***
Майку стыдно, что он так давно сюда не приходил. За работой на шерифа, за поисками денег, за отсидкой в тюрьме, Майк забыл о самом главном — о памяти, об отце. Раньше МакКойд часто посещал могилу старика, а теперь всё изменилось… Но с появлением в его жизни драгоценного лучика Майк намеревался всё исправить. И вот, помогая девушке перелезть через бревенчатый покосившийся от времени забор, Майк отчего-то сильно волновался, будто отец в один момент восстанет из мёртвых и отчитает его за все, что тот натворил. МакКойд-младший… не виноват, что его жизнь в какой-то момент пошла не в ту сторону, может, чёрная полоса так бы и тянулась, если бы не его решение спонтанно вернуться в Гаттерби и всё исправить… Майк сглотнул, сжимая тонкие пальчики Селены, осторожно пробираясь сквозь заросли сухой травы к старому деревянному кресту. Единственная могила во всём пустыре; Майку было нервно здесь находиться. Благо, Селена вселяла в него уверенность. — Всё хорошо, — она поцеловала его в лоб, — я с тобой. Майк осторожно двинулся дальше; когда до надгробия оставалось меньше пяти шагов, МакКойд резко остановился, словно врастая в землю. Селена обняла его за руку, мысленно поддерживая. Встреча, спустя столько времени… бесценно. — Привет, — Майк шагнул вперёд, — папа. Жаль, что могила не могла ему ответить; но МакКойд знал — отец всё слышал и мог говорить шелестом листвы и пением птиц. Селена нежно улыбнулась Майку и, придерживая подол платья, шагнула вперёд. Она будто знала, как сложно ему настроиться, и взяла всю инициативу на себя; не зря шеф называл её феей — она намного больше, чем просто волшебница. Наверно, только из-за неё Майк после тюрьмы решил вернуться в Гаттерби. — Здравствуйте, мистер МакКойд, — Селена стеснительно заправила за ухо выбившуюся прядь, — вы простите Майка, просто он… немного нервничает. Майк подошёл к девушке и, встав рядом с ней, взял её под руку. Они взглянули друг на друга, и Селена, поняв, чего хотел её молодой человек, продолжила: — Я обещаю, что он не будет больше пропадать так надолго. — Папа, — собравшись с силами, заговорил Майк, — хочу тебе кое-что сказать. Может… Ты же помнишь Селену? Мы вместе с ней учились. МакКойд вздохнул; как бы ему хотелось, чтобы папа был рядом и видел, что его сын вырос в настоящего мужчину и счастлив. Жаль, что могила не могла ему ответить. Селена обняла Майка, положив голову ему на плечо. — Представляешь, — чувствуя тепло её рук, Майк с каждой секундой смелел всё больше, — она меня любила ещё со школы! Я… я влюбился в неё, когда мы только познакомились, и… я счастлив, папа. Она — мой лучик света и счастья. В ответ Селена нежно поцеловала его в висок. — А ещё… я сидел в тюрьме. Но я больше туда не вернусь и буду жить, и зарабатывать честно! — Майк распалился, бурно жестикулируя. — Я… Я нашёл то, чем я хочу заниматься всю жизнь. Больше никакого грабежа и обмана! Я встретил одного замечательного человека, его зовут Билли Бутчер, и мы с ним откроем ресторан. Представляешь? Я никогда не думал, что меня так заинтересует кулинария! Майк, стараясь выглядеть весёлым ради девушки, всё равно не мог скрыть своей боли, свернувшейся в груди змеёй; ему не хватало отцовской поддержки, очень сильно — старик МакКойд ушёл слишком рано, даже не увидев, каким стал его сын. Может, отцовскую фигуру он тогда, ещё в баре Сью, увидел в Билли, поэтому начал к нему приставать с галстуками, потому что… Хотел иметь хотя бы друга? Билли им стал, да и не просто другом, а проводником в новую, лучшую жизнь, в которой Майк хотел оставаться до самого конца. И Селена, его самый любимый лучик… Что бы он без неё делал? Наверно, его жизнь без этих двоих напоминала бы постоянный «день сурка» и с каждым разом итог становился всё плачевнее. Отец не избежал другой судьбы; а у Майка все получилось. Хватит с него! Он — МакКойд, и он доведёт дело до конца. И никого больше не будет терять. Ради их с Бутчером мечты. Ради… Селены и их настоящего и будущего. — …Мы скоро откроемся, — продолжал Майк, — будем продавать сардельки и колбаски. Ты не представляешь, как вкусно умеет готовить шеф! Я бы так хотел, чтобы ты попробовал его блюда, ну и… мою стряпню. МакКойд шмыгнул носом, быстро протирая глаза; Селена обняла его крепче, и, улыбнувшись, добавила: — Мистер МакКойд, не волнуйтесь, я позабочусь о Майке. Вы не представляете, как я его сильно люблю. — Да, папа, — Майк прижал к себе девушку теснее, — я тоже люблю её больше всего на свете. — И поэтому, мистер МакКойд, я обещаю за ним присматривать. И никогда его не брошу. — Я тоже, лучик, не брошу тебя. Я тоже. Майк не смог сдержаться; он уткнулся в плечо Селены, стараясь не смотреть на могилу отца; ему так не хватало его, но он ничего не мог изменить. Только приходить чаще… За всей этой суетой Майк забыл о главном, но Селена и Билли вернули ему веру в себя. Больше такого не повторится. Никогда! Майку есть, ради кого жить и за что сражаться. — Милый, — Селена гладила его по спине, — всё хорошо. — Теперь — да, — выдохнул Майк. — Давай с тобой тут приберёмся, хорошо? Мистер МакКойд ведь соскучился по тебе. — Ты права, — шмыгнув носом, отстранился Майк. — Давай побудем здесь ещё немного. Успокоившись, он продолжил обнимать Селену. Майк докажет отцу, что все его мечты теперь не пустые разговоры. Он всего добьётся, ведь теперь он не один: с ним Селена и Билли. Те люди, которых Майк мог назвать своей крепкой настоящей семьёй.***
— …Слушай, я так и не понял, — Билли почесал кончик носа, — вот у тебя двое отцов. Они… ну, эти, как их… Бутчер несколько раз щёлкнул пальцами; словом «пидорасы» он мог обидеть девушку, «педики» тоже звучало не слишком оптимистично, «голубые»… Бля, эти уебаны и так захватили все цвета радуги, хуй их поймёшь, каким цветом они теперь себя обозначали. — …Ну, живут вместе? Видимо, его внешний вид был настолько неописуемо нелепым, что булочка тихо рассмеялась. — Не, ты не подумай, я вообще не против этого, — поспешил заверить Билли, — я вообще за всех и вся. Я даже на параде как-то был, ну… За этих самых. Вот тут Билли не слукавил: он действительно был как-то на параде пидорасов, оказавшись там по несчастливой случайности. Ещё один плюс переезда в Гаттерби — такого пиздеца тут нет. Но нет, держите, у его возлюбленной два папаши-пидораса, два по цене одного. Пиздец? Пиздец! Но Билли, скрипя зубами, пообещал себе смириться, если он успеет забрать Булочку под своё крыло до того момента, как на дом её предков упадёт метеорит. Блядь, жаль, что нельзя воплотить эту мечту в жизнь. А вот одну из них, связанную непосредственно с Линдой… Вполне возможно. А вот булочка уже смеялась без стеснения. — Всё в порядке, — кивнула Линда. — У меня один отец. Второй — ну… можно сказать отчим. — Фух, — выдохнул Бутчер, вытирая испарину со лба. Как отлегло, честное слово. — Просто, — начала девушка, — так вышло, что из-за загруженности на работе папа был вынужден оставлять меня на Бена. И всю свою жизнь я практически провела с ним, а он настолько меня любил, что оформил на меня официальное опекунство. И только когда я выросла, вспомнил, что существует личная жизнь. Совсем недавно женился, родились свои дети, но он продолжает считать своим маленьким птенчиком. — О, вон значит как, — кивнул Билли. Это точно всё меняло. — Повезло тебе со стариками. Мой… просто был алкашом и поддонком. Даже рад, что он сдох. — Настолько всё было плохо? — удивилась Линда. — Хуже не придумаешь, — Билли почесал в затылке. — Не хочу об этом говорить. Я теперь самодостаточный и охуенный мужчина, положивший глаз на самую шикарную девушку города, которая даже согласилась пойти со мной на второе свидание! А это уже прогресс! — Что, никто не мог приручить медвежонка? — Видимо, я был слишком охуенным для них… Стоп! Как?! Медвежонок? Линда застенчиво отвернулась. Ну… медвежонок вроде звучало мило. Хотя… Нет, просто охуенно! Медведи ж злые, пиздец какие злые! — Прости… — успокоилась Линда. — Вырвалось. — Ничего, — улыбнулся Билли, — мне нравится. — Я… Я рада. Когда она улыбалась, у Билли земля из-под ног уходила. Ему так хотелось, чтобы Линда всегда так смотрела на него: будто без него жизнь невозможна. Рядом с ней Билли буквально готов летать, так хорошо и спокойно прежде ему не было. Линда — не бывшая жена и ни капельки на неё не похожа, и отпускать такое сокровище — равносильно самоубийству. И рисковать снова, терять своё потенциальное счастье… Нет уж! Бутчер повернулся к девушке, взял за руки, нежно поглаживая большими пальцами хрупкие ладони. Он и не замечал раньше, какие у Линды длинные ресницы. — Медвежонок? Билли хотел рычать от удовольствия, настолько ему нравилось новое прозвище. — Ты сводишь меня с ума, — на выдохе признался Бутчер, — надеюсь, что ты не откажешься повторить наше свидание? — Не откажусь, — Линда совсем покраснела, и Билли подался к ней навстречу. — Поэтому… — Поэтому, медвежонок, жду тебя завтра. Билли не успел ей даже ответить, как Линда нахуй взорвала его мозг, поцеловав в щёку; блять, это точно любовь. Бутчер пьяно улыбнулся девушке и, не дождавшись разрешения, под её визг, сгреб в объятия и притянул к себе, ловя её губы поцелуем. Он держал крепко, не позволяя ей вырваться, да и сама Линда не особо сопротивлялась. И Билли поцеловал крепче, прикрывая глаза; да, он сделал это! Билли и Линда навсегда!