ID работы: 11051209

Elevator-Phobia/Боязнь лифтов

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
318
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
318 Нравится 11 Отзывы 56 В сборник Скачать

Elevator-Phobia/Боязнь лифтов

Настройки текста
Примечания:
Энди опаздывала. Она проснулась поздно. Единственная причина, по которой она вообще проснулась, заключалась в том, что Эмили позвонила и спросила, где, черт возьми, она находится и почему ещё не на работе. Очевидно, её уже бывший парень, с которым она рассталась этим же утром из-за вышеупомянутого инцидента, ночью пришел пьяный, споткнулся и сбил её будильник с прикроватной тумбочки, отключив его. Энди, полностью измученная, едва успевавшая за последние несколько недель пару раз расчесаться, гораздо меньше поесть или как следует выспаться, вернулась домой и сразу же заснула на диване, как только её голова коснулась подушки. Девушка надеялась, что этот неуклюжий идиот уйдет к тому времени, когда она вернется домой. Не то чтобы она была сильно расстроена из-за его отъезда. Энди уже несколько месяцев знала, что у них ничего не получится. Она была по уши влюблена в кое-кого другого. Проблема в том, что этот кое-кто едва знал о её существовании. Этим кое-кем была некая Миранда Пристли, её начальница. Она готова сделать всё для этой женщины. Большую часть времени, работая с ней, она знала, что любит её, по крайней мере, со времен урагана в Майами. Когда Миранда посмотрела на неё и сказала, что разочаровалась в ней больше, чем в любой другой из этих глупых девушек, тогда она поняла. Боль, пронзившая её грудь от этого комментария, угрожала лишить её рассудка. В этот момент она осознала, что это не повлияло бы на неё так сильно, если бы она не любила эту женщину до безумия. Так что теперь, врываясь в дверь издательства «Элиас-Кларк», кофе Миранды — единственное, что согревало её пальцы, когда ледяной ветер в начале декабря пронизывал до костей. Она проклинала себя за то, что не подумала поставить будильник на своем телефоне. Миранда шла прямо за ней, и, если она не получит свой кофе, как только войдет в офис, это будет очень плохой день для Энди. Всё здание обвиняло её в плохом настроении главного редактора и ненавидело следующие 24 часа. Она так погрузилась в свои мысли и заботы, направляясь к лестнице, что не заметила, как Эмили приближается к ней, пока рассерженная женщина не схватила её за руку и не потащила к лифтам. Ужас грозил охватить её, поскольку разум улавливал лишь обрывки гневных слов, которые британка шипела ей на ухо. Она не могла найти в себе силы, чтобы попытаться бороться, пока её вели к подвешенной смертельной ловушке. Металлические двери закрылись, и кабина покачнулась, сигнализируя о подъеме. Энди закричала. Кофе, который она держала, упал на пол и разлетелся вокруг брызгами. Страх, охвативший её тело, затемнил все воспоминания о том, кем или чем она была. Она, став той 7-летней маленькой девочкой, пыталась не поддаваться ужасным и пугающим воспоминаниям, которые нахлынули на неё и пытались задавить. Энди попятилась, и её спина встретилась с холодной стеной лифта. Она медленно сползла вниз и обхватила голову руками, пытаясь заблокировать образы, которые пробегали у неё перед глазами со скоростью света. Воспоминания непрерывно крутились в её голове, и она начала задыхаться. Ей катастрофически не хватало воздуха, и казалось, что в маленьком помещении заканчивается кислород. Она втягивала воздух, пытаясь оставаться в сознании. Девушка ничуть не успокоилась, но продолжала пытаться. Ей стало холодно. Легкие начали гореть, и она почувствовала головокружение. Энди не понимала, что у неё гипервентиляция и то, что её собственные попытки оставаться в сознании на самом деле были причиной её состояния. Эмили стояла и наблюдала за этим, не зная, что делать. Она смотрела, как девушка прислонилась спиной к стене, и боялась, что та случайно пораниться, пытаясь убежать от того, что творится у неё в голове. Не зная, что происходит и что делать, она просто в шоке стояла и смотрела, как вторая помощница бормотала, раскачиваясь взад и вперед. Энди смутно услышала, как двери открылись, но не медля выбежала из лифта. Она поспешила к тому месту, где ей ни с кем не пришлось бы сталкиваться. Художественный отдел за последние несколько месяцев стал её убежищем, и в ошеломленной попытке вспомнить, кто и где находиться, это было единственное место, где её внутренний ребенок, как и разум, знал, что она будет в безопасности. Добравшись до назначенного места, она сразу же нырнула под стол. Место, чтобы спрятаться. Воспоминания не могли найти её, пока она пряталась. Руки поднялись, чтобы схватить её за волосы, и она покачала головой, словно желая выбросить страх из собственной головы. Эмили была свидетелем того, как женщина выбежала из лифта, направляясь в художественный отдел. Она закатила глаза. Если эта идиотка хотела потерять работу из-за того, что она её не делала, это было сугубо её проблемой. Она определенно не собиралась пытаться её остановить. Эмили видела, как Миранда выходит из своей машины, когда они входили в лифт, и поэтому её нужно было сделать слишком много дел за очень короткое время, а не беспокоиться о другом помощнике. Миранда отдавала приказы Найджелу, пока шла через вестибюль. Оба только что прибыли со встречи с каким-то новым, начинающим дизайнером, имени которого Миранда не постаралась запомнить. Она уже пребывала в плохом настроении, и оно только продолжало ухудшалось, когда ей пришлось ждать свой лифт. Когда он, наконец, прибыл, тот факт, что её кофе разлит на полу, вместо того, чтобы стоять на столе, только усилил её гнев на персонал и их некомпетентность. Остановившись на мгновение, она поняла, кто именно приносит ей кофе каждое утро, и почувствовала, как у неё застыла кровь. Андреа никогда не пользовалась лифтом. Миранда не знала почему, но это был просто факт, что та никогда этого не делала. Так почему же кофе был пролит в одном из лифтов, когда её молодая и красивая вторая помощница, от которой она старательно пыталась скрыть свои чувства, всегда поднималась по лестнице? Качая головой, чтобы избавиться от дурных мыслей, она позволила лифту доставить её в офис. Войдя в коридор и пройдя в приемную, она сразу поняла, что её второго и самого надежного помощника там нет. — Эмили, где Андреа? Она умерла? Или просто хочет потерять работу? — Я не знаю, Миранда. Она опоздала сегодня утром, и я не хотела, чтобы она поднималась по лестнице и задерживала кофе для тебя. Я затащила её в лифт, и у нее был какой-то припадок. — Эмили заламывала руки, пытаясь объяснить, куда делась эта идиотка. — У кого был припадок? — Найджел подошел к двум женщинам. — Что случилось потом, Эмили? — Миранда потребовала ответа, махнув рукой, чтобы заглушить вопросы арт-директора. — Она начала кричать и уронила твой кофе. Когда двери открылись, она убежала куда-то. Я не знаю, куда точно. — Найди её. Меня не волнует, что тебе нужно сделать для этого, просто найди её и отправь ко мне. — рявкнула Миранда. Она ворвалась в свой кабинет и закрыла дверь. Оказавшись в одиночестве, она начала размышлять. У Андреа случился припадок. Что за припадок? Она в порядке? Где она? Вопросы проносились у неё в голове, как солдаты, идущие в бой. Битва, которую она знала, что проиграет. Она была влюблена в Андреа Сакс. С той ночи в гостиничном номере в Париже, когда молодая женщина утешала её. Женщина, глядя в окно, погрузилась в свои мысли. Снаружи Найджел посмотрел на Эмили, которая, в свою очередь, покачала головой и села обратно за свой стол. Мужчина направился в свой офис, чтобы приступить к работе. Он думал обо всем, что произошло сегодня утром. Он беспокоился о своей Шестёрке, но его срок сдачи работы быстро приближался. У него не было времени размышлять о том, куда могла исчезнуть молодая женщина. Он включил настольную лампу, и только тогда услышал это. Хриплый вздох, за которым последовало тихое хныканье. Осмотревшись, он сначала никого не увидел в своем кабинете. Затем наклонившись, он заглянул под стол и ахнул от увиденного. Там сидела Энди, сильно дрожа и плача. Её лицо было настолько бледным, что она могла бы прикинуться мертвой, а губы начали синеть. Бедная девушка выглядела так, будто увидела, как ожил её самый худший страх. Он потянулся к ней, и как только он прикоснулся к Энди, та громко закричала, и он быстро отдернул руку. Садясь на пол, арт-директор смирился с тем, что просто будет присматривать за ней, пока не приедет помощь. — СЕРЕНА! — крикнул он, и уже через секунду перед ним стояла бразильянка. — Найджел, что … — Немедленно позвони в службу 911, затем пойди в кабинет Миранды и скажи ей, что я нашел Энди. Нам нужна скорая помощь немедленно! — Найджел прервал женщину и отправил её. Высокая блондинка поспешила выйти, уже набирая службу экстренной помощи. — Всё будет хорошо, Шесть. Не могу сказать, что знаю, что с тобой происходит, но помощь уже в пути. Серена поспешила по коридору, уклоняясь от дизайнеров, ассистентов и моделей, направляясь в кабинет Миранды. Она быстро поговорила с людьми на другом конце телефона, объяснив их текущую ситуацию и местонахождение. Серена ненавидела тот факт, что с брюнеткой что-то случилось, и быть совершенно неспособной ей как-то помочь. Эмили резко вскинула голову, когда та проносилась мимо. Британка собиралась что-то сказать, но Серена остановила её, подняв руку — универсальный знак того, что женщина должна промолчать, и вошла в кабинет Миранды. Редактор стояла у окна, её лицо было совершенно пустым. — Миранда, парамедики уже в пути. При этом заявлении женщина резко обернулась: «Парамедики?» — Да. Мы нашли Энди. Она залезла под стол Найджела и задыхается. Она смертельно бледная, а её губы синие. Найджел не может заставить её успокоиться. — бразильянка быстро известила своего босса. Она немного пошатнулась, когда Миранда почти бегом направилась в художественный отдел. Придя к кабинет, Миранда обратила внимание на две вещи. Во-первых, Найджел сидел на полу, а во-вторых, тот же Найджел с кем-то разговаривал. Поспешив туда, она опустилась рядом с ним на колени. Вид перед ней заставил воздух полностью покинуть её легкие. Андреа выглядела почти что мертвой. Единственными признаками её жизни были сильная тряска, поверхностное дыхание и тихое хныканье, исходившее от неё. — Андреа. При звуке своего имени, произнесенного женщиной, голова брюнетки мгновенно вскинулась. Увидев чистый ужас в глазах, которые не имели обычного блеска, скрывавшегося в них, Миранда просто развела руки в стороны. В следующую секунду она была почти сбита с ног, когда худощавое тело её ассистентки довольно сильно столкнулось с ней. Она крепко держала девушку и тихонько шептала ей успокаивающие слова на ухо, пока они ждали прибытия медработников.

***

Энди плыла. Она не могла прийти в себя из-за страха и избытка кислорода. Она смутно услышала знакомый голос, говорящий ей, что прибывает помощь и что все будет хорошо, но ни одно из слов ничего для нее не значило. Это были всего лишь звуки, которые её мозг, казалось, не мог понять. Воспоминания об аварии переполняли её. А… дреа… И… а… A… дрe… — Андреа. Звук этого голоса прорезал туман. Он был синонимом только одного понятия, которое, казалось, понимал её одурманенный мозг. Безопасность. Она посмотрела в направлении звука и увидела единственное, что имело смысл для её разума. Миранду. Если Миранда была здесь, она знала, что была в безопасности, и в этот момент она бросилась к женщине. Она почувствовала, как её теплые сильные руки сомкнулись вокруг неё, и буря внутри немного ослабла. Она цеплялась за другую женщину, как будто та была её спасательным кругом. Её ногти впились в кожу Миранды. Чем ближе она была, тем ближе она хотела быть. Это было похоже на то, как будто она пыталась залезть внутрь старшей женщины. Её дыхание не успокаивалось, и она все ещё дрожала. Не переставая плакать, Энди почувствовала, как чья-то рука схватила её за предплечье, чтобы утащить от Миранды, тихое хныканье превратилось в полномасштабный крик.

***

Миранда крепко держала в руках испуганную темноволосую красавицу, нежно поглаживая её по спине. Дрожь сотрясала её хрупкое тело, и она отчаянно пыталась нормально дышать. Женщина чувствовала, как ногти царапают её, но ей было все равно. Единственное, что имело значение, это то, насколько холодной у Андреа была кожа, насколько коротким и быстрым было её дыхание и насколько бледной она была. Послышались торопливые шаги и стук колес, катящихся по мрамору. Наконец-то приехали парамедики. Человек впереди потянулся за драгоценным грузом в объятиях редактора. Его рука нежно сомкнулась на её предплечье, и молодая женщина испустила пронзительный крик. Миранда отбила руку мужчины от девушки и зарычала: - Если вы снова прикоснетесь к ней хоть пальцем, то потеряете работу до полудня. Подхватив Андреа на руки, она сама села на каталку, прижав к себе женщину. Она знала, что им придется спуститься на лифте. Иначе добраться до машины скорой помощи было невозможно. Она очень осторожно ввела пальцы в темные кудри и повернула голову молодой женщины так, чтобы она уткнулась в её шею, и девушка не могла видеть, что происходит вокруг и куда они едут. Оказавшись в устройстве, которое и стало причиной всего этого, Миранда начала что-то шептать на ухо Андреа, пытаясь сосредоточить её на звуке своего голоса, а не на движении стального ящика. Молодая женщина продолжала тихо хныкать, и когда они достигли вестибюля, Миранда не смогла удержать вздох облегчения. Когда их посадили в машину скорой помощи, один из медработников взглянул на них. — Мне нужно дать ей успокоительное. Это остановит гипервентиляцию, чтобы она могла нормально дышать. Это также позволит ей немного отдохнуть. В зависимости от того, как долго она находится в этом состоянии, у неё может не быть голоса в течение нескольких дней. Прискорбный побочный эффект от столь быстрого дыхания. Миранда очень осторожно взяла Андреа за руку и повернула её так, чтобы локоть был опущен. Она держала девушку за руку и сама чуть не плакала, когда та хныкала и извивалась, чтобы уйти от руки мужчины, когда он вводил ей капельницу. Как только было введено успокоительное, её дыхание выровнялось, и она погрузилась в сон. Миранда переместилась, положила Андреа на каталку и села на свободное место, чтобы доехать в больницу.

***

Энди плыла. Её голова кружилась. Разум был одурманен. Она смутно слышала тихий писк и легкую дрожь. Её рука была теплой. Постепенно туман, окутавший её, начал рассеиваться и она поняла, что кто-то держит её за руку. Слегка сопротивляясь, она открыла глаза. Миранда сидела рядом с ней, положив голову на кровать, а руку Энди себе под щеку. Женщина крепко сжимала её. Это немного сбивало Энди с толку. Почему её босс, Леди Дракон, плакала у постели? Переместив руку, она провела пальцами по волосам Миранды. Голова женщины вскинулась и уставилась на неё. Лицо редактора было бледным и заплаканным. Тушь немного размазалась, а глаза покраснели от едва сдерживающихся слез. Когда она увидела, что Энди проснулась, то встала и села на край кровати. Миранда очень нежно провела рукой по волосам молодой женщины. — Ты проснулась. — заявила она просто. — Да. — Энди удалось тихо каркнуть. Она наблюдала, как Миранда взяла со стола стакан воды и поднесла его к её губам. Энди сделала глоток и снова положила голову на подушку. — Как ты себя чувствуешь? — спросила Миранда. — У меня болит горло и всё тело в целом. — честно ответила она. — Врачи сказали, что это нормально. Слишком частое дыхание вызвало боль в горле. Это должно пройти через несколько дней. — Мое тело? — молодая женщина хотела знать. — Напряжение. Ты держалась так крепко из-за того, что была напугана, что полностью истощила каждый мускул своего тела. Оно будет сильно болеть как минимум неделю. — ответила Миранда. — Как долго я спала? Почему ты здесь? — Всего несколько часов, и потому что мне нужно было убедиться, что с тобой всё в порядке. Возможно, ты не заметила, но я действительно забочусь о тебе, Андреа, хотя и не очень хорошо умею это показать и выразить в профессиональной среде. — Миранда выглядела немного неловко. — Но мне было чертовски трудно относиться к тебе как к просто помощнице. — Миранда, я… — Энди была прервана, вошедшим человеком в белом халате. — О, вы проснулись, замечательно. Меня зовут доктор Рид, и я полагаю, вы немного напугали свою подругу. Хотите рассказать нам обоим, что случилось? — он сел в кресло напротив двух женщин. — Вчера поздно вечером я пришла домой с работы. Книга заняла больше времени, чем обычно, и в последнее время было немного суматошно, так как приближается срок печати. ​​Я вошла в комнату, села на диван и сняла туфли. Должно быть, я заснула, потому что следующее, что я помню, — это Эмили, которая звонила мне, желая узнать, где я и почему все ещё не на работе. Я встала, чтобы одеться, собраться и попытаться успеть на работу вовремя. Когда я нашла, не решусь назвать его своим парнем, то поняла, что он в пьяном виде наткнулся на тумбочку, где стоял будильник и столкнул его. В итоге я успела войти в Элиас-Кларк, когда машина Миранды остановилась возле здания. Я собиралась подняться по лестнице, как делаю каждый день, но Эм схватила меня и затащила в эту металлическую смертельную ловушку, и, ну, после было все размыто, пока я не услышала, как Миранда произнесла мое имя. Как будто я тонула. Мне не хватало воздуха. Но потом, — она посмотрела в глаза другой женщине, — когда ты произнесла мое имя, это было похоже на появление спасательного круга, за который я держалась изо всех сил. — Энди к этому моменту вся тряслась, а Миранда взяла её за руку и гладила костяшки пальцев. — Так ты больше всего боишься лифтов? — спросил доктор. — Разве это не очевидно из предыдущего инцидента? — рявкнула Миранда. Энди положила руку редактору на плечо и кивнула доктору. Она не знала, в каком направлении они двигались с женщиной, но она не хотела, чтобы ее выгнали из больницы за словесные оскорбления персонала. — Да, я до смерти боюсь лифтов. 20 лет назад произошел несчастный случай. Мне было 7 лет, и один упал. Он падал 3 этажа, прежде чем ударился о бампер внизу шахты. Я была такой маленькой, что подпрыгнула, когда он наконец остановился, получила сотрясение мозга и застряла в лифте на шесть долгих часов, прежде чем рабочие наконец вытащили меня. С тех пор я ни на одном не ездила. Миранда смотрела на Энди, полностью пораженная тем, через что прошла эта молодая женщина, и сумела выйти из этого уравновешенной. Редактор была уверена, что если бы с ней случилось что-то подобное, её пришлось бы госпитализировать из-за того, что она сошла с ума в маленьком металлическом ящике. — Андреа, я… — Не беспокойся об этом, Миранда. Я в порядке. И не наказывай Эмили. Она не знала. Никто не знал. Это не совсем то, о чем мне нравится говорить каждый день. Энди попросила свою начальницу за коллегу, надеясь, что женщина просто отпустит это. Однако взгляд голубых глаз сказал ей, что она крайне недовольна её просьбой. — Андреа, если бы Эмили оставила тебя наедине с повседневными делами, этого бы никогда не случилось. Если бы она не была такой нетерпеливой, то ты бы не испытывала боли и не лежала сейчас в больнице. Это действительно её вина. — попыталась урезонить Миранда, но Энди все равно покачала головой. — Нет. Я не хочу, чтобы это отразилось на ней вообще. Это моя вина, что я никому не сказала. Пожалуйста, Миранда, не увольняй её, не понижай в должности, не разрушай её карьеру или что-нибудь в этом роде. Пожалуйста? Миранда посмотрела Андреа в глаза. Девушка очень серьезно относилась к тому, чтобы с первым помощником ничего не произошло. На самом деле она казалась совершенно непреклонной. До такой степени, что старшая женщина была уверена, что, если она что-нибудь сделает с британкой, Андреа, вероятно, уволится с работы. Тогда что с ней будет? Без молодой женщины, покорившей её сердце. Единственный человек, которому она действительно доверяла, кроме своих девочек. Она слышала как её дочери обсуждали Андреа пару раз за последние несколько месяцев. Чаще после инцидента с рукописью Гарри Поттера. Они смотрели на эту молодую женщину с редким обожанием, и она была уверена, что если та уволится с работы и больше не придет, чтобы доставить Книгу и поговорить с близнецами, то Кэролайн и Кэссиди будут сильно расстроены из-за этого. — Миранда? — Хорошо, Андреа, я ничего не буду делать. В конце концов, она признала, что сделает всё для своих девочек, включая Андреа. — Что ж, теперь, когда это решено, я думаю, мы можем продолжить и приступить к оформлению ваших выписных документов при условии, что вы не пойдете домой и не останетесь одни. Мы не хотим, чтобы вы снова погрузились в воспоминания и не имели рядом кого-нибудь, кто позвонил бы в службу 911. — сказал доктор Рид. — Это не проблема, доктор, — сказала Миранда, — она пойдет со мной домой, чтобы я могла за ней присматривать. — Да? — тихо спросила Энди. — Да, и ты не собираешься спорить со мной по этому поводу, ясно? — Да, Миранда. — Хорошо. Я скоро вернусь с вашими документами. — Доктор Рид вышел из комнаты, и две женщины повернулись друг к другу. — Миранда, тебе не обязательно брать меня к себе домой. Я могу позвонить другу, чтобы он остался со мной. — попыталась Энди. — Если ты не хочешь оставаться в моем доме, Андреа, тебе нужно только сказать об этом, и я попрошу Роя отвезти тебя домой, но не надо танцевать вокруг да около, это довольно раздражает. Я бы не стала предлагать если бы не хотела, чтобы ты была там. — рявкнула Миранда. — Нет! Миранда, это не имеет к этому никакого отношения. Я просто не хочу вмешиваться или беспокоить тебя. Я имею в виду, что насчет девочек? Как они отреагируют на мое пребывание там? Они могут больше не подшучивать надо мной, но они действительно не знают меня, за исключением нескольких минут разговора, когда я доставляю Книгу. — Им это понравится. Они полностью боготворят тебя. Энди приподняла бровь и посмотрела на неё недоверчивым взглядом. — Да. А теперь перестань придумывать оправдания и отговорки. — Миранда встала со своего места у постели Энди и села на стул рядом с ней. — Я хочу, чтобы ты позволила мне заботиться о тебе, Андреа. Я понимаю, что ты не обязательно чувствуешь то же самое, что и я, но мне все равно. Я готова быть не более чем твоим другом, если это единственный способ сохранить тебя в моей жизни. Хотя теперь, когда ты знаешь, что я действительно забочусь о твоей персоне, тебе наверняка придется проводить больше времени в таунхаусе, приходить на ужин несколько раз в неделю и тому подобное. — Миранда болтала в очень необычной для неё манере о вещах, которые Андреа «придется» делать теперь, когда она знала о её чувствах. Энди обращала мало внимания на это. Её мысли были заняты движением губ Миранды и тем, как сверкали её глаза под светом лампы больничной палаты. Затем, не задумываясь, а может быть, со скрытым мотивом заставить Миранду замолчать о своих планах на неё, Энди приподнялась и поцеловала её, поймав вздох старшей женщины. Она запустила пальцы в седые волосы и притянула её к себе. Все её тело болело и визжало от малейших движений, но ей было всё равно. Всё, на чем она могла сосредоточиться, было ощущением губ Миранды и на тепле, которое распространилось по всему её телу. Подняв другую руку, она коснулась мягкой щеки и провела большим пальцем по фарфоровой коже. Языки соприкасались и танцевали, и обе женщины стонали от этого прикосновения. Постепенно Энди почувствовала, как Миранда отстранилась, и открыла глаза, чтобы посмотреть на женщину, которой принадлежало её сердце. — Я буду следовать за тобой до края земли, если ты этого пожелаешь. Мы можем делать всё, что ты хочешь, Миранда. Я тоже забочусь о тебе, более того, я люблю тебя. Вот почему я не ушла в Париже, и почему осталась после года, проведенного в Элиас-Кларк. Я не могла вынести мысли об отъезде, потому что думала, что больше никогда тебя не увижу. Миранда наклонилась и снова поцеловала Энди, на этот раз кратко. — Я тоже люблю тебя, моя дорогая. Пойдем домой. Останься со мной и позволь мне позаботиться о тебе. — Хорошо, я останусь с тобой. Доктор Рид выбрал этот момент, чтобы вернуться в комнату. Они забрали бумаги и прописанные ей обезболивающие от болей в мышцах Энди. После того, как все было подписано и оформлено, Миранда вышла со своей девушкой из больницы к тому месту, где ждал Рой с машиной, чтобы, наконец, отвести их домой.

Конец

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.