиса до прибытия оставалось совсем немного. Все было прекрасно, да... Но... Как бы не так. Тогда-то и напомнили о себе мои матушка с отцом. На нас напали охотники за головами. - Что?! Охотники за головами?! - воскликнули в один голос Байярд и Лин и тут же переглянулись между собой. - Да как же Вы спаслись?! - продолжала восклицать Осс и закрыла рот рукой. - Это же ужасно!.. - Вы правы, - прошептала тихо Эйвери. - Это просто ужасно. Те эмоции, что я тогда испытала, были незабываемы, и не в хорошем смысле я это говорю. Все началось с крика штурмана: тот размахивал руками и кричал о чем-то, с марса смотря на Отиса, который в тот же миг бросился к фальшборту и свесился с него, пытаясь рассмотреть, что же там, за бортом. Штурман спустился по троссовой лестнице и подбежал к капитану, тут же что-то начиная говорить ему. Что именно тот сказал, я не услышала, но через пару мгновений по палубе тут же разнеся крик Честера: «Приготовьтесь! Все по местам!». Вся команда тут же пришла в движение, зашевелилась: они бегали по палубе, толкались, но паники не было - через пару минут они уже все стояли по тем местам, на которых они должны были быть. Все было слаженно и будто давно подготовлено. Лав с Отисом командовали процессией, крича команды и готовясь к чему-то, что должно было произойти, а Фрида не было видно и вовсе - он был где-то наверху, на реях, и исполнял приказы капитана, готовя паруса. Меня же в тот миг охватил страх: даже у кормчего спросить забыла, так как следила лишь за тем, что плыло к нам на всей скорости в океане. С каждой секундой пятно становилось все больше, пока не переросло в огромный корабль, практически такой же, как и судно Отиса. Он приблизился к нам, а после на палубу полетели абордажные крюки, царапая доски на ней, - Эйвери вжала голову в плечи и прошептала. - Я... Это было страшно... Я единственная, кто не знал, что происходит и что стоит мне делать. Когда в романах говорили, что страх сковывает настолько, что двигаться нет сил, то я думала, что они просто пишут вздор, но в тот раз я убедилась, что это не вздор, а настоящее чувство. Пока враги приближались к нам, я просто стояла и смотрела, не в силах даже с места сдвинуться. Внезапно ко мне подбежала Лав и кинула в руки мушкетон, на котором я училась стрелять, и убежала, крикнув вслед, что скоро предстоит защищать себя. Я хотела было ее спросить, что же, черт возьми, происходит, но она скрылась в толпе и продолжила подготавливаться к чему-то. Мои руки дрожали, а пальцы не слушались: мне нужно было перезарядить это чертово орудие, но выходило все из рук вон плохо! В голове роились многочисленные вопросы: «Что происходит? Почему защищать себя? Как, черт возьми, взять себя в руки?». Их было очень много, а ответов все не находилось. За своими мыслями я и не заметила, как чужое судно приблизилось вплотную к нашему. Заскрежетали когти абордажных крюков о нашу палубу. Застучали чьи-то ботинки о дерево - я увидела, как по мостику, что был поставлен сейчас и стал проходом на наш корабль, побежали какие-то люди. Они выглядели не как пираты: их одежда не была цветастой, а была черной, отчего они сливались в одно большое чудовище. В руках у них тоже было оружие - сабли и мушкеты - и они не с добрыми намерениями пожаловали. Вся наша команда тоже уже была вооружена и готова, кроме меня: так как все произошло слишком внезапно и неожиданно, отчего мой мушкетон был до сих пор не заряжен. Этот топот ног, крики и звон саблей - все это сливалось в протяжный гул, а в ушах гулко стучала кровь. Мне хотелось бежать куда-то, но это же чертов корабль посреди огромного океана! Отсюда не было выхода! Да и... Да и команду бросить я тоже не могла. Ничего не оставалось, кроме как...сражаться. Да, сражаться - делать то, чего я никогда не делала, да и подумать не могла, что буду. Это было не то, чего я бы хотела в своем путешествии. К тому же я надеялась, что все обойдется. Ведь мы же почти смогли добраться до заветного Аплаита. Но...предки решили иначе. Наконец мушкетон был заряжен, и... - А где были Отис с Лав? Почему же они Вас не защищали? - Лин внезапно перебила ее. Было видно, что рассказ захватил ее с головой, и сейчас ее волновал лишь он. - Они уже сражались, - ответила ей Эйвери. - Они не могли бросить свою команду лишь ради меня, да и к тому же я, хоть и немного, но умела пользоваться мушкетоном. Отис это знал, так что, может, положился на судьбу. По рассказам некоторых, он частенько полагается на нее. Они сражались там, за свой корабль и свою команду. Для меня все это было неожиданно скоро, но команда пиратов не была мной: для них, верно, это было обыденностью. То есть не совсем, но...они же пираты. Сражения - это их стихия. Раздались первые выстрелы - пираты побежали на врагов, а враги - на пиратов. Огромная толпа сражалась на палубе, а понять, кто был кем, было трудно. Они слились в огромное месиво из людей, живых или уже мертвых, что лежали под ногами сражающихся. Я так и продолжила стоять на полуюте, держа наготове перед собой треклятый мушкетон. Благо, ко мне практически никто не взбирался. Лишь парочка оборванцев попытались, но они тут же пали замертво от пуль. То ли они не видели у меня оружие, то ли думали, что я не смогу с ними справиться, все одно, но они были повержены. Крики, громкие и душераздирающие, раздавались тут и там. Они стояли в ушах, и иногда я их слышу до сих пор, в своих кошмарах они являются мне часто. Отиса я не видела, но все же пыталась разглядеть его среди толпы. Кормчий тоже скрылся где-то на палубе, среди толпы, оставив меня одну на полуюте. Попытки докричаться до него были бесполезны - он не услышал моего крика, ведь он смешался со стоящим на корабле гулом. Видимо, каждый человек в команде был нужен сейчас, так что меня никто не защищал. Я пыталась отбиваться, но с каждый разом становилось все сложней: самое страшное было то, что сколько бы враги не падали замертво, с чужого корабля перебегали новые, полные сил, когда наши пираты заметно уставали. На секунду я задумалась и глянула на чужое судно. В тот момент на меня пока что никто не нападал, так что я хотела разглядеть этот корабль получше, но оказалось, что кое-что было гораздо интересней, чем оно. На борту, гордо вздернув подбородок, стоял мужчина в практически таком же сюртуке, как у Честера, только черном. Огромный капюшон скрывал его лицо, но понять было не трудно - он их капитан. Почему-то тот не спешил присоединиться к сражению: он просто стоял там, освещенный полуденным солнцем, и ожидал чего-то. Он был словно тень или призрак - он не походил на настоящего человека. И почему он не хотел сражаться? Это было так странно, - Лейк на секунду замолкла и отвела взгляд в сторону. - Я думала, стоя там, на полуюте, совсем позабыв о сражении, и, верно, те мысли мои могли бы стать последними для меня. Я проглядела врага, подошедшего ко мне совсем близко. Я даже мушкетон не успела наставить на него, как он уже взмахнул своей саблей и криво улыбнулся, предвкушая свою победу. Лин слегка вздрогнула и еле слышно испуганно вздохнула. Байярд тоже заметно напрягся. Эйвери же грустно смотрела в потолок. - Тогда я подумала, что все, это конец, - проговорила тихо девушка. - Я умру там, на корабле, так и не добравшись до заветного Аплаита. Я умру, а мои родители, от которых я сбежала, даже не будут знать, что я погибла. Они лишь будут думать, что я неблагодарная дочь, которая сбежала от них вопреки их наставлениям. Может, все бы так и было, если бы не Отис, взявшийся из ниоткуда и "подлетевший" ко мне совершенно внезапно. Все произошло быстро: он схватил меня за руку, крикнул Лав его прикрыть и дернул меня на себя, что я чуть было не споткнулась. Враг промахнулся, а сабля пролетела близко, свистнув над ухом, и лишь рассекла воздух, не задев ни меня, ни капитана. Раздался гулкий выстрел: пуля попала точно в голову врагу, и тот тут же упал замертво, истекая собственной кровью. Лав же, стоявшая поблизости, тут же бросилась вновь в гущу сражения, а Честер, не теряя ни секунды, бросился бежать по лестнице и запер в своей каюте. Ключ повернулся в замке, а после Отис убежал - я осталась там, в темноте, одна. Приглушенно слышались звуки битвы, но через щелку в двери было видно практически ничего: лишь чужие спины и сверкающие сабли. Я осталась там, в каюте, и сидела тихо, боясь пошевелиться и не желая покидать каюту капитана, а минуты тянулись медленно. Я понимала, почему меня закрыли здесь, но ведь здесь легко можно было бы меня обнаружить. Это было абсурдно, но, верно, никто и не заметил, как Отис закрыл меня здесь, потому что все были поглощены сражением. Сколько я там просидела, я не знаю, но раз двери никто не касался, значит все же я оказалась права: никто и не обратил внимания, куда спрятал меня Честер. Это не могло не радовать, но все равно кровь застывала лишь от осознания того, что происходит на палубе, пока я пряталась там. Я до сих пор не знала, что происходило и почему мы должны сражаться. Все же шло гладко: мы ведь почти добрались до Аплаита, целые и невредимые... Но, верно, я человек, что родился не под счастливой звездой. С каждой секундой становилось все страшней, ведь я ничего не могла поделать. Я даже помочь им не смогла! Это терзало меня, пока я слышала, как команда, что помогла мне, сражается и погибает. Не в силах им помочь, я просто молилась предкам о том, чтобы все обошлось меньшими потерями. Мне было страшно, что станет с нами после всего этого. А выживем ли мы вовсе? Вот про что я говорила, когда сказала о неизвестности. Я не знала, что с нами произойдет дальше, а от того это и пугало меня до дрожи. Это страшно, когда не знаешь, что же будет с тобой в будущем. Иногда даже предки бессильны помочь. - Чем же закончилось сражение? - спросила Лин, испуганно глядя на девушку. - Надеюсь, что никто не погиб. Особенно Отис... - она отвела взгляд и грустно вздохнула, задумавшись о чем-то своем. - Оно прекратилось внезапно, - продолжила Эйвери. - На палубе резко стихло - чей-то крик эхом разнеся по кораблю. Пираты невольно раступились, и я наконец увидела Отис. Пират стоял там, среди груды мертвых тел, держась за плечо. Рукав его сюртука окрасился в красный, а по ладони капельками текла кровь - кто-то саблей сумел задеть его в бою. Честер стоял, тяжело дыша и скалясь злобно. По нему было видно, что он разозлен, но на большее его не хватило - он был без сил и выглядел уставшим. В тишине было отчетливо слышно, что кто-то приближался к нему. Это оказался тот самый чужак-капитан, стоявший на борту того корабля и наблюдавший за битвой. Пытался казаться холодным и гордым, стоя там, но, как по мне, тот еще трус, попросту не захотевший марать свои руки. Он наконец покинул свое насиженное место и показался на свет, подойдя к Отису. Их слышно было плохо, но что-то да я смогла услышать, и в восторг это услышанное меня не привело: он вызвал на бой Честера. Лин вновь закрыла рот рукой, но после тут же вскочила и ударила ладонью по стойке, горько воскликнув: - Он и так был ранен! Он же погибнет, черт его дери! - Тише, успокойся, Лин, - ласково произнес Байярд. - Давай дослушаем. - Да, давайте ж я продолжу, - Эйвери была слегка удивлена такой Осс, отчего и не сразу ответила ей. - Не все так просто, поверьте. Тот чужак не просто так напал на корабль Отиса. Он сказал, что... Что ему нужна была я, чтобы доставить меня домой. Он выставил условие: если проиграет Честер, то я буду вынуждена отправиться с ним домой, а если же сам чужак, то тогда я остаюсь с пиратами. Я была убеждена, что он нагло лжет: даже в случае победу Отиса, тот забрал бы меня, переубивав всех на корабле. Но почему же он просто не схватил меня, ведь команда пиратов уже ослабла? Это же было проще простого! Верно, у того чужака вместо мозгов помет в голове, думала я, но все же не знала, хорошо это иль плохо, что тот капитан так поступает, да и единственное, о чем я волновалась тогда, был раненный Отис, который не смог бы сражаться в полную силу. Вы правы Лин, он бы погиб еще в начале этого бессмысленного сражения. Он был слаб, а раненная рука не позволила бы сразить кого бы то ни было. Но..о таком думали не мы одни с Вами, потому что тут же к Честеру подбежала Лав и наставила свою саблю на чужака, вызываясь сражаться сама. Все знали, отчего она так решила, и если тот чужак согласится - сражение явно окончится нашей победой. Лав превосходно сражается, и как гласили легенды, она не получила практически никакого увечья. Об этом не знали лишь чужаки, так что тот капитан согласился на сделку, но не сразу. Он молча глядел на Лаверну, пока не заговорил вновь. Его слова разнеслись по палубе, и вся команда тут же зашепталась: чужак сказал, что если проиграет Лав, то умрет она, а за ней и сам Честер, - Эйвери закрыла лицо руками и шумно выдохнула. - Это ведь все моя вина... Верно, горничная передала записку, а отец решил не терять времени зазря, в тот же миг отправив за мной охотников за головами. Как они смогли так скоро догнать нас? Как узнали, каким путем мы будем плыть до Аплаита? Это же невообразимо. Я... Я знала, что ничего не достается просто так, и это правда, но, черт его возьми, не такой ценой! Я хотела сдаться, чтобы не создавать еще больших проблем Отису и его команде, но я боялась: боялась выйти из каюты, будто ноги приросли к полу. Боялась, что из-за моего решения команда все равно погибнет, а меня тут же заберут на чужой корабль. Я не знала, был ли шанс, что они выживут, если я буду сидеть здесь, в каюте, но точно осознавала, что пока что стоит подождать. Может, Лав оправдает ожидания и убьет чужака? - Лейк на секунду замолчала и глотнула вина, чтобы смочить пересохшее горло. - Началось то самое сражение: мне было страшно даже смотреть на то, как погибает Лав или же Отис, но я не могла оторваться от щелки. Я слышал крики и подбадривающие возгласы пиратов и чужаков, звяканье их саблей. Я слышала, как каблуки стучат по палубе, пока Уизерс перебегала с места на место, пытаясь задеть чужака-капитана. Я видела, как тот сражается с нашим старпомом, отражая один удар за другим, будто для него то, как сражалась Лав, было детским лепетом! Тот капитан был неплох, но это не приносило радости, а было лишь преградой на пути к победе. Старпому было тяжело: было видно, что теперь она сражается в полную силу, но ее удары было ничем для чужака. - Это не человек... - прошептал Байярд, вскинув брови вверх. - Раз Вы говорите, что Лаверна - лучшая в своем деле, то как такое возможно? - Верно, нашелся тот, кто мог сражаться с ней наравне, - грустно проговорила Эйвери и сжала покрепче кружку в своей ладони. - Надежда с каждым мгновением погибала, а выхода я так и не могла найти. Вернее, он нашел меня. В дверь каюты капитана кто-то вставил ключ и медленно провернул в замке. Я испугалась - неужто кто-то узнал обо мне? - но как только в помещение прошмыгнул Фрид и тихо призакрыл за собой дверь, я спокойно выдохнула. На мои вопросы, почему он здесь и как его не заметили, он ответил, что все поглощены битвой, так что не наблюдают, что происходит у них за спиной, а здесь он ради того, чтобы рассказать план. - План? - Лин удивленно повела бровью, а после восхищенно воскликнула. - Они придумали, как вам победить?! - Да, это так, - Эйвери невольно улыбнулась, предаваясь воспоминаниям. - Я ожидала, чего угодно, но не этого. Этот план стал для меня приятной неожиданностью. Фрид рассказал мне все, что ему передал Отис: они хотели сначала убить их вожака, а лишь потом поочередно перебить каждого чужака на своей палубе. Надежно, правда? Как они хотели это сделать, Фрид не стал говорить - он лишь отдал мне пороха для мушкетона и сказал, что придется продолжить сражаться, даже если будет сложно. Он пообещал, что будет сражаться со мной, а после подвел меня к двери. Пару мгновений ничего не происходило: Лав так и сражалась с чужим капитаном, но после раздался голос Честера. «Ты думал я тебя не узнаю, Дрейвн? Давно хотел попрощаться. Прощай!» - эти слова я еще долго буду помнить, ведь после них раздался выстрел, и тот чужак-капитан, по имени Дрейвн, тут же упал замертво. - Отис нарушил правила и выстрелил, убив чужого капитана? - Хьюз удивленно почесал затылок. Эйвери кивнула, подтверждая чужую догадку. - Значит, все же не зря пиратов прозвали крысами. - Неважно, зря или не зря! Главное, что Отис выжил да и остальная команда тоже! - возмущено проговорила Лин, стукнув зло кулаком по стойке. Байярд не стал с ней спорить и притих. - Чужаки взбунтовались и бросились на пиратов, - продолжила рассказ Эйвери, взмахивая руками. - Началось то, что было до схватки Лав с Дрейвном: люди смешались в одну большую толпу, совершенно не разбирая, кого они убивают. Фрид же ждал подходящего момента, выглядывая из-за двери каюты. Как только все расступились от нее, Майер тут же схватил меня и потащил на тот самый полуют, на котором я совсем недавно стояла. Теперь мы стояли там вместе: юноша приказал мне стрелять в того, кто посмеет забраться по лестнице к штурвалу, а я не смела ослушаться. Сейчас было не время для пустой болтовни! Да и, право, теперь желающих убить меня и Фрида было гораздо больше. Чужаки, видать, озверели, когда убили их вожака, так что теперь они желали крови всех, без разбору. Все было также, как и схватки Лав с тем капитаном: гул, стучаящая в ушах кровь и мушкетон у меня в руках, но теперь со мной стоял Майер, который, если я промахивалась, добивал чужака или кинжалом, или пулей из своего мушкета. Мы сражались, несмотря на то, что мне было до сих пор страшно. Частенько я не могла перезарядить свое оружие, отчего Фриду в те моменты приходилось туго. - Вы смогли? Вы победили тех чужаков? - внезапно перебила Осс, выжидающе глядя на девушку. - Перестаньте перебивать, осталось совсем немного! - возмутилась Лейк, но тут же добавила. - Да, мы справились. Право, мы не перебили их всех, но их осталось в разы меньше, чем их было в первые мгновения сражения. Внезапно кто-то крикнул, прямо как их мертвый капитан когда-то, только теперь это был уже, верно, старпом. Все внезапно затихли, и тот провозгласил, что они сдаются. Это была победа! Мы победили! Вся команда пиратов ликовала. Я наконец опустила мушкетон и осела на палубу, чуть ли не заплакав от счастья. Мы правда это сделали, вопрошала я себя тихо, пока Отис о чем-то говорил с тем самым старпомом. Оказалось, что тот потребовал принести им часть запасов либо украшения, как добычу. Тот мужчина сначала не согласился, но приставленный к горлу клинок и угроза смерти каждого из выживших чужаков заставила того отдать приказ о том, чтобы пиратам принесли выкуп. Мы победили и даже остались живы - это не могло не радовать меня, - девушка вновь отхлебнула вина, а после тихо продолжила. - Это было страшно, и врагу не пожелаешь испытать такого... Несмотря на нашу победу, меня до сих пор терзали мысли о том, что то, что с нами произошло - было полностью моей виной. Ведь если бы я не передала записку горничной да и не сбежала бы вовсе, все было бы хорошо у Отиса и его команды. Все, может, наладилось бы и у меня. Это было бы гораздо проще... Я думала о таком пару дней после сражения: команда восстанавливала корабль да и зализывала раны, полученные в бою. Потерей они практически не понесли, ведь после того, как Дрейвн погиб, чужая команда перестала быть слаженной и тут же обезумела, отчего и погибла вслед за своим вожаком. Я старалась не попадаться на глаза им, практически все время сидя в своей каюте и думая, но в один из дней я решилась подойти к Отису. Тот сидел на краю палубы рядом с каким-то пиратом - они что-то увлеченно обсуждали, так что я было уже хотела развернуться, чтобы не мешать им, но тот второй мужчина заметил меня и оповестил капитана о том, что пришла я. Честер тут же пригласил меня присесть с ним рядом, что я и сделала. Второй же пират, попрощавшись с ним, ушел по своим делам, оставив нас наедине. Я хотела его просто спросить, виновата ли я во всем, но...отчего-то я рассказала ему и про записку, которая, верно, и стала причиной того сражения. Я поведала о том, что я скучаю по родным - меня ведь терзал еще один вопрос: а правильно ли я поступила, сбежав из дома и пустившись в бегство с пиратами, которых я и не знаю? Знаете, меня поразил ответ Отиса... Он сказал мне тогда, что не моя вина в том, что какой-то бестолковый пират решил взять на борт не моряка вовсе. Честер с самого начала понимал, что может случится, возьми он в путешествие меня. Рассказал, что Лав долго спорила с ним, узнав о том, кого он пригласил к себе на корабль, но после сдалась. Интересно, как он смог убедить ничем не подкупную Лаверну? - Лейк задумалась об этом, но вскоре вновь продолжила свой рассказ, помотав головой и отгоняя пустые мысли. - Впрочем, я никогда не узнаю этого. Да и не важно это сейчас. Гораздо важней то, о чем мы говорили с ним после. Он сказал мне потом, что даже и не думал о принятии мною его приглашения, потому что как и в сражении, он уповал лишь на судьбу. Думается мне, что он и вовсе не надеялся на это и пригласил от балды, но против он тоже не был - именно поэтому я и здесь. Во время моего пребывания на Сонном Дьяволе он понимал, что что-нибудь да случится, ведь, по его словам, его "везению" позавидовали бы многие. Мы с ним в этом схожи, ха-ха - верно, оба родились под одной звездой... Мы даже и не заметили, как разговорились. Я поведала еще больше о своих родных и о своей судьбе, а он же... Он рассказал о своем детстве и о Сиолатуре. - Прошу прощения, что вновь перебиваю, но Сиолатура? - проговорила грустно Лин. - Земля проклятых... Про нее много грязных слухов ходит: то про разбойников, что по улицам шастают ночью и убивают всякого, кто на пути попадется,, говорят, то про грязь и нечистоты, а то и про недружелюбность жителей. Не уж-то он оттуда? - Да, это так, - кивнула ей Эйвери и нахмурилась. - Я думала, что эти слухи - ложь, что не бывает такого, но, как оказалось, все даже хуже, чем я могла бы себе это представить. Отис поведал, что родные его не любили и вовсе, постоянно гоняя его от себя и ненавидя лишь присутствие своего сына: каждый день он жил сам по себе, скитаясь по городу, в котором жил. Жить впроголодь на улице почти все свое детство - вот какова иногда бывает жестока судьба. Зрение он потерял тогда же... Как он сказал, он еще ребенком решил прогуляться по лесу, чтобы забыться и хоть немного отдохнуть от криков, но не получилось, потому что он... Потому что он не заметил ветку, и столкнулся с ней... Лейк на мгновение замолчала и вздохнула грустно. Байярд невольно поежился, явно представив, что произошло тогда, много лет назад, а Лин закрыла рот руками и удивленно прошептала: - Он проткнул себе глаз? - Я и представить не могу, насколько это больно, - кивнула ей Эйвери, на что Осс зажмурилась и вздохнула, пытаясь собраться с силами. - Это ужасно! А его родные лишь накричали на него после! Во имя предков, да что за люди на такой способны?! - девушка затихла, а потом продолжила, но уже тише. - Отису жилось несладко, но после он сбежал, как и я, на корабль. Он стал одним из юнг, постепенно приближаясь к тому, чтобы быть капитаном на Сонном Дьяволе. От грохота пушечных выстрелов слух вскоре ослабел и частенько подводил, а запахов он не чувствовал еще с самого рождения, так что... Вот такова была история Честера... Она довольно печальна, и, надеюсь, право, что более страданий у капитана не будет. Его рассказ тронул меня и помог понять, что то, что я сбежала, не плохо, ведь когда-нибудь да нужно изменять свою судьбу. Мы с ним в чем-то схожи: оба безрассудно окунулись в омут судьбы, не думая, а что могло бы произойти с нами? Это было даже забавно... Напоследок Отис добавил, что никто и никогда не будет винить меня, ведь команда из сражения получила больше выгоды, нежели потеряла. Вы помните Дрейвна? Это был знакомый - иль друг - капитана, который когда-то предал Честера, так что тот даже обрадовался, что смог поквитаться с этой портовой крысой. И верно ведь: в моей истории очень много совпадений.... Более Отис мне ничего о себе не поведал, а последующие дни - последние на корабле - я провела с Лав и Фридом, помогая им тем, чем смогла. Эйвери замолкла и сняла с пальца свое кольцо, положив его на стойку и давая тем самым Байярду с Линн получше его разглядеть. - Это одно из колец Отиса, который он отдал мне тогда, когда мы уже прибыли в Нобрун, - девушка указала на украшение и мечтательно вздохнула, бегая глазами по надписи, изображенной на нем. - Он сказал, что на нем написано: «Моя история еще не закончена». Как он сам мне тогда сказал, это кольцо должно напоминать мне о том, что даже то, что я теперь буду жить не в родном Виеи, не значит, что это конец и что стремиться дальше не стоит. Право, я о таком даже не думала ровно до того момента, как Честер подарил мне его, но теперь я понимаю ради чего он отдал мне его. Думаю, что он просто хотел подарить что-нибудь от себя, чтобы осталась память. Когда мы сидели на палубе, разговаривая по душам, он невзначай сказал, что у каждого, кто когда-нибудь был его приятелем, должны быть частичка его. Отис, верно, и не надеется встретиться со мной вновь, и расставание оттого было грустней, признаюсь. Даже несмотря на то, что я не смогла узнать получше Фрида, Лав - да и капитане мало что я знаю - они стали мне дороги по-своему во время моего путешествия. Прощались мы долго, и один день даже смогли вчетвером прогуляться по порту, но более задерживаться они не могли более. Сонный Дьявол отошел от рейда и скрылся за горизонтом, а его молочно-серые паруса еще долго мелькали вдалеке. Мне ничего не осталось, кроме как уйти к каретам, чтобы вскоре прибыть к моей бабушке. На этом мое путешествие подошло к концу, и началась новая жизнь: я так привыкла к команде пиратов, что в первые дни было сложно жить на суше. Будто рыба, выброшенная на берег... Но сейчас все пришло в норму. В моей истории очень много совпадений, и это так, бесспорно. Может, даже сперва вам показалось, что это лишь моя выдумка, но нет. Мой рассказ правдив, и даже я иногда задаюсь вопросом: а реально ли было то, что произошло со мной. Лишь год назад я еще жила в Фандрика и желала сбежать из той ловушки, а теперь я здесь, в Аплаите - я даже и мечтать о таком не могла!.. Вам, Байярд, верно, известно, что корабль плывет быстрей, если ветер попутный, и знаете, тем утром около лавочки с тканями, когда я впервые повстречала Честера, и вправду подул тот самый ветер. - Ваша история впечатлила меня, - Хьюз смиренно склонил голову набок и протянул руку к кольцу, чтобы взять его. Эйвери была не против, поэтому лишь наблюдала за рукой мужчины. Украшение поблескивало при свете свечи. - Ваша смелость достойна похвалы, даже несмотря на то, что я ошибался в Вашем выборе спутника для путешествия. Теперь я точно сказать, что Отис, как человек, гораздо лучше некоторых моих товарищей на корабле. Это очень смешно, признаюсь, но думаю, что теперь «оборванцем» я его не назову. Вы уж простите, что был так предвзят... - Мне Отис понравился, - подхватила Лин. - Лав была бесподобна. А как же силен Фрид - даже описать не могу! - Соглашусь, - кивнул ей Байярд, отдав кольцо в руки Эйвери, и посмотрел на нее внимательно. - У меня есть к Вам лишь единственный вопрос... - Какой же? - нетерпеливо спросила Лейк. - Вы говорили, что какие-то мысли Вас терзают и по сей день. Можете поведать? - Точно, - прошептала задумчиво девушка и проговорила после. - Вины я своей более не чувствую, ведь Отис убедил меня в том, что в том сражении они получили лишь выгоду. А то, что я сбежала из Виеи, лишь доказывает, что иногда перемены важны в жизни. Все то, что случилось со мной, наоборот было мне во благо - наконец я чувствую ту самую свободу. Но... Не все так гладко, как оно есть на самом деле. Помните, я говорила вам о неизвестности? Именно она тревожит меня сейчас. Я не знаю, что приключится со мной вскоре и куда судьба поведет меня. Чувствую, что здесь мне тоже чего-то не достает, но пока что не знаю, чего именно. Бесспорно, здесь гораздо лучше, чем в безмятежном Фандрика, но сердцу не прикажешь - оно вновь требует перемен к лучшему. - И куда же Вы отправитесь? - Лин встала со своего стула и приблизилась поближе к девушке, склонившись над стойкой. - В Фехило, думаю, - Эйвери задумчиво отвела взгляд. - Он же, по Вашим же слова, центр торговли, так что, верно, и мне местечко там найдется. - Когда отправитесь в путь? - спросил ее Байярд, на что Лейк лишь загадочно улыбнулась и хмыкнула. - Совсем скоро, - девушка подперла рукой голову и вздохнула. - Нам с бабушкой через пару денечков нужно будет отправиться в город, а вернее, в особняк графа Касиди ради каких-то переговоров. - Ох, граф Касиди, - Осс покачала головой и сморщилась лишь при упоминании имени этого человека. - Тот еще мерзавец, скажу я Вам. Не советую с ним разговаривать. - О чем Вы? - воскликнула Эйвери. - Я хочу лишь прогуляться по Фехило, узнать получше этот город, а более мне и не нужно сейчас. Поверьте, мне не нужна эта пустая болтовня с каким-то графом. Гораздо важнее то, что я смогу найти в том городе - то, чем я могу заниматься, а может, и жить там. - Вы интересный человек, Эйвери, - прошептал Байярд и хмыкнул, закрыв глаза. Лейк удивленно посмотрела на него, а мужчина открыл веки и воодушевленно глянул на нее. - Ваше стремление достойно уважения. Я верю, что у Вас все получится. Думаю, Отис, Лаверна и Фрид со мной бы согласились. - Я тоже так считаю, - Лейк по-доброму улыбнулась, а после чего внезапно задумалась и наконец добавила, но уже обращаясь к Лин. - Знаете, Ваша таверна и вправду чудесна: теперь я поняла, про что Вы говорили, когда сказали об историях путников. Даже на душе стало легче, ведь до этого я никому и не рассказывала про свое путешествие. Может теперь Вы, Байярд, что-нибудь поведаете нам? - Я была уверена в том, что Вам понравится здесь, - Осс улыбнулась ей в ответ и кивнула в сторону Хьюза, шутливо подмигнув девушке. - Он всегда не прочь что-нибудь да рассказать. Правда, Байярд? - С огромной радостью, - засмеялся тот и, почесав свою бороду, задумавшись над чем-то, воскликнул. - Ох, помню, как однажды...***
«Новый Рассвет» - таверна, хранящая в своих стенах множество рассказанных путниками историй, которые прибыли сюда, чтобы отдохнуть, испить лучшей выпивки да и просто рассказать о своем путешествии. Это место славится мягкими постелями и отменным ромом - многие так думают, но упоминая «Новый Рассвет», с воодушевлением говорят о леди за стойкой и душевных разговоров, что она может подарить. У каждого такие беседы проходят по-разному: кто-то противится, не желая и вовсе отвечать девушке, но потом сдается, наблюдая, как многие общаются за столиками между собой, горланя и смеясь, или же просто желая выговориться кому-нибудь; иные когда-то были здесь и хотели вновь рассказать о своих странствиях, зная, что их выслушают здесь а другие присутствующие, может, дадут дельный совет; третьи же жаждали убедиться в том, что то, что говорили их соратники - чистая правда, и таверна и впрям приятна своей атмосферой и домашним уютом. Не то, чтобы им некому было поведать свою историю, кроме как Лин Осс - было кому и таких людей было предостаточно. Да и иногда рассказать было совсем нечего - скучные путешествия случаются часто, и про них слушать многим неинтересно - но все же посетители всегда хорошо отзывались о таверне. В чем же все ее секрет? Кто его знает. Право, не столь и важно это сейчас. Гораздо важнее то, что рассказы здесь слушают, и каждый из них всегда останется в памяти тех, кто его услышал. Они никогда не оказываются законченными, завершенными - путники всегда продолжают свой путь, с новыми силами и мечтами покоряя все новые и новые горизонты. Что случилось с Эйвери вскоре после ее ухода - Лин пока что не знала, но точно была уверена: она увидит ту девушку вновь, но уже с новой историей, которую она поведает в этой самой таверне. Так было со многими, кто когда-либо бывал здесь. А может и сам Отис когда-нибудь пожалует на огонек - никто и не знает, что произойдет дальше, но с уверенностью можно сказать - «Новый Рассвет» завоевал любовь своих постояльцев, и магия здесь ни причем. Скорее, просто людская любовь к интересным историям, которых у многих очень много.