Paging Mrs. Priestly-Sachs/Вызываю миссис Пристли-Сакс

Перевод
G
Завершён
217
переводчик
Химма бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 727 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
217 Нравится 2 Отзывы 26 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
— Нам нужно заскочить в продуктовый магазин, чтобы купить продукты и припасы, — сказала Миранда, включив обогрев в машине. — Да, Миранда, — ответила Андреа, пытаясь вести свой серебристый джип «Grand Cherokee» сквозь надвигающуюся снежную бурю — Именно туда я и пытаюсь направиться. Как только я увижу вывеску магазина, я остановлюсь, если только ты не сможешь получить сигнал и найти ближайший магазин. Миранда фыркает в ответ и хватает ближайший телефон. Она открывает карту, набирая «Продуктовый магазин», затем нажимает «Отправить» надеясь, что это сработает. Когда этого не происходит, она перемещает телефон, чтобы посмотреть, может ли она получить пару полосок сигнала, чтобы ускорить процесс. — Надеюсь, ты зарядила наши телефоны. Не думаю, что у нас в кабине будет электричество, — сказала Андреа. — Хм, конечно, телефон полностью заряжен, — небрежно ответила Миранда: «Согласно этой карте, примерно в двадцати милях отсюда находится «Вегман» — Это ближайший магазин? — … — Миранда? — Естьещёвалмарт, — протараторила Миранда. — Что это было? — Андреа поднимает бровь и бросает быстрый взгляд на жену, прежде чем снова сосредоточиться на дороге. Миранда глубоко вздохнула и сказала: «Есть «Walmart» в двух милях от нас» Андреа хихикает и шевелит бровями: «Значит ли это, что я лишу тебя «девственности» в «Walmart»?» Миранда решает одарить Андреа своим знаменитым взглядом вместо того, чтобы развлекать её ответом.

*****

Андреа заезжает на ближайшую стоянку и облегченно вздыхает. Она отстегнула ремень безопасности и повернулась к жене. — Готова? — спросила Андреа с улыбкой. Миранда закатывает глаза и отвечает: «Если я должна» Андреа наклоняется и быстро целует Миранду в губы, — Мы поторопимся. Просто нужна еда, вода, немного вина, портативная газовая плита и несколько газовых баллонов на случай, если те, что в кабине больше не работают. Они оба хватают свою зимнюю одежду с заднего сиденья и надевают её, то есть пальто, шарфы, шляпы и перчатки. Двигаясь синхронно, они открыли дверцу машины и быстро вышли. Бросая вызов сильным ветрам и дующему снегу, они с трудом идут к «Walmart» — Ладно, давай сначала зайдем в секцию кемпинга, чтобы взять портативную газовую плиту и канистры, а потом возьмем еду, — заявила Андреа, хватая тележку и направляясь дальше в магазин. Миранда оглядывается по сторонам, входя в проклятый «Walmart» и видит то, на что она надеялась. — Андреа, я иду в дамскую комнату. Вот твой телефон, я позвоню, как только закончу. — С этими словами она уходит в сторону туалета. Андреа открывает рот, но тут же закрывает его, когда Миранда уходит. О боже. Она кладет телефон в карман и направляется в секцию кемпинга.

*Двадцать минут спустя*

Андреа хватает фонарики и свечи, которые ей удалось найти, и добавляет их к растущей куче вещей, которые она нашла, направляясь в секцию кемпинга, а затем к продуктовому отделу «Walmart» «Хм… Интересно, почему Миранда так долго…» Решив позвонить ей, Андреа достает из кармана телефон и обнаруживает, что он мертв. Она громко стонет. «Я специально попросила её зарядить мой телефон, когда мы сели в машину на последнем питстопе» — Может, она уже в продовольственном отделе?.. — Направляясь к продуктовому отделу «Walmart», Андреа оглядывается по сторонам, думая, что, может быть, сумеет найти свою жену. Как только она добирается до продуктового отдела, музыка, играющая по всему магазину, останавливается, затем начинается белый шум… — Вызываю миссис Пристли-Сакс. Вызываю миссис Пристли-Сакс. Ваш ребёнок находится на кассе №10. Повторяю, ваш ребёнок находится на кассе №10. Андреа недоумённо приподняла бровь, услышав странное сообщение по внутренней связи «Она бы не стала! Ни в коем случае…» Андреа оглядывается по сторонам, а затем быстро идет к кассе, чтобы забрать своего «ребёнка» Когда она подходит к кассе №10, Андреа видит Миранду, царственно стоящую там, пока… Она ест мини-печенье с помадкой??? — Наконец-то! Где ты была, Андреа? — раздражённо спросила Миранда, запихивая в рот ещё одно печенье. — Миранда, что это ты ешь? — недоверчиво спросила Андреа. — А что, по-твоему, я ем? — Ответила Миранда, закатывая глаза и безмолвно намекая: «Ты что, слепая?» Андреа стонет и смотрит на кассиршу: «Вы дали ей сахар? Печенье?» Кассирша пожимает плечами и говорит: «Следующий» — Пойдем, Миранда, нам ещё нужно купить продукты, — сказала Андреа, поворачиваясь к продуктовому отделу. «Разве ты не взяла всё это за последние двадцать минут, что я ждала тебя, так как ты не отвечала на телефон, когда я звонила?» — пожаловалась Миранда, следуя за Андреа. — Честно говоря, дорогая, какой смысл иметь сотовый, если ты не берёшь трубку, когда тебе кто-то звонит? Андреа останавливается и обращает все свое внимание на Миранду, — Ну, дорогая, если бы кто-то зарядил мой телефон, как я просила, я бы ответила. Не могу ответить на мертвый телефон, не так ли? Миранда моргает, потом снова моргает. — Не могли бы мы взять еще немного этого восхитительного печенья, пока будем собирать еду?
217 Нравится 2 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (2)