***
Разошлись они уже на вокзале, когда Барти забрала обеспокоенная мать. Кстати, она была очень милой женщиной, что просто беспокоится о своём ребёнке. Попрощался он с Мэри очень тепло, на самом деле. Ребята обнялись и поболтали ещё немного, а затем Барти быстро переменился в лице, увидев своего отца, которого отвлекает его мама. Святая женщина. Лили же удалилась сразу, поскольку не горела желанием пересекаться с Джеймсом. Джейн и Мэри её очень сильно понимали. С Доркас девочкам пришлось попрощаться в поезде, поскольку выйдя из него, она тут же поплелась за матерью, что уже ожидала еë на платформе. Джейн же прощалась не только с ними, но ещё и со своим новым парнем. Прощались они, кстати, целуясь и обнимаясь. В это время Мэри махала другим друзьям из серебряного секстета, поскольку более тёплых прощаний они не могли себе позволить из-за их родителей. Во время этого процесса Поттер услышала, как Джеймс и Сириус изображают рвотные позывы, глядя на Джейн и Мигеля. Мэри, недолго церемонясь, влепила каждому подзатыльник. Юфимия сделала то же самое. Кстати, о Юфимие. Она же обнялась с каждым, кто подошёл попрощаться с их детьми, поскольку она всегда придерживалась правила: «друзья моих детей - мои друзья» Конечно, Мигелю и Барти было сначала немного некомфортно, ведь их обнимала совершенно незнакомая им женщина, но потом они поняли, что эта самая женщина - добрейший человек на планете и таким образом она благодарила их за то, что просто были рядом с еë дочерьми. Флимонт в это время просто хлопал по спине или плечам парней, стараясь их особо не смущать. Вскоре всё семейство Поттеров вместе с Сириусом отправились в поместье, где их уже ждали эльфы с очень вкусным ужином. По дороге парни общались только между собой, как и девочки, в принципе. Это немного смутило родителей, но этот разговор они решили оставить на потом. Добравшись до дома, все домашние эльфы аж заплакали от счастья. Они были рады, что их хозяева вернулись со школы и теперь всё оставшееся лето они будут дома! Джейн всегда умилялась такой реакции эльфов и даже обнимала их иногда, хотя это не подобает чистокровным волшебникам, но разве это еë волновало? Впрочем, ни одного из Поттеров это не волновало, поэтому никто ей ничего и не говорил. Разложив все свои вещи по местам, дети быстро спустились на первый этаж и уселись за свои места за столом принимаясь есть. — Не хотите нам ничего рассказать? — поинтересовалась Юфимия, съев кусочек мяса. — А что такое, мам? — спросил Джеймс с полным ртом. — О Мерлин! — закатила глаза Джейн. — Мы заметили, что вы совсем друг с другом не разговариваете и, вероятнее всего, этому есть причина. Не хотите нас просветить? — подключился к разговору Флимонт. — Мам, пап, просто ваш сын - идиот, вот и всё, — пожала плечами Мэри. — Эй! — Без оскорблений, юная леди. Рассказывайте, что случилось? — Джеймс и Сириус решили выпендриться после сданного экзамена и подвесили вверх ногами Северуса на глазах у всей школы, — объяснила Мэри, и Флимонт грозно посмотрел на парней. — Мы не виноваты, он за нами следил! — решил защититься Сириус. — Это не повод начать издеваться над ним на глазах множества учеников, милый мой, — ответила ему Юфимия. — Никто не заслуживает такого. — Он оскорбил Лили и назвал её гр.. Гряз.. Вы поняли! — рассердился Джеймс. — Это было уже после, — влезла Джейн, ловя на себе злой взгляд брата. — А что, ты меня даже и слушать не хотел, думаешь, я тебя сейчас прикрывать стану? Увольте, я слишком уважаю себя. — И именно поэтому призналась на балу в любви Лестрейнджу? — усмехнулся Джеймс ,даже не понимая, что ляпнул лишнего. Джейн демонстративно отодвинулась от стола и, бросив свои столовые приборы на стол, быстро удалилась из кухни и поднялась в их с Мэри комнату. — Ты с ума сошёл в таком её упрекать? — разозлилась Мэри. — Сам-то каждый Божий день приглашаешь на свидание Эванс на глазах у всего Большого зала, и тебя так же демонстративно КАЖДЫЙ ДЕНЬ отшивают, а ей стоило один раз это сделать причём так, что об этом знал только сам Рабастан, так всё, она не уважает себя? Да пошли вы оба, два неблагодарных кретина! — поступила она точно так же, как сестра и быстро убежала в комнату. — Немедленно извинись перед сестрой, — грозно произнёс Флимонт, глядя на сына. — Ты очень плохо поступил, сын мой. Разве я тебя не учил, что нужно уважать представительниц прекрасного пола, и тем более, если это твои сëстры? — Учил, — виновато прошептал Джеймс и посмотрел на своего лучшего друга. — Нет, спасибо, я в это лезть не буду. Мне уже хватило стычек с Мэри за этот год, разбирайся сам! Юфимия даже тихонько рассмеялась, услышав реакцию Сириуса. Она уж точно знала характер своей старшей дочери и понимала, как ему могло достаться. Джеймс цокнул и закатил глаза. — Чтобы завтра же извинился перед сëстрами, — всё таким же строгим голосом произнëс Флимонт. — Им пришлось за этот год адаптироваться в новой школе и очень сильно стрессовать по этому поводу, а ты только добавляешь им поводов для стресса. — Да-да, они такие хорошие, а я плохой, — вновь закатил глаза Джеймс и встал со стола. — Спасибо, я наелся, хорошего вечера. Флимонт и Юфимия смотрели, как он уходит, а затем перевели взгляд на Сириуса, что уплетал за обе щеки. Ощутив на себе взгляд, он аккуратно поднял голову и встретился глазами с умиляющейся Юфимией и улыбающегося Флимонта. Он лишь улыбнулся им в ответ и продолжил есть.***
— Ты как? — зашла в комнату Мэри и увидела, как её сестра разложила вокруг себя книги и пергаменты. — Всё хорошо, спасибо, Мэр, — ответила она, поверхностно что-то записывая на одном из пергаментов. — Не пытайся сделать вид, что всё нормально. Я же понимаю, что это болезненная тема для тебя и готова выслушать, если тебе это необходимо. Джейн выпрямилась и посмотрела на сестру. — Если честно, — наконец, открылась она и даже не возразила, когда сестра убрала несколько книг с кровати, чтобы сесть рядом. — Я всё ещё его люблю. Немножко, конечно, но всё равно... — А как же Мигель? — Он мой парень, и да, он мне нравится, но рядом с этим напыщенным индюком по имени Рабастан у меня начинают шевелиться бабочки в животе! Так не должно быть, я же его отшила! — И правильно сделала, — улыбнулась Мэри. — Ты заслуживаешь большего. — Ты же понимаешь, что ты топишь своего лучшего друга? — удивилась Джейн. — Мерлин, мы давно договорились, что ваши отношения никак не будут влиять на наши дружеские. Да будь на его месте даже Барти или Регулус, я бы не изменила своего мнения. Он поступил некрасиво на балу, так что твой поступок очень даже достойный. Раб бы постоянно парился из-за того, что мы «предатели крови» и не смог бы нормально выйти с тобой в свет. Он боится мнения своего отца и брата. — Думаю, ты права, — улыбнулась Джейн. — Ещë бы я была не права, — ответила ей Мэри с такой же улыбкой.***
Шли дни каникул, а Поттеры всё никак не могли помириться. Джейн же от скуки решила проштудировать трансфигурацию за пятый курс, чтобы быть готовой в следующем году к провокационным вопросам МакГонагалл. На двери в комнату девочек висела табличка «Никому нельзя входить, кроме мамы и Мэри». Конечно, сначала Сириус и Флимонт пренебрегали этим правилом, но вскоре получали подушками и книгами по лицу при пересечении порога. Однако Джейн не одна любила сидеть наедине с самой собой. Мэри тоже предпочитала заниматься своими делами поздно вечером, поэтому они составили что-то типа расписания. В один из таких дней во время самообучения Джейн, в дверь кто-то постучался, и гриффиндорка решила просто крикнуть: — Я занята, учусь... И вообще, я голая, отстаньте от меня! — Ты правда подумала, что это должно меня остановить? — послышалась знакомая усмешка за дверью. Поттер отчаянно вздохнула и поплелась к двери. Открыв еë, она увидела самодовольного Сириуса, который одной рукой упирался о дверной косяк, а вторая была в кармане. — Сириус, какого чёрта? — возмутилась Джейн и указала на табличку. — Тебе, может, на итальянском написать, чтобы ты понял? — Такие меры ни к чему, да и в принципе я даже не знаю, кто из нас больше разочарован, — окинул он взглядом подругу. Джейн внезапно покраснела, вспомнив, что она выкрикнула буквально пару минут назад. Прикусив свою щеку, она обратилась к Сириусу: — Что тебе нужно? Пришëл напомнить, что Джеймс до сих пор обижен на нас и на твою «важнейшую» персону не хватает времени? — Отнюдь, — усмехнулся Блэк. — Твоя мама попросила позвать тебя на ужин. Все уже доели, только ты осталась. — Ой, я совсем забыла! — схватилась Джейн за голову, запуская пальцы себе в волосы. — Ладно, спасибо, что напомнил. Передай ей, что скоро спущусь. Стой! — крикнула она, когда Сириус собирался уже уходить. — Скажи Мэри, что я закончила со своими делами и теперь она может заняться своими. — Я тебе что, сова? — возмутился он. — Спустишься - передашь. Я не собираюсь с ней контактировать из-за такой мелочи. Она меня и без того особо не любила, а после ситуации во дворе... — Мерлин, попроси тогда Джеймса или маму! — кричала она из комнаты, шурша пергаментами. — Если ты забыла, то вы с ним в ссоре. А миссис Поттер ушла вместе с Мистером Поттером в город к какому-то волшебнику из Ордена. — Ты гриффиндорец или какая-нибудь первокурсница с хаффлпаффа? — выглянула Джейн с книгами в руках. — Гриффиндорец, разумеется! Что за нелепые вопросы? Мы живём в одной гостиной! — Тогда ответь мне на вопрос: какой гриффиндорец станет бояться слизеринки, которая является сестрой своего лучшего друга? — Тот самый гриффиндорец, у которого мозги на месте! Я слышал что Мэри сделала с малышом Реджи, когда тот не рассказал вам о своём день рождении! Кто-то ещё упоминал о каком-то голубом пламени, но я особо не посвящëн в детали... — Голубом пламени? — удивилась Джейн. — Где ты это услышал? — Знаешь, есть свои плюсы, когда на том же факультете, что и ты, учатся такие сплетницы, как Макдональд или Маккиннон, — самодовольно улыбнулся Сириус, скрещивая руки на груди. — Я же прав, так ведь? — Не твоё дело, — серьёзным голосом выдала она. — Если тебе неизвестно, то любому несовершеннолетнему волшебнику, коей является Мэри, строго настрого запрещено колдовать вне стен школы. Что, память отшибло? — ухмыльнулась она. — Вокруг вашего поместья наложен защитный барьер с помощью множества заклинаний и рун, они могут скрыть какое-нибудь шальное заклинание выпущенное из палочки твоей сестры, — теперь уже ухмылялся Сириус. — Белла, Меда, Цисси, я и малыш Реджи в детстве часто играли в поместье моей тëтушки и две мои старшие кузины не ограничивались показыванием нам своих палочек. Они показывали нам, как работают палочки и создавали всяких журавликов. Регулус просто умирал от счастья в такие моменты, — улыбнулся он своим мыслям. — В их доме множество магических артефактов, поэтому Министерство не могло из засечь. — В нашем поместье нет такого количества артефактов, как у вас, Сириус, — улыбалась Джейн. — Позволь спросить... — М? — взглянул Блэк на свою подругу, которая держала у себя в руках книгу Джеймса по трансфигурации за пятый курс. — Я знаю, что Белла - это Беллатриса, Цисси - Нарцисса, а про Меду мне ничего неизвестно. Кто это? — Моя самая адекватная кузина из всех, что имеются. Еë зовут Андромеда, — искренне улыбнулся Сириус. Было видно, что мысли о кузине были приятны ему. — А с Нарциссой что не так? Мэри мне рассказывала, что она даже защищала еë несколько раз перед всем факультетом. — Ой, поверь, она это сделала не из-за того, что прониклась к ней. Думаю, она пытается узнать из какого теста Мэри, чтобы использовать в своих целях. Она никогда не станет делать что-либо, если это не принесёт ей пользу. Могу предположить, что таким образом она пытается оказать влияние на Регулуса, поскольку Мэри он слушается, но вероятность мала. — Хм, — задумалась Джейн мысленно обещая себе, что обязательно передаст это своей сестре. — А какая она? — Нарцисса? — Нет, Андромеда. Я слышала много рассказов о Беллатрисе и даже лично знаю Нарциссу, но вот об Андромеде мне ничего неизвестно. Если честно, то я думала, что у тебя только две кузины. — Оу, Анди добрейшей души человек. Только вот еë выжгли из гобелена и она теперь не Блэк... Она вышла замуж за магглорожденного, с которым познакомилась ещё в школе. У них теперь есть прекрасная дочь-метаморф, — улыбался Сириус, вспоминая свою кузину. — Назвали Нимфадорой. Красивое имя, только вот малышке оно совсем не нравится, — усмехнулся он. — Я бы наведался к ним или хотя бы письмо передал, но увы, мои родители не давали мне этого сделать. Сама знаешь какая у меня семейка. Никто не хотел, чтобы наследник такой уважаемой семьи портил себя общением с предателями. Буэ, от одной мысли тошно. — Адрес еë знаешь? — внезапно поинтересовалась Джейн. — Да, а что? — Мама с папой часто ходят в город, и я могу попросить их пойти с ними, но в самом городе отлучиться на часика два, может. — Было бы неплохо, но зачем тебе это? — удивился Сириус, смотря на подругу с улыбкой. — Ты мой друг, а друзья должны помогать друг другу, — улыбнулась Джейн и, поставив последнюю книгу на полку, направилась к выходу из комнаты. — Пойдëм, а то Мэри с Джеймсом поубивают друг друга. — Хотел бы я на это посмотреть.. — заговорщически ухмыльнулся Блэк и последовал за подругой.***
— Ты заметил, что мама с папой стали какими-то бледными, что ли? — поинтересовалась Мэри, игнорируя тот факт, что они с сестрой поссорились с Джеймсом. — Лично я ничего такого не заметил, — пожал он плечами. — Естественно, ты же у нас ничего не замечаешь и головы на плечах у тебя тоже нет, — громко захлопнула она странную книгу, которую Джеймс до этого не видел в их семейной библиотеке. — Перестань, а. Какое тебе вообще до этого дело? Это моя ссора и ссора Лили, хватит себя вести так, будто бы она напрямую касается тебя! — Ты не понимаешь? Своим поведением ты не только отталкиваешь от себя Лили, так ещё всё больше и больше закапываешь нормальное отношение между факультетами в землю! — Причём тут вообще отношения факультетов? — Ты серьёзно? — удивилась Мэри. — Да после каждой вашей стычки гриффиндорцы при виде меня начинают либо смеяться, либо видеть во мне заклятого врага. — Не преувеличивай, ты нормально общаешься с Лунатиком, Хвостом, Лили, Джейн, Доркас и Марлин! — Они со мной общаются только потому, что знакомы со мной, и потому, что их друзья - это моя сестра и мой безмозглый брат! — Хватит нести чепуху. — Ах, чепуха значит? — Эй, эй, чего разорались? — спустился довольный Сириус в компании Джейн. — Джейн, комната свободна? — проигнорировала его Мэри. — Да. Можешь идти, если хочешь. — Спасибо. Мама сказала, что всю еду убрала в холодильник. Поешь, а то совсем исхудала, — положив руку на плечо сестры, произнесла Мэри. — Окей, удачи в твоих продвижениях. — Благодарю, — ответила она и поднялась к себе в комнату. Джейн же осталась в компании брата и Сириуса. Она полностью игнорировала первого, а вот второй постоянно пытался разрядить атмосферу. — Может, погуляем до Лондона? — почесал он затылок, смотря на друзей. — Джеймс? — Родители сказали ждать их дома, — ответил он, поправив очки. — Джейн? — Нет, спасибо, у меня есть дела поважнее, чем быть заменой этому оленю, — ответила она, наигранно улыбнувшись. Сириус глубоко вздохнул, а Поттер же, наконец, начала есть, запивая всё апельсиновым соком. — Как успехи с картой? — снова решил разрушить молчание Сириус. — Давно уже сделала и впихнула еë в блокнот, — пробурчала Джейн, продолжая есть. — То есть, она только у тебя? — Нет, она появилась в блокноте каждого, кто подсоеденëн в нашу «сеть». Далее она не стала отвечать на его вопросы и просто игнорировала его, а сам Блэк перевёл внимание на своего друга, поскольку просто не мог сидеть в такой тишине.***
Мэри устало вздохнула и бросила книгу на свою кровать, оставив медальон на столе. — В книгах ничего нового о тебе я не узнала! — взревела девушка. — Везде написано одно и то же, никакой новой информации! Чуть успокоившись, она всë же подняла медальон и начала разглядывать вблизи. Ей уже надоело размышлять над происхождением этой штуки, ведь почему-то только она спокойно реагировала на этот треклятый медальон, а вот, к примеру, Джейн, напротив, сторонилась его. — Что же в тебе такого необычного? — приблизила она его к своему лицу. У Джейн было предположение, что это связано как-то с природой Мэри, ведь она единственная, кто на её памяти практически не реагировал на тëмную магию, но тут же возникала мысль, которая составляла противовес первой: Сириус не стал бы дарить ей вещь, которая пропитана тëмной магией. Однако Мэри не исключала такого момента, но и у этой мысли было исключение: он мог просто не знать. Мэри снова попыталась открыть медальон, но всë тщетно, он не поддавался. — Да как ты меня раздражаешь! — разозлилась она и швырнула его о стену.***
Тем временем на первом этаже
Сверху раздался шум и крик Мэри и Сириус, Джеймс, Джейн и пару домовиков вздрогнули от неожиданности. — Это Мэри там бушует? — поинтересовался Джеймс. — Похоже на то, — ответил Сириус и продолжил смотреть на потолок. — Стоит ли Гарольду проверить юную мисс Мэри? — поинтересовался один из домовиком и уставился на Джейн. — Нет, я сама, — бросила она и встала из-за стола. — Ты лучше прибери здесь, я скоро вернусь. Эльф обрадовался, что ему доверили работу, и тут же принялся исполнять приказ, а Джейн отправилась на второй этаж.***
Перед Мэри клубился огромная чёрная субстанция неизвестного происхождения, которая вылетела из медальона после того, как у неё всё же получилось его открыть не без помощи стены. Поттер аккуратненько приближалась и протянула руку навстречу к ней. Этот чëрный сгусток энергии манил еë, и она не могла сопротивляться. Как только до этой неизвестной штуки оставался один шаг, дверь распахнулась и вошла Джейн, которая была в прямом смысле в шоке от увиденного. Она не успела среагировать, как вдруг Мэри дотронулась до чëрной субстанции и она начала впитываться в её руку. Слизеринка закрыла глаза и на её лице красовалась улыбка от этого ощущения, ей это нравилось... — Мэри! — заорала Джейн и бросилась к сестре, но её отбросило невидимой волной. А вот старшая Поттер не слышала сестру и продолжала всасывать в себя эту энергию, что излучала эта субстанция. Она чувствовала, что становится сильнее, и ей это безусловно нравилось. Придя в себя, Джейн увидела, как Мэри лежит на полу без сознания, а на пороге комнаты уже вылезли две любопытные головы Сириуса и Джеймса, что переводили взгляд с одной сестры на другую***
— Мам, с ней всё будет хорошо? — поинтересовался Джеймс, который безумно переживал за свою сестру. Джейн же сидела рядом с Мэри и лишь краем глаза поглядывала за братом, который носился туда-сюда из-за переживаний. — Пока не знаю милый, я толком ничего не могу понять по её состоянию, — честно ответила Юфимия, приложив свою ладонь на щеку своего сына. — Милая, ты-то как? — поинтересовался Флимонт у младшей дочери. — Мальчики сказали, что ты лежала на полу, когда они прибежали. — Со мной всё хорошо, пап, честно. На самом деле, Джейн давно усвоила урок, что на такие вопросы лучше всего отвечать, что у тебя всë в порядке, ведь это, по её мнению, правильно. Она не позволяла себе жалости в свою сторону, особенно, когда другой человек ранен намного серьёзнее неë. Флимонт лишь сочувствующе посмотрел на неё и похлопал по спине, пока Юфимия хлопотала над старшей дочерью. Внезапно для всех Мэри резко открывает глаза и выпрямляется, вызывая шок у каждого присутствующего. — Что произошло, где я? — спросила она, смотря на ошарашенные лица родителей, Джеймса и Сириуса. — Мерлин, с тобой всë в порядке! — обнял Джеймс свою сестру, совершенно игнорируя тот факт, что они недавно были в ссоре. — Мэри, ты нас так напугала! — облегчённо вздохнула Юфимия. — Мальчики сказали, что нашли вас с сестрой в вашей комнате без сознания, только вот Джейн пришла в себя, а ты несколько часов не могла... — Со мной всё хорошо, — даже с улыбкой произнесла Мэри, глядя на родителей. — Правда, я чувствую себя прекрасно! — Ты уверена? — поинтересовалась Джейн, что до этого не сказала ни слова. — Да, — ещё раз улыбнулась она. — Я свежа, как огурчик! — Русская поговорка, — шёпотом разъяснила Джейн всем. Мэри улыбалась во все тридцать два зуба, пока в углу комнаты не заметила точную копию себя, которая махала ей ухмылялась. Джейн же первая заметила, что радость с лица сестры пропала и появился страх, но в том месте, куда она смотрела, ничего не было. — Мэри? — А? — дрогнула она от упоминания своего имени. — Всё в норме, мне... Мне просто нужно подышать свежим воздухом. — Можем пойти погулять по Лондону, — предложил Флимонт. Сириус после этих слов посмотрел на Джейн, а та, поняв о чем он думал, тут же сообразила: — Пап, можно будет нам с Сириусом в Лондоне пойти кое-куда? И тут на неë уставились все. В полном шоке был Джеймс, а Мэри непонимающе смотрела на сестру. — Кхм... Я просто хотел наведаться к кузине, а Джейн предложила помочь.. — пытался сгладить ситуацию Сириус. — Ну... — начал Флимонт. — Если только ненадолго. — Ладно, — прокашлялась Мэри. — Когда идëм? — Да хоть сейчас. Абсолютно все поддержали идею и побежали по своим комнатам собирать нужные вещи.***
Сириус и Джейн отделились от остальных его в самом начале и поплелись в сторону дома Андромеды Тонкс. Для Джейн оказалось сюрпризом, что до кузины Сириуса пришлось идти не так долго, ведь она думала, что на это уйдёт очень много времени. Дом Тонксов оказался на окраине города и выглядел весьма симпатично, в отличие от остальных. Сириус аккуратно постучал в дверь и дверь открыла прекрасная статная женщина аристократичной внешности, острыми, как нож, скулами и тонкими руками. Волосы у неë были собраны и лишь нечастые локоны спадали на еë прекрасное лицо. В голове у Джейн пронеслась мысль, что каждый Блэк королевских кровей и при любом раскладе будут выглядеть замечательно. — Сириус! — радостно поприветствовала своего кузена Андромеда и обняла его. — Ты чего не предупредил, что придëшь, да к тому же с дамой? — обратила она внимание на Джейн и впустила их в дом. — Меня зовут Андромеда Тонкс, и я являюсь кузиной этого негодника, — улыбаясь, ткнула она локтем Сириуса, а тот лишь улыбнулся в ответ и закатил глаза. — Вы, случаем, не родственница Джеймса Поттера? Уж больно вы похожи. — Да, вы правы, — улыбнулась в ответ Джейн. — Я Джейн Поттер - младшая сестра Джеймса. — Не знала, что у Поттеров двое детей. — Нас трое на самом деле. У меня есть ещё старшая сестра - Мэри Поттер. Мы с ней двойняшки. — Вот это счастье! — восхищалась Андромеда. — Очень рада за мистера и миссис Поттер, мама рассказывала мне, что ваши родители уже потеряли надежду на наследников, но теперь у них их аж трое! — Я обязательно им передам, миссис Тонкс. Первое впечатление об этой женщине у Джейн сложилось очень даже хорошее. Она не была похожа на Нарциссу или Регулуса, нет, она была как Сириус. Такая же лëгкая, добрая, весёлая. Ей казалось, что только с этими Блэками ей комфортнее всего. — Давай перейдëм на «ты». Зови меня просто Андромеда. Не привыкла я слышать обращение «миссис» в свою сторону. Мне всего лишь двадцать пять лет, ей Богу! Сириус рассмеялся от такого замечания сестры и тут же получил подзатыльник. К этому моменту в гостиную прибежала девочка, волосы которой из ярко-фиолетового превратились в жёлтые. — Знакомьтесь, это Нимфадора, — произнесла Андромеда. — Нимфадора - прекрасное имя! — сразу же сел на корточки Сириус, чтобы быть примерно одного роста с малышкой. — Не называйте меня так! — нахмурилась она и еë волосы окрасились в огненно-рыжий цвет. — Меня зовут Тонкс! — Воу-воу, я понял, только не бей, - тихонько рассмеялся Сириус. — Тонкс так Тонкс. Мир? — протянул он ей мизинчик и девочка с радостью накрыла его палец своей маленькой ручонкой. — Никогда бы не подумала, что ты умеешь ладить с детьми, — произнесла Джейн, умиляясь от этой сцены. — Сама в шоке, — так же подключилась Андромеда, наблюдая за тем, как Сириус вручает еë дочке плюшевого мишку. — Вообще-то я всë слышу, — возмутился он, не отвлекаясь от игры с племянницей. — Кстати, где Тед? — Он на заднем дворе делает мне грядки для цветов. Его мама - чудо! Она мне столько ростков подарила, я чуть не умерла от счастья! — радовалась Андромеда. — Сейчас я позову его, подождите немного. Через пару минут в компании Андромеды в дом зашёл высокий и очень красивый мужчина. — С таким я бы и сама сбежала из семьи, — шепнула Джейн на ухо Сириусу, а он прыснул от еë комментария. Тед стоял и вытирал руки полотенцем и плëлся за своей женой. — Ты же Сириус, да? — поинтересовался Тед. — Андромеда о тебе много чего рассказывала. — Очень приятно. Я и не удивлëн, конечно, такого, как меня, сложно забыть и уж тем более сложно обо мне не говорить. В этот раз подзатыльник влепила ему Джейн. — Да что ж вы все мне подзатыльники ставите? Вы когда вообще успели спеться? Меня это пугает, — возмутился Сириус, потирая затылок. Тед лишь рассмеялся и в этот момент к нему начала бежать маленькая Нимфадора, а он с лëгкостью поднял еë и начал кружить в воздухе. — Я даже завидую Тонкс, — улыбнулся Сириус, смотря на счастливую племянницу в объятиях своих родителей. — Почему? — улыбаясь, поинтересовалась Джейн, стоя рядом с другом поодаль семейства Тонкс. — Она единственная из семейства с кровью Блэков, которая имеет хороших и по-настоящему любящих родителей. Джейн взглянула на своего друга и сквозь улыбку смогла увидеть боль, которую он так тщательно скрывал. Долго не церемонясь, она просто обняла Сириуса, из-за чего он даже застыл от удивления. — Знаешь, я часто слышала в школе, что Слизеринцы говорили в твой адрес. Мол, ты ошибка Блэков и так далее, — на этих словах Сириус только закатил глаза. — И знаешь, они правы, — теперь же он с недоумением и осуждением смотрел на свою подругу, но не стал перебивать, надеясь на продолжение. — Они правы потому что такой человек с чистой душой и искренними намерениями не мог родиться в такой ужасной, пропитанной гнилью и гневом семье. Причём, не только ты такая ошибка, но ещë и Андромеда, — искренне улыбнулась Джейн своему другу и получила ответную улыбку. Таких слов Сириусу ещë никто не говорил. Да, он определëнно был рад дружбе с этой прекрасной девушкой. Спустя некоторое время Андромеда уложила свою дочь спать, а Джейн и Тед в это время накрывали на стол, пока Сириус бегал во дворе играясь с псом Тонксов. Когда все закончили свои дела, они начали пить чай и обсуждать успехи Сириуса и Джейн в школе. — Как? Вас шляпа на разные факультеты отправила? — искренне удивилась Андромеда. — Нечасто такое встретишь. А куда попала твоя сестра? — На Слизерин. — Поттер и на Слизерине? Ужас какой! Наверное, ей очень сложно. — Ну, на самом деле нет. Она нашла себе там друзей и очень даже хорошо прижилась среди слизеринцев. Ещё Мэри попала в сборную команду по Квиддичу и играет за охотника. Они, кстати, обыграли нас в финальном этапе и Кубок завоевали, — объяснила Джейн. — Кого-то мне это напоминает, — улыбнулся Тед и посмотрел на Сириуса. — Ой, даже не смей меня сравнивать с ней! Если она узнает - убьёт на месте! — испугался он. — Не делай из моей сестры монстра! — возмутилась Поттер. Тед и Андромеда рассмеялись. — А что дома хоть творится? — поинтересовалась новоиспеченная миссис Тонкс. — Тётушка всё так же сердится на тебя? Седины у неë ещё нет? — Понятия не имею что у неё там с волосами творится, я уже как полгода из дома сбежал, — совершенно спокойно выдал Сириус, а вот Андромеда чуть чаем не поперхнулась. — Ты что? — А что такого, ты тоже из дома сбежала и ничего! — Я сбежала из дома потому что родители и сëстры не смогли принять моë решение о помолвке с Тедом в восемнадцать лет, а тебе даже семнадцати нет! — возмутилась она. — Дромеда, успокойся, — спокойно отреагировал Тед, сидя рядом с женой. — Ты же не знаешь о его причинах, так что не нужно осуждать его раньше времени. — Вот хорошего мужа ты себе выбрала, Меда, тебе бы поучиться у него! — прикрикнул Сириус. — Из-за чего ты сбежал? А из гобелена выжгли? — Насчёт гобелена я не знаю, но сбежал я из-за помолвки с Кэрроу, — прокашлялся он, обнажая свои предплечья. — Из-за помолвки? — начала кричать Андромеда. — Ты с ума сошëл? — в этот момент она увидела жест, произведённый Сириусом и замолчала. Тед тоже заметил, как он провëл по своему левому предплечью и понял суть. — Мерлин... Джейн же не понимала такой резкой смены настроения у Тонксов. — Эм... — начала она, — Можете не волноваться, он живёт сейчас у нас. Жалуется только Мэри и я иногда, а так всё нормально. — Вот дал бы подзатыльник, но не имею права поднимать руку на девушек, — цокнул Сириус и отвернулся. Джейн усмехнулась и показала язык другу, а он демонстративно закатил глаза. Далее разговор пошёл в более приятном ключе, хотя речь заходила и о Регулусе, но Сириус чётко давал понять, что эту тему затрагивать при Джейн не стоит, и Тонксы понимающе переводили тему. Просидели они так ещë где-то час, а потом Джейн с Сириусом отправились на обговоренное место встречи, где их уже ждали Джеймс, Мэри, Юфимия и Флимонт. Сириус тут же подбежал к Джеймсу и начал оживлённо рассказывать о их визите к его кузине, Джейн же подбежала к сестре и так же начала свой рассказ. Прибыв домой, Мэри сразу же убежала в свою комнату, а остальные остались на первом этаже обсуждать невероятную племянницу Сириуса. Мэри тоже было интересно об этом послушать, ведь нечасто встретишь метаморфа, но на данный момент еë волновало другое. — Что, не можешь рассказать обо мне даже своей родной сестре-двойняшке? Какая жалость, — рассмеялась злобная копия Мэри, что до этого стояла в углу комнаты, а теперь же начала подходить к настоящей Мэри. — Кто ты такая? — поинтересовалась она, игнорируя свой страх. — Я весь день пыталась не обращать на тебя внимания, надеясь, что ты исчезнешь, но ты только и делала, что морочила мне голову! — Ты так и не поняла? — удивилась эта копия. — Я - это ты! Мерлин, а на вид ты казалась очень умной девушкой. — Тогда почему ты говоришь обо мне, словно впервые видишь меня? Вторая Мэри задумалась и ухмыльнулась. — Моя вторая ошибка, — прошептала она. — Я открыла этот чëртов медальон и из него вылезла какая-то фигня, потом я упала в обморок и очнулась у себя на кровати в окружении родителей, сестры, брата и Сириуса, а затем я увидела тебя… — О Мерлин! — взвыла копия. — Ты так и не поняла, что ты сделала? Очнись, ты поглотила часть души другого волшебника и теперь в тебе есть навыки, которые имеются у него. И кстати, эти навыки — ужасны. Ты сама ужасна! Ты становишься самым большим злом, что существовало в этом мире и всё благодаря твоему любопытству! Из-за этого ты погубишь всех дорогих для тебя людей! Мэри молчала и просто смотрела в одну точку. Копия даже начала нервничать и махать рукой перед еë лицом, но через минуту она повернула к ней голову и ухмыльнулась. — Я ничего не знала о части души или о том, что еë вообще возможно победить, — еë ухмылка стала ещë шире, а вот копия тут же застыла, поняв, что наговорила лишнего. — Спасибо за информацию.