Бессмертная обитель

PG-13
Заморожен
36
автор
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 1 238 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник

День 2: утро

Настройки
Ноэлль как всегда проснулась раньше всех, ровно в 6 утра без будильника. Она всегда была твëрдо уверена в своих биологических часах, каждый вечер приказывая себе проснуться в определëнное время и каждое утро просыпаясь вовремя. На прикроватной тумбочке лежала горстка матовых стекляшек из моря — вчерашний улов. Она заправила кровать, переоделась, умылась, причесалась и выпила утренний стакан воды — всë бесшумно, чтобы не разбудить соседок. Впрочем, это не составило труда: Ноэлль стала виртуозом в незаметности ещë в детском доме. Коснувшись ручки входной двери, она прикинула план на утро: пол часа пробежки (на каникулах, так уж и быть, можно дать себе фору), затем нужно приготовить завтрак. «Думаю, мои фирменные оладьи всех устроят. О, и обязательно сварю какао!». А после завтрака уже разобрать наконец вещи. За дверью еë ждало свежее и яркое летнее утро. Птицы уже проснулись, солнце поднялось над горизонтом, но утренний туман над водой ещë не рассеялся, а волны казались даже прозрачнее чем прежде, искрились и шумели. После небольшой разминки Ноэлль надела наушники, включила любимую мелодию — «Merry Go Round Of Life» — и неспешно побежала босиком по мокрому песку. Через час было покончено с приготовлением завтрака, а через два с половиной все вещи из дорожной сумки оказались аккуратно разложены в шкафу. Ноэлль обнаружила что ей совершенно нечем заняться. Идти на пляж одной не хотелось, для завтрака она была недостаточно голодна (хотя не ела со вчерашнего дня, это даже удивительно), а уборки дом совершенно не требовал. Бэй Доу хоть и не производила впечатление чистюли, но за своим «логовом» ухаживала как надо. Спасла положение Барбара, которую таки разбудила деятельность соседки. — Ноэлль… Ты чего? — сонно пробубнила она. — Ох, прости, я тебя разбудила… Извини, я пойду в другую комнату. — Прощу тебя только если поспишь ещë немного. А зачем ты, собственно, подскочила так рано? — Да по привычке… — Совсем как Джинн. Только сегодня она, кажется, отсыпается. — Рада за неë. — От такого сравнения Ноэлль слегка смутилась, и неожиданно почувствовала, что под одеялом ей сейчас было бы куда удобнее, чем где либо ещë. Какая-то часть сознания, конечно, начала бурчать что-то о необходимости быть всегда продуктивной, но была подавлена, хоть и с усилием. — Джинн… Какая она вообще? Соседка уже немного проснулась и, кажется, тоже была настроена на беседу. — Ты ведь уже год с ней, если я не ошибаюсь. — Да, я и так знаю что она лучшая женщина в мире, но с твоей точки зрения, как еë сестры? Барбара задумалась. У Джинн, как у первой ребëнки уважаемой семьи, на которую возлагались большие ожидания, на самом деле было больше общего с приëмной дочерью, чем с родной сестрой. Но что ей ответить, чтобы не навредить их только начинающим строиться взаимоотношениям? Ведь если Ноэлль ощутит это сходство в полной мере, то ещë больше закроется, чтобы «не причинять лишних неудобств». — Она и правда сильнейшая из всех кого я встречала. — Ответ достаточно честный и безобидный. — Кстати забавно, что я теперь твоя тëтя! Ноэлль хихикнула. За год она успела крепко подружиться с Барбарой, девочка стала к ней даже ближе чем новая мама. — Давай всë же ещë немного поспим. — Угу. В следующий раз они проснулись от шума внизу: голоса и звон тарелок оповещали что все проснулись и собираются уничтожить гору оладушков которую Ноэлль оставила на столе. Барбара вскочила и прямо в ночнушке побежала вниз, захватив из сумки колонку и заявив, что она безумно голодна. Когда спустилась Ноэлль, все уже сидели за столом, а из колонки звучал опенинг «Госпожи Кагуи». Джинн с Лизой хором сказали ей «доброе утро». — Доброе…мамы. — Лиза улыбнулась. Дочь не часто их так называла, но каждый раз как будто приближал появление настоящей семьи, о которой она мечтала. — Спасибо за завтрак. Джинн сказала, оладушки — твоë коронное блюдо, и это видно. Чур, обед готовлю я! — Вызвалась Бэй Доу. — Подруга показала мне пару своих рецептов. И кстати, нужно будет съездить за продуктами на деревенский рынок. Пока все разбирали вещи (кроме Лизы — по еë словам в этом нет смысла, так как потом всë равно придëтся собирать их обратно) Бэй Доу успела поплавать. Когда она вернулась, Нин Гуан вытаскивала из чемодана последнее вечернее платье. — Зачем ты его взяла? Не припомню чтобы ты вообще упаковывала его. — Закинула в последний момент… На всякий случай. — Например если мы устроим бальные танцы на песке? — Перед глазами Бэй Доу встала картина: она кружится в вальсе с лучшей подругой на песке под звëздами. О, Нин Гуан потрясающе выглядела бы в этом бело-золотом платье. Бэй Доу улыбнулась своим мыслям. — Впрочем, я была бы не против. — Надеюсь, пригласишь меня на белый танец? — Усмехнулась Нин Гуан. — А с кем мне ещë танцевать? Так Бэй Доу твëрдо решила устроить заключительную вечеринку с танцами в последний день.
Примечания:
36 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (3)