«Прикладная анимагия» Фергюссона

R
В процессе
29
автор
Rudik бета
Размер:
планируется Макси, написано 32 страницы, 13 560 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 12 Отзывы 16 В сборник

2. План работы

Настройки
Утро выдалось на редкость беспокойным. Началось с того, что Джинни суетилась, нервничала и всё время говорила о том, что её ждёт сюрприз. Гермиона решила, что подруге удалось что-то выяснить по поводу предложения Гарри, потому что это единственное, о чём Джинни могла думать с самых каникул. По дороге на завтрак подруг догнали Невилл и Дин, и вместе они спустились в Большой зал, где также царило оживление. Утро оказалось морозным, и в зале было очень светло от разливавшегося по потолку солнца. — Скабиора поймали, — сообщил Гарри, как только подруги уселись, и протянул Гермионе свежую газету с портретом охотника во весь разворот. — Какой же всё-таки красивый мужчина, — задумчиво произнесла Викки Фробишер с противоположной стороны стола. — Не забывай, что он — охотник! — резко одёрнул её Рон. — Это не мешает ему быть красивым, — спокойно возразила Викки. — Не то что некоторые. — Если ты не в курсе, он за деньги ловил противников Волдеморта и отдавал на расправу Пожирателям Смерти, — вставил Гарри недовольно. Гермиона фыркнула и углубилась в чтение. — Ты что, тоже думаешь, что он красив? — тут же ревниво спросил Рон. — Пожалуйста, не разыгрывай трагедию из чьего-то субъективного высказывания, — отмахнулась она, продолжая читать. — Тут написано, что он вовсю сотрудничает со следствием и даёт показания против Малфоев... Она посмотрела на соседний стол, за которым сидел Драко. Он казался абсолютно спокойным, хотя газета лежала возле него на столе. — Так им и надо! — смачно заметил Рон. Но Гермиона не разделяла его радости. — Великодушие, — сказала она, глядя на высокого, худого Малфоя с острыми чертами лица и презрением в живых серых глазах. — Нужно быть великодушным и учиться прощать. — Такое не прощают, — Рон насупился. — А я вот простил, — вздохнул Гарри и тоже посмотрел на Драко. — Малфоям и так сейчас тяжело. Зачем подливать масла в огонь? Гермиона была согласна, но переубеждать Рона не стала — бесполезное это занятие. После обеда она решила пойти в библиотеку чтобы наконец-то сделать первый шаг навстречу анимагии. Она уже давно знала, какую книгу и в каком разделе искать, поэтому шла целенаправленно, отсчитывая про себя стеллажи. Заглянув в нужный раздел, она вдруг обнаружила там Малфоя. Он стоял и листал одну из книг в ярко-красной обложке. От неожиданности, не зная, как поступить, Гермиона вдруг резко развернулась и спряталась за торец стеллажа с книгами. Сердце бешено колотилось от смущения и уколов совести. Внутреннее "я" упорно твердило, что Малфой и так в ужасном положении, и отбирать у него тему было верхом цинизма. — Грейнджер, я тебя заметил, — ровным голосом сообщил Драко, и ей пришлось показаться в проёме — прятаться не было смысла. — Что ты тут делаешь? — красная как рак, стыдясь своего ребячества, спросила она. — Ты же не думала, что я откажусь от идеи стать анимагом только потому, что пришлось отказаться от темы? — уточнил он. — Нет, конечно, но... — она не знала что сказать. Возникла неловкая пауза. Драко продолжил листать книгу, но уже не обращал внимания на её содержание. А Гермиона стала судорожно рассматривать корешки книг в надежде побыстрее найти нужную. — Ищешь что-то конкретное? — вдруг спросил Малфой. — Да... — Гермиона замялась. — "Прикладную Анимагию" Фергюссона. Малфой поднял голову и быстро извлёк с одной из верхних полок небольшую потрёпанную книжку, словно отлично знал, где искать. — Я читал её, — пояснил он, видя удивление Гермионы. — На мой взгляд, работа сырая. В ней слишком скудно рассматриваются спорные вопросы и очень мало внимания уделяется рискам, которые имеют место при овладении анимагией. — А вот мне рекомендовали её в качестве базы для изучения этой темы, — возразила Гермиона, принимая книгу из рук Драко. — Спасибо. Он кивнул. — Как знаешь, — спокойно сказал Малфой, возвращаясь к собственному чтиву. — На мой взгляд, она хороша при весьма поверхностном подходе к предмету. Гермиона хотела возразить, но вовремя прикусила язык: книгу ей рекомендовал Сириус, а его вряд ли можно было заподозрить в системном подходе к изучению анимагии — на пятом-то курсе! Но эрудированность Малфоя её впечатлила. Подумав ещё раз, не совершает ли очередную ошибку, Гермиона откашлялась и сказала: — Давай работать вместе, тогда тебе не придётся делать дополнительную работу. Мне кажется, у твоей семьи сейчас не всё гладко, так что глупо было бы терять время... — она сама испугалась такой резкой формулировки, но Малфой, похоже, был впечатлён. Он поставил книгу обратно на полку, закусил губу, вероятно, размышляя, а потом сказал: — Хорошо, согласен. В третий раз ты вряд ли предложишь. Гермиона почувствовала, как похолодели руки. И что теперь? Что надо сказать теперь? А что сказать Рону? — Раз уж мы будем работать вместе, — перебил её размышления Малфой, — предлагаю обсудить план работы, распределить зоны ответственности и назначить время первой встречи с целью обсуждения результатов. — Отличная идея! — Гермиона подошла к соседнему столу, и Драко сел напротив. Он извлёк из своей сумки дорогого вида кожаный блокнот и открыл его. — Смотри, — начал он совершенно деловым тоном, — я предлагаю начать с теоретических основ: когда возникла наука, как развивалась, какие у неё направления, ну, и всё в таком духе. Вторую часть работы предлагаю посвятить специфическим аспектам анимагии: что влияет на выбор животного, какие риски существуют при неверном её использовании, какие тонкости нужно учитывать и так далее. А третья часть — практическая. Тут можно было бы привести выкладки из наших дневников по ведению экспериментов с превращениями. А ты с чего хотела бы начать? — С "Прикладной Анимагии" Фергюссона? — растерянно выдала Гермиона, которая вообще-то ещё не успела настолько погрузиться в предмет. — Но твой план мне тоже очень нравится. — Отлично! — Драко пометил что-то в своём блокноте. Тогда остаётся назначить время нашей следующей встречи. — Думаю, трёх недель будет достаточно для проработки теоретической части, — включилась, наконец, в работу Гермиона. — Если учесть, сколько месяцев осталось до защиты, лучше с первой частью не затягивать, а оставить побольше времени на практику. — Согласен, — покладисто кивнул Малфой. — Полагаю, если избегать банальных вещей, даже теоретическую часть можно обыграть интересно. — Банальных вещей? — переспросила Гермиона. — Ну да, — Драко посмотрел на неё серьезно. — Я говорю о всякой мути вроде сравнения разных определений одного термина. Знаешь, в твоих работах иногда слишком много банальщины... — Ты что, помнишь, о чём были мои работы? — искренне удивилась Гермиона. — Не все — только самые стоящие, — пояснил Драко спокойно. — Мне казалось, это нормально. Гермиона помнила почти все работы Малфоя, как и многих других студентов, занимающихся интересными исследованиями. И даже все работы Рона, потому что приложила руку почти к каждой из них. Но она никогда бы не смогла сказать об этом Драко Малфою вот так спокойно, как это только что сделал он. — Ладно, — вздохнула она, решив припасти споры для другого случая. — Постараюсь обойтись без "банальщины". — Договорились, — Драко встал, и Гермионе показалось, что он даже выше долговязого Рона. — Через три недели после обеда тут же, в библиотеке. Идёт? — Идёт, — кивнула Гермиона, и он ушёл, а она вернулась в секцию анимагии и ещё долго подбирала книги, переваривая то, что сейчас произошло. Как только занятия закончились, Гермиона устроилась в Большом зале, разложив вокруг себя книги и вооружившись пером и чашкой горячего шоколада. Ей не терпелось поскорее начать работу. Схватив волосы на макушке, чтобы не мешались, она погрузилась в чтение, изредка делая пометки на пергаменте, чтобы не забыть, откуда потом можно взять информацию. — Гермиона! — счастливый голос Джинни ясно давал понять, что позаниматься как следует не удастся. — Сюрприз! Как я и обещала: смотри! Она вывалила на стол три увесистых журнала, набитых закладками с разноцветными мерцающими подписями. Это были каталоги свадебных платьев. Гермиона вздохнула. — Я говорила с мамой, и она сказала, что я могу выбрать любое! Представляешь?! Они с папой обещали достать денег ради такого случая! Классно, правда?! — Ну да, неплохо, — сдержанно отозвалась Гермиона, всё ещё не оставляя жалких попыток погрузиться в чтение. — Давай, откладывай свои бумажки, — Джинни окончательно обосновалась да столом. — Будем выбирать платья! — Ой, что это? — подтянулись Викки и Мэгги. — Можно нам тоже посмотреть? — Конечно! — Джинни буквально светилась от счастья. — Слушай, Джинни, я сейчас немного занята, — Гермиона поправила пергамент со своими пометками. — Может, займёмся платьями позже? — Ой, нет, давай лучше сейчас! — заголосили безалаберные Викки и Мэгги. — Правда, Гермиона, давай сейчас! — поддержала Джинни. — Как раз есть время, пока парни на тренировке! — А ты, кстати, почему не там? — осведомилась Гермиона многозначительно. — Так ведь каталоги же пришли! — пояснила Джинни так, будто это было само собой разумеющимся. Грейнджер оставалось только смириться. — А ты какое платье хочешь? — спросила Викки тем временем. — Я как-то не думала, — ответила Гермиона, желая только, чтобы они отвязались. За соседним столом она заметила Малфоя. Он сидел и что-то быстро писал. Перо порхало в его руке, взгляд был сосредоточен на работе. — Да не может быть! — со знанием дела возразила Джинни. — Каждая девочка уже в пять лет точно знает, какое у неё будет свадебное платье! — Точно! — поддержала Мэгги. — Я вот, например, хочу платье на корсете, с пышной юбкой, но обязательно с подходящей мантией — в лучших традициях магического мира! — Да ну! — фыркнула Джинни. — Мне вот нравится такое! — она ткнула пальцем в картинку. — От середины бедра свободное, плечи открыты, а вот тут накидка. И волшебно, и современно! — Гермиона, а ты что думаешь? — не отставала Викки. А Гермиона думала о том, что в болезненном свете лампы с зелёным абажуром лицо Малфоя выглядело совсем бледным, даже измождённым. К нему подошла Пэнси, села рядом и начала что-то быстро говорить, но он строго посмотрел на неё и сказал несколько слов. Гермиона их не расслышала, а Паркинсон погрустнела, но тут же встала и удалилась, не решаясь больше мешать ему. Гермиону даже зависть взяла. — Так ты бы хотела современное платье или традиционное? — не унималась Мэгги. — Когда мне было пять, я понятия не имела ни о магической Британии, ни о её традициях, — ответила Грейнджер чуть раздражённо. — А вот, кстати, современный вариант, — Джинни подсунула Гермионе под нос картинку. — Смотри, платье чуть ниже колен, да ещё с разрезом... — А мне вот такое нравится, словно туника, — вставила Викки. — Ну это только если свадьба летом, — заметила Мэгги. — Гермиона, а тебе-то что нравится? — Джинни продолжила листать каталог. — Ты все молчишь и молчишь. Какое у тебя будет платье? Наконец, Гермиона не выдержала. Едва сдерживая рвавшееся наружу раздражение, она быстро собрала книги и, вскочив с места, сказала чуть громче, чем следовало: — Белое! Оно будет белое! А сейчас мне правда надо заниматься. Извините, — и направилась в гостиную Гриффиндора, надеясь, что девчонки не сразу её догонят. Гермионе показалось, или Малфой усмехнулся? Неважно! Она и сама не понимала, почему постоянные разговоры Джинни о свадьбе утомляли её. Но так уж выходило, и с этим нужно было мириться.
29 Нравится 12 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (1)