ID работы: 11044927

До встречи с тобой, Римус...

Гет
R
Завершён
141
Размер:
180 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 154 Отзывы 39 В сборник Скачать

XI. Three is a magic number

Настройки текста
Примечания:
      

Mrkryl — I End Here

hélix — Insomnia

METAHESH — you’re not alone

                    — Вы вылижите тут все и только тогда сможете покинуть мой кабинет!       Голос Северуса Снейпа звучал властно, эхом отскакивал от стен подземелья. Профессор огромной черной тучей склонился над Сарой, съежившейся и окруженной грудой котлов самых разных размеров (некоторые Блэк даже ни разу не видела и сомневалась, что они зафиксированы хоть в одной книге).       С таким количеством грязи девушка еще не сталкивалась; создавалось впечатление, что эти котлы не мыли веками, а в них продолжали и продолжали готовить и сжигать зелья. А вот этот желейный кусок болотного цвета явно свежий! Его точно можно трогать? Даже через защитные перчатки? Черт, а в этом мире вообще пользуются маггловскими резиновыми перчатками?       — Ну, или не сможете… — профессор мерзко ухмыльнулся, сморщив свой крючковатый нос.       Свалка — а иначе это и не назовешь — из котлов заполонила практически весь кабинет от пола до потолка, в длину и в ширину.       Сара, державшаяся до этого дерзко и бойко, и сейчас хотела плюнуть ядом в ответ, но волна паники опередила ее, накрывая девушку с головой. Она закрыла лицо руками, тело бросило в дрожь.       Дверь в подземелье с оглушительным грохотом распахнулась, из коридора полился ослепительный свет.       — Сара… — послышался далекий, словно потусторонний, голос Люпина.              — Сара…       Девушка в ответ недовольно промычала.       — Сара… — чей-то шепот становился более настойчивым, холодная рука трясла ее за плечо.       — Нет! — отмахнулась, отвернулась, закрыла голову руками.       — Проснитесь, мисс Блэк! — заботливый шепот сменился требовательным тоном Филиуса Флитвика.       — Что?! — Сара резко оторвалась от парты, почти подскочила со стула. На левой щеке отпечатались слова, выводимые пером с черными чернилами около получаса назад. И без того непослушные кудри взъерошились, спутались еще больше и сейчас близко напоминали гнездо кукушки.       Девушка осмотрела свое местоположение, постепенно приходя в себя.       — Мисс Блэк, с вами все в порядке? — профессор Флитвик обеспокоенно смотрел на нее, часто хлопая маленькими глазами. Он находился на одном уровне с лицом ученицы, под его ногами была старенькая деревянная табуреточка.       — Эм… — Сара нахмурилась, обратила внимание, что весь класс косился на нее. — Да… — неуверенно ответила.       — Вы уснули. — Сообщил профессор. — Мы не хотели вас будить, пока вы не вскрикнули.       — Ох… — Блэк с облегчением вздохнула. — Это был просто кошмар. Извините за то, что допустила сон во время урока.       — С кем не бывает! — Флитвик по-доброму улыбнулся, соскочил с табуреточки и, взяв ее в руки, засеменил к своему рабочему месту. — Итак, продолжим!.. Вполне возможна пригодность этого заклятия для устранения магически созданных «заводей»…       Сара посмотрела на свою соседку по парте — Гермиону, та укоризненно покачала головой и вернулась к записям.       Блэк опустила взгляд на свой пергамент и расстроенно вздохнула: чернющая клякса на половину листа, чернильница опрокинута, темная жидкость разлилась по парте, левая ладонь вся в чернилах. Нужно привести это все в порядок, прежде чем продолжать конспект, а точнее писать его по новой. Придется списывать у Гермионы…       Прошедшая ночь была бессонной в прямом смысле слова. Торопливо Сара выполняла домашние задания на день грядущий, расположившись за столиком перед камином в общей гриффиндорской гостиной. Она поставила последнюю точку, когда из спален начали выходить ранние пташки.       Утренний холодный душ не особо помог взбодриться. Что происходило дальше, Блэк помнила туманно — видимо, Грейнджер везде водила ее под ручку.       А на первой паре в теплом и уютном кабинете Заклинаний сказочный голосок Филиуса Флитвика так и убаюкивал… Сны бы еще добрые снились, а не этот ужас! Никому не пожелаешь пережить подобное в реальности. А ведь сегодня после обеда на отработку к этому коршуну… А если сон вещий?..       Пара очищающих заклинаний и Сара беглым неаккуратным почерком переписала конспект Гермионы, даже успела догнать речь профессора, а после приступила к практике.       Опытом Сара уже наученная, в маггловские школьные годы она часто не спала ночами и вот такие кратковременные сны за последней партой служили на самом деле неплохой перезарядкой, дававшей шансы прожить до обеда, а дальше — как пойдет.              Перед парой по Травологии был большой перерыв, которым Блэк решила воспользоваться, чтобы сбегать в совятню и послать Сириусу весточку. Оставив Трио на полпути к теплицам, девушка сменила курс на башню, в которой обитали совы.       Сара буквально взлетела по лестничным ступенькам на самый верх башни. Разложив на каменном подоконнике чистый лист пергамента, она быстро нацарапала пером следующие слова:              «Папа!       Как твои дела? Не скучаешь?       У меня к тебе классные новости! Все подробно расскажу в субботу. Хогсмид, паб «Три Метлы», 18:00.       Бесконечно люблю,       Сара»              Блэк скатала письмо в трубочку, перетянула бечевкой и подняла голову вверх в поисках нужной совы.       — Букля!       На предплечье девушки тут же приземлилась пушистая белоснежная сова и протянула лапку.       — Малышка, — Сара улыбнулась и погладила птицу по клюву. — Передай это Сириусу.       Блэк привязала послание к лапке совы. Букля ласково клюнула Сару в тыльную сторону ладони и вылетела в окно. Девушка проводила ее взглядом и покинула башню.              Похоже, сны бывают вещими… Хотя бы на половину.       Добравшись после обеда до кабинета Снейпа, Сара беззаботно толкнула дверь вперед и вошла внутрь. От представшей взору картины, лицо девушки вытянулось в гримасе удивления и негодования. Та половина кабинета, которая не была занята преподавательским столом, полками с ценными ингредиентами и чистыми котлами, а также котлами, в которых Снейп готовил в данную минуту, была заполнена котлами всевозможных размеров с различной степенью загрязнения (но это так, навскидку, Сара оценила ситуацию издалека).       — День добрый, — Снейп ухмыльнулся. Он сидел за своим столом и вел записи в журнале, взглядом ученицу даже не удостоил.       — Вы это серьезно сейчас? — опешив, Сара развела руками в стороны.       — По-моему, день действительно добрый. Вы видели погоду за окном? М-м-м. — Язвительно произнес Северус, не отрываясь от пера и бумаги. Но было ясно, как ему по барабану на погоду. — Так и хочется завалиться под раскидистым дубом возле озера, почитать учебничек по защите…       — Так что вы здесь делаете тогда? — выгнула бровь Сара и скрестила руки на груди.       — Вынужден, — профессор вздохнул, — проследить, чтобы вы отбыли свое наказание как положено.       — О, не переживайте, я не любительница нарушать закон. И котлы ваши в том числе перемою до последнего.       Сара улыбнулась, скинула свои вещи в свободный угол, взяла ведро с моющими принадлежностями и устроилась на табуретку возле склада котлов. Один из них, находившийся к девушке ближе всего, разил едковато-кислым запахом, похожим на жженные ногти.       — Профессор Снейп, вы со своим клубом зельеваров заделались в ведьм? — Сара зажала нос и поморщилась.       — Не понял?       — Почему тут так воняет сожженными человеческими ногтями?       — О, это какой-то недоносок с первого курса сегодня передержал иглы дикобраза, — в его голосе смешались ноты самодовольства от причиненных мук студентке, отбывавшей наказание, и пренебрежения к нерасторопному первокурснику.       — Бедный…       — Да, жаль котел, этот запах с первого раза не отмоется. Как и пригоревшие остатки игл. — Равнодушно бросил Снейп.       — Я вовсе не о котле, — парировала Блэк, на свой страх и риск наконец разжимая нос и, отодвинув несчастный котел подальше от себя, приступая к отскабливанию стенок маленького котелка.       — А о чем же еще? — фыркнул Снейп, шумно перелистнув страницами журнала.       — О том первокурснике, конечно. — Сара отвечала совершенно спокойно.       — Не сочувствуйте и без того обреченным жизнью.       — Никогда вам не сочувствовала.       В резко наступившей звенящей тишине Блэк ощутила на себе неприятный пристальный взгляд. Она прекратила намывать неподдающийся щетке котелок и повернулась лицом к профессору. Тот завис над своими записями, взглядом исподлобья пронзая студентку насквозь, как острым копьем. Напряженные скулы говорили о сильно стиснутых зубах. Далее характерный хруст — перо в правой руке Снейпа переломилось пополам.       — Вон. — Холодно процедил он сквозь зубы. — Чтобы я вас больше здесь никогда не видел.       Сара не стала пререкаться. Она явно разозлила его не на шутку. Девушка поспешно собрала свои вещи и, перекинув сумку через плечо, скрылась в коридоре, осторожно закрыв за собой тяжелую дверь.              — БЛЭК, ТЫ С УМА СОШЛА?!       — Гермиона, успокойся! — ладони Сары взметнулись в жесте капитуляции, стоило Грейнджер подскочить из кресла.       Гриффиндорцы, находившиеся в этот момент в общей гостиной, обратили все внимание на Квартет. Колин и Деннис прервали шахматный поединок и пешка Колина застыла, занеся меч над головой черной вражеской пешки. Симус и Невилл, активно спорившие над свежим выпуском Пророка, подняли заинтересованные взгляды на однокурсников. Лаванда отвлеклась от домашней работы по Прорицаниям, с ее пера упала маленькая капля чернил прямо в середину текста. Джинни и Парвати перестали смеяться.       — Гермиона… — Рон потянул подругу за рукав джемпера, чтобы она села на место.       — Извините. — Сдержанно сказала Грейнджер и уселась на диван вплотную к Саре.       Гарри строго посмотрел на однокурсников и те продолжили заниматься своими делами. (Лаванда огорченно вздохнула, увидев испорченное домашнее задание).       — Сара, — зашипела Гермиона, — это ведь уже сто раз обсуждалось и не только с нами.       Блэк спрятала лицо в ладонях. Друзьям, в особенности Гермионе, не очень понравилась очередная выходка Сары в отношении Северуса Снейпа.       — Как ты не понимаешь?       — Он сам виноват… — пробормотала Блэк себе в ладони.       — Что? — переспросила Гермиона, не услышавшая ответ подруги.       — Гермиона, он сам виноват в таком отношении к себе, — резко ответила Сара, убрав ладони от лица и посмотрев на Грейнджер. — Просто кто-то не боится поставить его на место.       — Сара, он твой учитель.       — Он не мой. Учитель. — С нажимом сказала Блэк.       — Не важно, что ты не посещаешь его занятия. Сара, он такой же преподаватель Хогвартса, который старше тебя на много лет. Относиться с уважением нужно ко всем. Ты не думала, какие могут быть последствия?       — Да какие последствия?! — вспылила Сара. — Разве что его осложненная дистимия перетечет в двойную депрессию.       Гермиона раздраженно выдохнула и посмотрела на парней, ожидая от них поддержки. Рон молча развел руками и покачал головой.       — Он ничего не сделает. — Сухо сказал Гарри, глядя перед собой. — Мы же знаем его. За столько лет…       — И что, твоим отработкам правда пришел конец?       — Гермиона, тебя волнует психическое состояние Снейпа или мои отработки у него?       — Ну и упертая же ты, Блэк.       — Да, конец. Он звучал слишком убедительно, когда выгонял меня из своих подземелий. Ничего, сам отмоет свои кастрюльки. — Сара фыркнула.       — Мне нужно проветриться…       С этими словами Грейнджер захватила бордовый клетчатый плед и покинула гостиную.       — Ничего, сейчас она успокоится и все будет в порядке. Всегда переживает за нас больше нас самих, — обнадежил Рон.       — Думаете, она права? — спросила Сара.       — Гермиона всегда права, — ответил Рон.       — Но в конфликты с учителями периодически многие ученики вступали. В том числе я… — сказал Гарри. — Это действительно неправильно. Но всегда находился компромисс…       — Мы со Снейпом его уже нашли. Нам лучше просто не пересекаться.       — В Большой Зал теперь ходить не будешь? — настала очередь Рона волноваться.       — Еще чего! — закатила глаза Сара. — Главное взглядами с ним не пересекаться. Для меня это не проблема, а вот он… Любит на меня палить издалека. Фу! И что он ко мне так прицепился. Но, в прочем, это его проблемы.       — У него к тебе какая-то личная ненависть.       — Да ладно, Рон, я не заметила!       — Хочу напомнить, ко мне тоже, — вставил Гарри.       Смех ребят слился с хихиканьем Джинни и Парвати.       В окно постучали, Сара обернулась и увидела за стеклом Буклю. Девушка впустила сову в комнату и отвязала от ее лапки небольшой свиток. Передав послание адресату, Букля выпорхнула в открытое окно.       Сара развернула свиток — пришел ответ от Сириуса, в котором он писал, что дела идут хорошо, по дочери, естественно, уже успел соскучиться, а также бесконечно рад принять ее приглашение и с нетерпением ждет встречи.       Через десять минут, что Поттер, Уизли и Блэк просто любовались языками пламени в камине, вернулась Гермиона и как ни в чем не бывало заставила их выполнять домашние задания.              На весь следующий день Поттер пропал до ужина. Уже утром Сара не обнаружила его в гостиной Гриффиндора, когда друзья собрались вместе пойти на завтрак. Рон пояснил, что ни свет ни заря в окно их спальни постучался Фоукс и передал Гарри послание от Дамблдора — очередные поиски крестражей.       Сара вспомнила, что хотела поговорить с директором по этому поводу, ведь она владеет некоторой информацией о местонахождении артефактов. В день, когда Дамблдор показывал ей воспоминания о Клементине Хокинс, Блэк хотела затронуть тему крестражей, но поток флэшбэков обрушился на нее с такой силой, что напрочь вышиб из памяти эту идею. Но, похоже, настал час. Ведь Сара может существенно помочь делу.       Учебный день прошел как на иголках: несколько тестов на занятиях, да и друзья переживали за Гарри и директора. Неизвестно, чем могла закончиться их очередная вылазка. В прошлый раз оба чуть не погибли (впрочем, как и все остальные разы).       Ребята понятия не имели, что именно ищут на этот раз Дамблдор и Поттер, где они вообще находятся, как далеко от школы.       Но Сара решительно настроилась навестить директора вечером, как только Гарри вернется.       Он переступил порог факультетской гостиной без пятнадцати шесть вечера и рухнул в свободное кресло. Видок у него был потрепанным. На вопросительные взгляды друзей парень отрицательно покачал головой. Гермиона разочаровано выдохнула.       — Где вы были? — поинтересовалась Сара.       — Очень далеко отсюда. Одна только трансгрессия отняла много сил.       Гарри снял очки, закрыл глаза и потер веки пальцами.       — Какой-то лес, какие-то пещеры, — продолжал он. — Ни одной ловушки. Оно и логично — там ведь ничего не было спрятано. Однако пришлось подраться с местными обитателями.       — Великаны? — прижала ладони к губам Гермиона.       — Ведьмы? — предположил Рон.       — Акромантулы.       Рона и Сару передернуло.       — Что именно вы искали? — спросила Блэк.       — Я… Не могу сказать.       — Акромантулы были частью плана?       — Сомневаюсь.       Было бы очень интересно услышать больше подробностей, но очевидно Гарри не хотел или просто уже был не в состоянии ими делиться, поэтому Сара предпочла не медлить.       — Извините, ребят, мне необходимо отлучиться.       Блэк отложила все свои вещи в сторону и поспешно направилась к выходу из гостиной.       — Куда ты? — бросила ей вслед Гермиона.       — На свиданку с Пивзом, — Сара расплылась в хитрой улыбке, подмигнула и скрылась за портретом прежде, чем Грейнджер продолжила допрос.              Блэк застала директора в его кабинете. Он сидел за столом, облокотившись на него, и выглядел еще более уставшим нежели Гарри. Очки-половинки сползли на кончик носа и покосились, длинные серебристые волосы потрепались, сиреневой тюбетейки в цвет мантии и вовсе след простыл.       Удивительно, что он вообще принял гостей, пребывая в не лучшем физическом и моральном состоянии. Будь Сара на его месте, она бы послала трехэтажной бранью всех желающих с ней поболтать.       — Здравствуй, Сара, — Дамблдор вяло улыбнулся, в глазах мелькнул проблеск его привычной доброты.       — Добрый вечер. — Девушка приблизилась к рабочему столу профессора. — Вы только вернулись и… не очень хорошо себя чувствуете. Может, мне лучше зайти позже?       — Вы намеренно проделали путь из гостиной Гриффиндора сюда, чтобы уточнить это? — профессор лукаво приподнял брови.       — Нет…       — Тогда я вас слушаю. Очевидно, вы хотите сообщить мне что-то важное. — Директор принял более располагающую к разговору позу, приготовившись слушать. — Нужно уметь завершать начатое, мисс Блэк.       — Что ж…       Сара прокашлялась и опустилась на стул.       — Я знаю местоположение остальных крестражей, — решительно сказала она. — Я считаю, лучше вы узнаете информацию от меня, чем будете безрезультатно тратить время и здоровье, отправляясь в опасные уголки Британии… может быть, даже всего мира.       — Так… — заинтересовался Альбус.       Он сложил руки в замок и нахмурил брови.       — Вы знаете или предполагаете?       — Эм… — Сара помедлила с ответом. — Могу предположить… Но я уверена в своей информации на девяносто процентов. Вряд ли в этой версии вашей вселенной что-то поменялось.       — Хорошо, я слушаю.       — Итак, — деловито начала Сара. — Вам известно, что Волдеморт создал семь крестражей. Три из них вы благополучно нашли, следовательно осталось всего четыре. Один из них находится прямо здесь, в замке, — это диадема Кандиды Когтевран. Она спрятана в выручай-комнате. — Про себя девушка отметила, что информация о столь близком расположении артефакта Дамблдора нисколько не удивила. Хотя, он мог просто не подавать виду. — Чаша Пенелопы Пуффендуй хранится в сейфе Беллатрисы Лестрейндж в Гринготтсе. Змея Реддла, Нагайна, также является крестражем. Ее достать сложнее всего, ведь она всегда рядом со своим хозяином. Ну, и… последний крестраж…       Сара замялась. Она взглянула на Дамблдора, тот с пониманием смотрел на нее и тихонько кивал головой. Он понял, что она хотела сказать. Он знал об этом крестраже с самого начала.       Кивком головы Сара завершила свой монолог. Они оба и без слов друг друга поняли — вопрос последнего крестража будет закрыт в самую последнюю очередь.       Несколько минут сидели в тишине. Директор обдумывал полученную информацию, Сара — ожидала, что он продолжит разговор.       — Ты знаешь, как их уничтожить? — прямо задал вопрос Дамблдор.       — Да. Для чаши нужен клык Василиска, для диадемы, вероятнее всего, — тоже. На змею не подействует ни одно заклинание, тут поможет меч Годрика Гриффиндора. Гарри… ну, вы знаете…       На стене слева от директора висело несколько часов разных размеров, форм, со стандартным и причудливыми циферблатами. Одни из них — в форме обеденной тарелки, с вилкой и ножом вместо минутной и часовой стрелок, с кренделями вместо цифр — пробили семь и звонкий женский голосок, каким обычно говорят поварихи в придорожных кафе, сообщил: «Ужин остывает, профессор Дамблдор!»       Директор весело посмотрел на часы, после на Сару. Девушка улыбнулась в ответ.       — Это очень ценная информация. Спасибо, Сара. Ты действительно помогла продвинуть наше с мистером Поттером дело. — Он встал со стула и протянул руку для рукопожатия. — Ну, а теперь, разрешите сопроводить вас на трапезу? — Галантно предложил директор после того, как Сара пожала его здоровую, худую, холодную руку.       — Разрешаю! — рассмеялась Блэк и они вместе покинули директорскую башню.              В Большом зале было как всегда шумно: галдеж, смех, звон столовых приборов, редкие завывания приведений.       Дамблдор проводил Сару прямо до ее места, что вызвало лишний интерес у пары человек. Любопытным Варварам носы моментально поотрывала Грейнджер.       Все бы ничего: непринужденная беседа с однокурсниками, сидевшими рядом, вкуснейшее горячее картофельное пюре с индейкой, обжигающий пряный глинтвейн на вишневом соке, воздушный шоколадный пудинг.       Но в очередной раз Сара почувствовала на себе пристальный взгляд и чье-то желание порыться в голове.       — Это невозможно! Просто абсурд! Откуда такая одержимость! — прошипела она, стуча вилкой по столу в конце каждого предложения.       — Что такое, Сара? — наклонился к ней Гарри.       — Посмотрите на Снейпа. — С напором ответила она. Сама же в сторону профессора не повернулась.       — Гад, только что резко уставился в свою тарелку, — сказал Рон.       — Что ему от меня нужно?!       Предположений ни у кого не было.       Сара осторожно обернулась, чтобы увидеть слизеринского декана. Он неподвижно сидел между МакГонагалл и Люпином, сверля немигающим взглядом тарелку с нетронутой едой. Минерва мило беседовала с Помоной Стебель, а Римус, расположившийся с краю стола, выглядел немногим лучше вчерашнего, медленно отпивал чай из кружки. Сара подумала, что ему явно хочется с кем-то поболтать, но из-за Снейпа он словно брошенный котенок. Что ж, возможно, Блэк и не права, а просто себя накручивает.       Она вернулась к еде и беседам, но уже не в таком славном расположении духа. Спасибо, мутный зельевар.              На вечернее пятничное занятие к профессору Люпину Сара направлялась в очень приподнятом расположении духа. И в основу этого настроения были заложены не солнечная погода, отсутствие отработок у Снейпа и тестовых работ, а теплые и трепетные чувства к профессору и его предмету, развивавшиеся медленно после каждой встречи с профессором или выполнением какого-либо задания по Защите.       Сару интересовали способы взаимодействия с теми или иным темными силами, варианты защиты от них. Ее как магнитом тянуло на изучение того, как правильно общаться с кентаврами или обхитрять гарпий.       Блэк считала, что нет преподавателя Защиты от Темных Искусств лучше профессора Люпина. Он тщательно подходил к подготовке занятий, заботился о том, чтобы каждый ученик смог усвоить тему, интересно рассказывал и показывал.       Но девушка любила общаться с Римусом Люпином не только как с преподавателем, но и как с обычным человеком, с мужчиной. Он был спокойным, рассудительным, говорил правильные и мудрые слова, направлял еще неопытную в этой жизни студентку на верный путь.       Остановившись возле двери в его кабинет, Сара поправила форму и постучалась. Знакомый мужской голос из глубины кабинета разрешил войти.       — Здравствуй, Сара, — сказал Люпин, стоило девушке появиться на пороге класса.       — Здравствуйте! — улыбнулась она. — Как ваше самочувствие?       Блэк закрыла за собой дверь и, направившись в сторону профессора, взглядом оценила его состояние.       — Уже лучше, спасибо.       Но он и близко не выглядел полноценно оправившимся после обращения. Цвет кожи все еще имел ощутимую бледность, под глазами пролегали тени, учитель сидел за своим столом, слегка сутулясь. Сара не знала точное количество дней, которое Люпин тратит на восстановление, и как он выглядит в каждый из них, поэтому решила сильно вопросами его не донимать.       — Ведь наше занятие в силе? — осторожно уточнила она.       — Да, конечно, — улыбнулся Римус. — Если бы что-то изменилось, я бы тебе сообщил.       — Отлично! — обрадовалась Сара. — Займемся патронусом?       Профессор приподнял задумчиво брови и вздохнул.       — Э-э-э, — протянул он, — нет. Тебе пока еще рано. Твоей магической силы недостаточно, чтобы выполнить это заклинание. Но мы обязательно вернемся к этому вопросу, хорошо? — последняя фраза прозвучала так, словно Люпин провинился перед ней. Взгляд на девушку был соответствующим.       — Хорошо, — с тенью разочарования в голосе ответила Сара, хоть и прекрасно понимала его правоту.       Римус подтянул к себе учебник Квентина Тримбла, лежавший на краю стола, и открыл оглавление.       — Итак, если мне не изменяет память, — он начал листать учебник в поисках нужной страницы, — мы завершили изучение тем третьего курса.       — Верно, — кивнула довольная собой Сара. Удивительно, что за пару недель ей удалось так много изучить.       — Тогда пора приступить к четвертому. Сегодня будет достаточно простое занятие. Вейлы.       — Еще раз? — удивилась Блэк.       — Ты не ослышалась, — Люпин встал со своего места и прогулочным, неестественным для помещения, шагом двинулся вдоль рядов.       — Но они же…       — Да-да… Такие прекрасные существа.       Римус остановился и повернулся к Саре, кивком головы предложил следовать за ним. Ученица послушалась.       — И они также являются проявлением зла, — продолжил профессор. — Потому что красота — самая страшная сила. — (Сара усмехнулась). — Наверняка тебе известно, что среди вейл наличие представителей мужского пола редкость. Женщины-вейлы очаровательны, практически любому мужчине сложно устоять перед их красотой, грацией, голосом.       — Даже вам? — игриво спросила Блэк.       — Не встречался с ними, — смущенно улыбнулся Римус. — Все прекрасные черты вейл можно наблюдать только, когда они в спокойном состоянии. Разгневанные вейлы менее привлекательны, — («Любая разгневанная женщина менее привлекательна», — подумала Сара). — Лицо их вытягивается в остроклювую птичью голову, из плеч вырастают чешуйчатые крылья. Они обладают стихией огня, поэтому с разъяренной вейлой лучше не связываться. Однако даже в таком состоянии они стараются не убивать — им проще очаровать человека, нежели воевать с ним. Бывает, конечно, и наоборот.       Профессор со студенткой так и разгуливали по кабинету, наматывая круг за кругом и периодически останавливаясь возле книжных стеллажей и витрин с изображениями волшебных существ, в том числе вейл.       Закатное солнце заливало светом половину помещения, создавая дурманящую, мистическую обстановку.       — С рождения вейлы обладают приемами гипноза и приворота с помощью голоса, взгляда и движений. Не рекомендуют злить их и использовать против них заклинания. Будучи под очарованием, ему можно противостоять с помощью окклюменции, чтобы отгородить сознание от пьянящей красоты. Если вейла атакует магией, можно воспользоваться заклинанием «Фините Инкантатем» или же просто «Фините». Ты же знакома с ними?       — Да.       — Что ж, пожалуй, это все, что необходимо знать о данных существах.       — Кажется не сложным.       — Пока не попадешь под чары какого-нибудь редкого вейлы-принца… Ну, или девушки-вейлы. — Люпин подмигнул.       Сара скрестила руки на груди и театрально закатила глаза.       — Профессор… — начала она спустя пару секунд своей актерской игры. — Вы упомянули окклюменцию…       — Да-а, — утвердительно протянул Римус, засовывая руки в карманы брюк. — Ее проходят на седьмом курсе.       Блэк тихо и расстроенно вздохнула, переводя взгляд на окно, за которым практически уже не было видно солнца. Лучи его частично еще добирались до кабинета. Сами по себе начали загораться свечи.       Саре очень хотелось разобраться, что же Снейп так хочет откопать в ее голове и как в принципе защитить свои мысли от любых других желающих разгрести ее детские травмы, например. Но, видимо, до навыка окклюменции ей дальше, чем до заклинания патронуса.       — Тебя что-то беспокоит? — мягко спросил Люпин.       Девушка поджала губы и несколько раз кивнула.       — Периодически я чувствую присутствие Чужого в своей голове. Будто в мой мозг всаживают лопату и копают, копают, копают. И… я даже знаю, кто этим может промышлять. Один вопрос: зачем?       — И кто же? — от полученной информации профессор напрягся.       — Профессор Снейп. — Сара перевела взгляд на Римуса.       Мужчина молча смотрел ей в глаза, переваривая услышанное.       — Это… сильное обвинение…       — Это факт! — отчаялась Блэк. — Каждый раз, когда он рядом со мной или мы просто находимся в одном помещении… Даже когда мы в разных углах Большого зала! Я чувствую это. Стоит мне что-то подумать во время нашего разговора, он будто читает эти мысли. Стоит мне посмотреть на него, он перестает это делать, будто его поймали за преступлением. Хотя так оно и есть. Что ему нужно от меня?       Люпин, спокойно выслушивавший все это время срывающуюся на истерику Сару, тихо и виновато ответил:       — Я не знаю…       — Помогите мне…       — К сожалению, я не легилимент… Уроки окклюменции проводит профессор Снейп у седьмых курсов, так как он сильный… Но окклюменцией еще владеет Гарри, ты можешь поговорить с ним. И в крайнем случае обратиться к профессору Дамблдору, он также обладает этими навыками.       — В крайнем случае? То есть, вы считаете, я не должна сообщить ему о новой ветви нашего конфликта со Снейпом.       — Это только тебе решать, Сара. Просто директор очень занятой человек.       — Что ж… — Блэк глубоко вздохнула и шумно выдохнула, оперлась ладонями о ближайшую парту.       — Уверен, эта ситуация разрешится… — Люпин положил ладонь ей на плечо. — Извини, если я сказал что-то не так…       — Нет, — слабо улыбнулась Сара, — все в порядке. Когда я вспоминаю об этой ситуации, это выбивает меня из колеи, поэтому я…       — Главное помни, что твои друзья рядом с тобой, на твоей стороне.       — А вы мой друг?       — Ну, — растерялся профессор, убирая руку с плеча студентки, — в первую очередь, я твой преподаватель.       — Да ладно вам, — Сара вольно, слегка пихнула локтем в бок Люпина и прошла к центральному проходу между рядами, — я же вас не сдам.       Римус ничего не ответил. Очевидно, девушка поставила его, да и себя, в неловкое положение. Он долго молчал, прежде чем сообщить, что на сегодня занятие окончено и Блэк может идти.       — Спасибо, сэр. Спокойной ночи, — сказала Сара вопреки тому, что впереди ужин, на котором они косвенно еще пересекутся.       Уже в дверном проеме она остановилась и повернулась к Люпину.       — Сэр.       — Да?       — Не желаете сходить в «Три Метлы»?       — Что?       — В смысле, у меня назначена там встреча с отцом. Я подумала, может, вы хотите составить компанию?       — Спасибо за приглашение. Я подумаю.       — Жду ваш ответ лично или совой. И, если что, завтра в шесть вечера. Не опаздывайте!       И, хитро улыбнувшись, Сара скрылась за дверью.              В паб Блэк прибыла самой первой. Старинные настенные часы в виде совы показывали без пятнадцати шесть, практически все столики были заняты — Саре удалось найти единственный свободный в дальнем углу помещения, — возле бара образовалась компания из колдунов и колдуний разного возраста, беседовавших между собой и параллельно с мадам Розмертой.       Девушка решила дождаться своего (или же своих?) спутника и не заказывать напитки. Она пробралась к примеченному столику и устроилась на стуле, с которого отлично открывался обзор на весь паб и главный вход.       Прошли практически сутки с момента, как Сара пригласила Люпина в «Три Метлы», но ответа от него так и не поступило, что разочаровало и взволновало ее. Конечно, велика вероятность, что профессор решил отказаться от приглашения. Но тогда почему он не сообщил? Это не в его манере. С другой стороны, в этом приглашении даже намека не было на свидание (свидание???); четко сказано — в компании будет Сириус Блэк. Есть причина, по которой Римус Люпин решил избежать встречи с лучшим другом?       От тревожных мыслей Сару отвлекли часы, пробившие «шесть», и следом скрип открывшейся двери. На пороге появился ее отец в длинном коричневом пальто; густые кудрявые волосы собраны в объемный пучок, который придавал его официально-деловому стилю одежды расслабленность.       «Ну, надо же, мой ты пунктуальный», — подумала с улыбкой Сара, встала с места и помахала рукой.       Сириус тут же обратил на нее внимание, широко улыбнулся и пошел в сторону дочери.       — Привет, звездочка! — он крепко сжал ее в объятиях и поцеловал в висок. — Ты что же, снова завила себе кудри, как у меня? Каждую нашу встречу так будешь делать?       — Нет, это теперь навсегда!       — Ты серьезно?!       Сириус осматривал прическу Сары со всех сторон с удивлением и восхищением.       — Да! — девушка подпрыгнула на месте от радости, что ее отцу это нравится. — Все благодаря паре заклинаний!       — Мерлин мой, — мужчина снова обнял дочь и погладил по волосам, — я так тобой горжусь.       — А я тобой, — проговорила ему в грудь Сара, вдыхая особенный, теплый, древесный аромат отцовского парфюма.       — Что будешь пить? — Блэк-старший выпустил младшую из объятий.       — Сливочное, как обычно.       — Скоро вернусь, — Сириус скинул с себя пальто и повесил на стойку, подмигнул и быстро зашагал к бару.       Пока отец разбирался с напитками, Сара все посматривала то на входную дверь, то на окно, в надежде, что профессор Люпин вот-вот соизволит посетить «Три Метлы». Но он не появлялся и с каждой минутой младшая Блэк расстраивалась все больше.       — Чего грустишь? — десять минут спустя вернулся Сириус с бутылочкой сливочного, пустой кружкой, стаканом огневиски и блюдцем закусок на металлическом подносе. — Вроде только что был такой хороший настрой.       Он сел напротив дочери, открыл бутылку, налил содержимое в кружку и подал ей. Сара кивнула в знак благодарности и сделала глоток теплого пива.       — Просто я предложила профессору Люпину составить нам компанию, но он так и не дал ответ. Неизвестно, придет ли вообще.       — На Лунатика не похоже, — Сириус потер подушечкой большого пальца край своего стакана. — Может, опаздывает?       — Тогда бы он сообщил, что придет.       — А почему ты решила его позвать? — поинтересовался отец.       — Просто. Эта спонтанная идея пришла мне в голову вчера, когда я уходила с нашего дополнительного занятия по ЗоТИ, — ответила Сара, глядя в стол. — Я подумала, он же твой друг, что такого, если он посидит с нами.       — Действительно, ничего такого, — пожал плечами Сириус. — Но странно, что…       Входная дверь за его спиной вновь скрипнула. С момента, как Сара вошла в бар, это происходило нечасто, так как новые посетители не прибавлялись — очевидно, сквозь окна с улицы было видно, что в «Трех Метлах» уже яблоку негде упасть, — и старые не желали уходить.       Сириус повернулся на звук, полностью уверенный, что увидит на пороге своего школьного друга; Сара выглянула из-за плеча отца. Римус Люпин собственной персоной.       Выглядел заметно лучше, чем вчера. Не обошлось без добровольных вмешательств профессора. Он уложил свои непослушные волосы, зачесав челку назад; где-то достал белую рубашку и коричневый галстук в цвет костюма, которые Сара прежде не видела, — возможно, парадные.       Вот он стоял сейчас у входа в паб, такой красивый, прямо державший спину, в сером пальто с катышками, изучал взглядом присутствующих.       — Римус! — Сириус встал, чтобы друг его заметил.       С едва заметной, теплой улыбкой на губах Люпин подошел к столику, за которым расположились Блэки.       — Добрый вечер, извините за опоздание, я…       — Прихорашивался, чтобы наконец найти себе подружку сегодня вечером.       — Сириус. — Люпин смутился.       — Расслабься, я шучу! — Блэк похлопал друга по плечу. — Садись, я принесу тебе что-нибудь.       С этими словами юморист вновь удалился к барной стойке.       Сняв пальто, Римус занял стул справа от Сары и слева от места Сириуса.       — Спасибо за приглашение, Сара. — Он сложил руки в замок.       — Я рада, что вы все-таки пришли, — улыбнулась Блэк. — Хорошо выглядите.       — И чувствую себя соответствующе. Я почти в последний момент принял решение, когда понял, что мое состояние улучшилось. Я просто не успел послать весточку, извини мою невежливость. — И вечно этот виноватый взгляд и тон.       — Да ладно, вам, профессор! — махнула рукой Сара. — Невежливость — это не про вас. Главное, что вы в конечном счете пришли. — Она искренне посмотрела ему в глаза.       — Профессор Снейп больше не беспокоил? — во взгляде Люпина читалось чистое переживание по поводу этой ситуации.       — Пока нет, и, надеюсь, не будет. Пожалуйста, мы пришли сюда отдохнуть, давайте не будем о плохом говорить? — спокойно предложила Сара.       — Конечно, — согласно кивнул Римус.       Тут в компанию вернулся Сириус с вытянутым бокалом, наполненным золотистой густой жидкостью, в руке.       — Итак, голубчики, не скучаете тут без меня? — он вальяжно устроился на своем стуле. — Я слышал что-то про Нюниуса.       — Тебе не о чем беспокоиться, папа, — заверила его Сара.       — Что ж, Луни, я хотел взять тебе что-нибудь безалкогольное, ведь утром на работу, а потом вспомнил, что завтра воскресенье, так что держи свою законную медовуху! — Блэк протянул ему стакан.       Римус приоткрыл рот, чтобы ответить, параллельно принимая из рук друга напиток, но его опередила Сара.       — Пап, ну хватит над профессором Люпином издеваться.       — Поверь, Сара, его юмор с годами не меняется, — усмехнулся Римус и сделал небольшой глоток медовухи.       — Видишь, милая, этот красавчик не против! — самодовольно хлопнул по столу старший Блэк.       Сара вопросительно посмотрела на Люпина, тот ответил ей заговорщическим взглядом:       — Сколько он уже выпил?       — Один глоток из этого, — Сириус поднял свой стакан, — чудесного сосуда, потом ты пришел, дорогой!       — Понятно, вы взаимно шутите друг над другом, — наигранно закатила глаза Сара и, качая головой, вернулась к сливочному пиву.       Старший Блэк и Римус по-братски отбили друг другу кулаки.       Со стороны бара толпа взорвалась смехом и волшебники поочередно высыпали из заведения на улицу. Кажется, дышать стало чуть легче.       — Ну, голубчики, — Сириус причмокнул губами после очередного глотка виски. — Какие сплетни из Хогвартса мне расскажете? Что нового?       Сара и Римус переглянулись: оба помнили уговор не затрагивать плохое. Да и Сара сама не хотела пока беспокоить отца новостями о Снейпе.       — Все как обычно. Никаких скандалов, интриг, расследований. Улыбаемся и пашем, — ответила младшая Блэк.       — Лучше расскажи о себе, — добавил Римус.       — О-хо-хо, — протянул Сириус. — Ну, мне всяко живется повеселее, чем вам в заточении замка, — ехидно заметил он.       И поведал о своей «простой холостяцкой жизни»; как он проводит генеральные уборки в особняке по понедельникам; несколько раз на дню пытается заткнуть орущий портрет своей матушки и вовсе избавиться от него; «кулинарит на кухне шедевры мировой гастрономии»; изучает литературу в библиотеке, периодически наведываясь в ближайший книжный магазин за маггловскими новинками; чистит Клювику перья и отправляется с ним полетать по ночному Лондону; и даже подружился наконец с Кричером!       Сара и Римус хихикали с его рассказов, изредка обмениваясь многозначительными взглядами.       — Так, Люпин, — внезапно прервал Сириус монолог о своих похождениях. — Расскажи мне, а как проходит подготовка моей дочери к ЖАБе?       Растерявшийся от неожиданного вопроса, профессор резко перестал улыбаться, посмотрел на свою студентку, а затем снова на друга.       — Отлично. Сара очень способная, ты это знаешь. Из нее получится отличный мракоборец, — серьезно ответил Римус.       — Хорошо, это хорошо… Старайтесь оба, я за вами слежу. — Сириус строго посмотрел на собеседников, но не смог долго сдерживать смех.       Саре удалось свести тему разговора про учебу к маггловской литературе, после чего обсудили и кинематограф. Девушка была невероятно счастлива находиться в компании людей, с которыми можно легко найти тему для разговора, все обсудить, сойтись в интересах. Но больше всего ее согревала, конечно же, трепетная любовь к этим мужчинам. И для каждого эта любовь была особенной.       Казалось, что время остановилось, но на самом деле пролетело оно очень быстро. Люди постепенно покидали паб, мадам Розмерта начала активно прибираться, так как желающих поболтать лично с ней становилось все меньше, а громкий смех поднимался в основном над столиком в дальнем углу.       Часы пробили «девять». Оставшихся посетителей можно было посчитать по пальцам двух рук.       — Сара, нам пора возвращаться в школу, — оповестил профессор Люпин.       — Ох, точно… — девушка взглянула на время и добавила, жалобно глядя на своих спутников: — Так не хочется уходить…       — Надо. Иначе будут проблемы.       — Так, голубчики, все верно! Я вас провожу! — Сириус подскочил с места, схватил пальто с вешалки и быстро натянул его. — Поторапливайтесь!       Через минуту троицы в пабе уже не было, а над тропинкой, ведущей в замок, раздавалось трехголосое пение «Хогвартс-Хогвартс, наш любимый Хогвартс!..»       
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.