25 декабря 1993 год,
Хогвартс.
Гарри лежал на кровати и в очередной раз думал о Сириусе Блэке. У парня ушло несколько дней на то, чтобы разобраться в том, что рассказала ему Кейтлин. Мысль о том, что родителей предал их лучший друг, кто с первого курса шёл рядом с Джеймсом плечом к плечу, никак не хотела укладываться у него в голове. Гарри было мерзко думать о том, что если бы их предал Питер Петтигрю, ему было бы легче. Более того, гриффиндорцу этого хотелось. Ведь из рассказа волшебницы, если он правдив, следовало, что Питер не был лучшим другом отца. Четвёртый друг больше походил на прилипалу. Ему как будто было нужно просто прикрытие в виде трёх сильных волшебников, и всё равно, что его ни во что не ставят. Однако перечитав старые газеты, которые ему отдала Кейтлин, парень вновь усомнился в невиновности Блэка. На первый взгляд, всё указывало на то, что он виновен. Но если взять во внимание то, что рассказала ему Кейтлин, можно было найти много несостыковок. Предположения змейки приобретали смысл. Всё это время гриффиндорец не встречался с Куин, кроме того раза, когда она передала ему газеты. Абсолютно молча и виновато улыбнувшись, парень забрал их и, дождавшись, пока его соседи уснут, прочитал все. Стоит ли говорить, что наутро он чувствовал себя хуже некуда? Мало того, что не выспался, так ещё и мысли в голове летали со скоростью света. Возможно, именно поэтому он и не заметил странного поведения своих друзей. Поттер и сам не мог похвастаться нормальным поведением, но у него-то были причины, а что произошло с его друзьями? Гарри понял, что что-то не так, когда ребята стали уезжать на каникулы. — Может, мне всё же остаться? Мне не хотелось бы, чтобы ты был тут один целых две недели, — сказала Гермиона. — Но тебя же ждут родители! Вы собирались поехать покататься на лыжах! — возразил парень. — И я бы мог остаться. Мы бы поиграли в шахматы или построили снежную крепость! — восторженно сказал Уизли. — Рон, твоя мама это не одобрит. Она же ждёт вас с Джинни и братьями дома. Я не первый раз остаюсь в школе на каникулах, поверьте, я найду, чем заняться, — ребята недоверчиво на него уставились. — Нам же задали гору домашнего задания. Засяду в библиотеку и займусь ими. — Я могла бы помочь тебе. А родители будут не против, если я останусь в школе, а поездку перенесём, — девочка как-то нервно потирала руку. — Ребят, я обещаю, что без вас не буду влезать в неприятности. Вы можете не переживать и ехать на каникулы домой, — твёрдо заявил Поттер. Повозмущавшись ещё немного, друзья всё же начали собирать вещи и через несколько часов покинули замок. В школе стало совсем пусто, и, побродив по холодным коридорам, Гарри понял, что так ему намного лучше думается. Мантия отца была не нужна, ведь в школе почти никого не осталось. А вот карту он прихватил. В какой-то момент Гарри осознал, что сидит на том самом подоконнике в заброшенной северной части замка и смотрит в стену. Достав карту, Поттер попытался найти свою новую знакомую, но, как он и предполагал, она уехала на каникулы.8 января 1994,
Хогвартс.
Гриффиндорец сидел в гостиной своего факультета и заканчивал эссе по чарам. Он уже давно разобрался со всеми остальными заданиями и сейчас дописывал последний параграф. Как и обещал, парень всё это время не лез в неприятности, сидел в библиотеке, гулял по пустынным школьным коридорам, а иногда выбирался на школьный двор, чтобы подышать свежим воздухом. Короче, парню было очень скучно. Он даже взял себе в привычку просматривать карту Мародёров перед сном или вечером, сидя в гостиной перед камином. Вот и сейчас, закончив своё эссе, парень сидел на красном диване с большим количеством подушек и просматривал карту. Дамблдор ходил по своему кабинету, похоже, о чём-то размышляя. Снейп быстро передвигался по коридорам школы. Как ему не лень делать это даже в каникулы? Откусив яблоко, гриффиндорец заметил движение на карте в том месте, где его не должно было быть. Когда он увидел имя нарушителя школьных правил, Гарри подумал, что карта сломалась. Потому что Кейтлин Куин никак не могла оказаться на границе территории школы во время зимних каникул. Как это возможно? Слизеринка в школе? Как она тут оказалась? Она же точно уезжала домой. Гарри понадобилось две минуты, чтобы добежать до своей спальни, найти мантию невидимку и выскочить из Гриффиндорской башни. Парень быстро передвигался по коридорам школы и периодически просматривал на карту, чтобы не нарваться на Снейпа или Филча. Проблемы ему сейчас совсем не нужны. Но он так же не забывал проверять местоположение Кейтлин. Волшебница двигалась в сторону Хогсмида, что было странно как минимум из-за того, что время было поздним. Поттер выскочил из замка и побежал в нужную сторону, стараясь удержать на себе мантию. Он не понимал, почему ему так срочно понадобилось встретиться со змейкой. Своим импульсивным поступком он нарушил кучу правил, ещё и покинул территорию школы, когда Блэк всё ещё на свободе. Но эти мысли быстро покинули его, как только он увидел вдалеке знакомую фигуру. Парень был уверен, что она направляется в Хогсмид, но волшебница резко свернула в сторону. Зачем ей туда? Там же ничего нет, кроме… Гриффиндорец прикинул в голове возможные варианты. Визжащая хижина. Что ей там понадобилось? Гарри продолжал следить за своей знакомой на расстоянии и заметил, как она зашла на территорию дома с призраками. Поттера этот дом совершенно не пугал. Когда в начале второго курса он случайно попал на Лютный переулок, он видел дома и похуже. Так что недолго думая, он последовал за ней. Дом был небольшой, очень старый и явно разваливался. Видно, что многие доски уже прогнили, а крыльцо почти полностью провалилось. Некоторые окна были с трещинами, какие-то выбиты. Но Гарри всё же ступил на крыльцо и толкнул дверь. Со скрипом она открылась, и волшебник увидел запылившиеся, разваливающиеся остатки мебели. А со второго этажа доносились странные звуки. Он уже собирался ступить на лестницу, ведущую на второй этаж, но тут он увидел резкое движение справа от себя. Гарри не успел даже обернуться, как мгновенно был прижат к тёмной грязной стене. Его мантия была сдёрнута и полетела в сторону ступенек. — Не думала, что ты настолько туп! Покинуть территорию школы в то время, когда Блэк охотится за тобой, а по деревне летают дементоры — это верх идиотизма! Кейтлин была в ярости. Её огромные ярко-голубые глаза пылали гневом и смотрели прямо на парня. Брови сдвинуты, руки сжимали одежду гриффиндорца в кулаках и сильно прижимали Поттера к стене. — Ты вообще понимаешь, как рискуешь? Какого Мордреда, ты потащился за мной? И как вообще ты узнал, что я в Хогсмиде? — девочка встряхнула Гарри, тем самым выводя из состояния шока. — Я… я… Прости! Я просто увидел тебя и очень удивился, что ты в школе. Решил выяснить, что ты тут делаешь, — Гарри постарался собраться с мыслями. — Где ты меня увидел? — У границы школьной территории, — ответил он. — Это невозможно! Я точно знаю, что там меня никто не мог видеть. — Но я тебя видел, ты точно там была! Недалеко от дома Хагрида. Да отпусти ты уже меня, — маг вырвался из хватки слизеринки. — Ты идиот! Если врёшь, то хотя бы продумывай свою ложь лучше! Ты не мог меня там видеть, потому что пока я была на территории школы, находилась под мощными скрывающими заклинаниями! Меня никто не мог видеть! — глаза парня расширились от понимания того, что он прокололся. — Так что я повторю свой вопрос. Как. Ты. Меня. Нашёл?! — девчонка процедила вопрос сквозь сжатые зубы. Гарри молчал. Он доверял Кейтлин, но парень даже друзьям ещё не говорил про карту, а рассказывать об этом слизеринке сейчас не входило в его планы. Молчание затянулось. — О, прекрасно! Значит, в мои секреты влезать можно! А вот мне о своих рассказать непозволительно! — Кейтлин резко отступила на два шага, подняла мантию и швырнула в Поттера. — Знаешь что? Проваливай! Убирайся обратно в школу и не приближайся ко мне больше! — девочка отвернулась и направилась по ступенькам на второй этаж. — У меня есть карта Мародёров! — быстро выпалил парень. — Чья карта? — змейка быстро развернулась. Её лицо было похоже на камень. — Я не знаю, кто такие эти Мародёры, но карта показывает всех людей, что находятся в замке и на его территории. Так я и увидел тебя. Сидел в гостиной, просматривал карту и тут наткнулся на твоё имя недалеко от дома Хагрида. А когда догнал тебя, ты направлялась к хижине, — слизеринка спустилась к Гарри и снова встала напротив, с каменным выражением лица и ледяным взглядом. — Покажи мне её, — всё так же безэмоционально потребовала она. Гарри не спеша достал карту из кармана, произнеся: — Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость, — а затем передал её Кейтлин. Она приняла пергамент и недоверчиво покосилась на Поттера. — Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост, поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют своё новое изобретение — Карту Мародёров, — девочка выглядела задумчивой и пару минут смотрела на надпись. Но затем всё же раскрыла карту. — Напомни мне потом найти тебе книгу про магические клятвы, — немного отстранённо произнесла Кейтлин. Слизеринка внимательно рассматривала карту, постепенно передвигая взгляд от одного конца карты к другому. Она подняла глаза в сторону парня и снова опустила на пергамент. — Как её скрыть? — Шалость удалась, — сказал Гарри и прикоснулся палочкой к карте. — Лунатик… — неопределённо протянула девочка, а затем продолжила. — Ты же понимаешь, насколько это уникальная и опасная вещь? — Она безопасна. Я проверял её на различные проклятия. Нашёл книгу в библиотеке для этого, — слизеринка закатила глаза. — Неопасна? Правда? А что было бы, если эта карта попала в руки Блэка или, ещё хуже, к кому-то из Пожирателей смерти? Как много времени им бы понадобилось, чтобы выманить тебя из замка? Судя по тому, как глупо ты последовал за мной, немного! — Ладно! Хорошо, я действительно не думал об этом. Но карта всегда была либо при мне, либо в моей спальне. Так что добраться до неё посторонним было бы сложно, — девочка казалась недовольной, но всё же кивнула. — Гарри, с этой картой нужно быть предельно внимательным и лучше лишний раз не таскать с собой, — волшебница провела палочкой над пергаментом. Появилось небольшое голубое свечение и мигом погасло. — Мордред, это уникальный артефакт. Нужно быть исключительно талантливым, чтобы создать такое. Парень хотел задать вопрос, но не успел. На втором этаже раздался глухой звук удара. Стены задрожали, и затем всё прекратилось. Через несколько секунд раздался протяжный, громкий вой. Глаза парня расширились. У него возникла догадка относительно того, что происходит на втором этаже, но она казалась совершенно безумной. — Какого дракла там происходит? — парень уставился на слизеринку, которая, судя по её реакции, была в курсе происходящего. — Я же давала тебе книгу о магических существах. Ты её прочитал? — Гарри кивнул. — Тогда ты уже знаешь, кто там. — Сегодня полнолуние… — змейка кивнула. — Но что ты тут делаешь? Девочка скрестила руки на груди и сосредоточенно посмотрела на Гарри. Кто бы там не находился, он пришёл сюда по потайному ходу, который вёл прямо из замка. Потому что Гарри не видел на карте никого, кроме себя и Кейтлин. А в тайных проходах можно идти незаметно, потому что карта не отражает тех, кто по ним идёт. — Это не моя тайна, и о том, что я тут нахожусь, никто не знает. В том числе и тот человек, который сейчас на втором этаже. — Но разве находиться здесь не опасно? Он же бросится на нас, как только почует! — Гарри начал немного паниковать. Парень прекрасно знал, кто такие оборотни. После прочтения книги о магических существах он вообще сильно расширил свои знания о мире многих магических существ. И оборотни нравились ему меньше всего. Во время полнолуния почти никто из них не мог контролировать себя в полной мере. Альфам было проще, а так же тем, кто находился под покровительством вожака. Стая была практически семьёй, узы связывали всех её членов, что помогало им оставаться в сознании во время полнолуния. Но те, кто не находился в стае, превращались в монстров. Они были абсолютно не способны себя контролировать и готовы были разорвать всё, что движется. — Этот оборотень принимает Аконитовое зелье. Оно притупляет его обоняние и подавляет волка. Он всё равно обращается, потому что не является членом стаи, но не опасен для посторонних. Потому что способен только лежать и завывать. — Но кто это? И почему ты тут? — Научила думать на свою голову, — девочка опять закатила глаза и тяжело вздохнула. — Это не мой секрет, и я правда не могу сказать кто там. Это не моя жизнь, я не имею на это права. А что я тут делаю? Пф… Что ж, мне нужно было кое-что узнать у этого человека. — И как ты собралась у него что-то узнать, если он в шкуре волка? — парень знал, что сознание животных сильно отличается от людского. Волшебница опять тяжело вздохнула. — Я и не собиралась с ним разговаривать… — Мерлин, что тогда ты тут делаешь? Каким образом ты планировала получить от него информацию? — Сознание оборотня после того, как он возвращается в человеческое обличие, максимально беззащитно. В него очень легко влезть. Для этого даже не нужно быть хорошим Легилиментом, — девочка говорила серьёзно и тяжёлым взглядом смотрела на гриффиндорца. — Ты хочешь сказать, что пришла сюда, чтобы дождаться конца обращения и влезть в голову этого человека? — Кейтлин неопределённо пожала плечами. — Если честно, это звучит как-то не очень… — Законно? Ты прав, — волшебница подтвердила догадку парня. — Это абсолютно точно незаконно. У меня могут быть огромные проблемы, если кто-то об этом узнает. Так что я не могу позволить тебе об этом помнить, — слизеринка достала палочку. — Я никому не скажу! — Поттер вскинул руки в попытке остановить её. — У меня нет права разбрасываться своими тайнами. Дело даже не в том, скажешь ты кому-то или нет. В твою голову могут просто влезть, и ты даже не поймёшь этого. Защитить свой разум ты не сможешь. — Почему? Я могу научиться, или ты можешь меня научить! Ты ведь умеешь это делать? — Умею, но у тебя не получится. Не в ближайшие год или два. Окклюменция — очень сложная наука по защите разума, и даже не все взрослые волшебники способны её освоить, — объяснила слизеринка. — Но как тогда ты этому научилась? — непонимающе спросил парень. — Это семейный дар. Мои родные были прирождёнными Легилиментами и Окклюментами. Так что мне было легко освоить эти науки. — Семейный дар? — Гарри вскинул брови. — Я найду тебе подходящую литературу, — вздохнула девочка. — Неужели нет никакого способа защитить мои мысли? Я правда не хочу, чтобы ты стирала мне память. От меня и так много скрывают, — змейка задумалась. Она стояла без движения несколько минут и обдумывала варианты. Ветер стучал в окна, оборотень негромко скулил на втором этаже, а Гарри уже продрог до костей. Он выбежал из замка в джинсах и толстовке, совершенно не подумав о том, что на улице январь. — У меня есть артефакт, которым я пользовалась, пока не освоила Окклюменцию. Он у меня дома, я могу привезти его. Но проблема в том, что он семейный и на постороннем человеке без определённого ритуала работать не будет. — Что за ритуал? — поинтересовался Гарри. Он мало что знал об этой части Магического мира. — Я не стану тебе его описывать, даже не проси. Но для его проведения мне понадобится твоя кровь, чтобы привязать артефакт к тебе. — Ладно, я не против, — девочка громко вздохнула и подняла голову к потолку. — Гаааарри… Нельзя давать кому попало свою кровь! Ты хоть представляешь, сколько тёмномагических ритуалов можно с ней провести?! Я бы и об этом дала тебе парочку книг, но в Британии подобная литература под запретом. — Мордред, да кто ты вообще такая? — парень взъерошил волосы. — Я та, у кого будут большие проблемы, если оставить всё как есть. — Слушай, я признаю, что многого не понимаю и не знаю. Но по каким-то совершенно непонятным для себя причинам я тебе доверяю. Из всех своих самых опасных передряг я вылезал только благодаря чрезвычайному везению и своей интуиции. Так что стараюсь к ней прислушиваться. И она говорит мне, что тебе можно доверять и ты не причинишь мне вреда. — Да. Я понимаю, что ты имеешь в виду. Так же, как и ты, я привыкла доверять интуиции. Ладно. Тогда мне нужна твоя кровь, — девочка достала из внутреннего кармана куртки небольшую пробирку, а из-за пояса нож. — Ты всегда носишь всё это с собой? — удивился гриффиндорец. — Поверь, это не самые странные вещи, которые у меня есть при себе. Волшебница порезала ладонь парня и быстро наполнила пробирку. Она убрала её в карман куртки, а нож за пояс, предварительно очистив. Змейка достала волшебную палочку и одним взмахом залечила порез. — Вау! Ты даже не произнесла заклинание! Как ты это сделала? — удивился Гарри. — Это могут многие сильные волшебники. Но без вреда для себя я могу колдовать невербально только несложные заклинания. Ты же понимаешь, что это тоже должно остаться в секрете? — парень кивнул. — А я могу этому научиться? — Давай поговорим об этом после того, как я принесу тебе артефакт? Так будет безопаснее для всех. А сейчас мы вернёмся в школу. Надевай свою мантию, а я воспользуюсь маскирующими чарами и провожу тебя до замка. После этого я вернусь к своим делам, а ты не будешь лезть в неприятности. Они без проблем вернулись в школу. Слизеринка не стала близко подходить к замку, но проследила, чтобы Гарри дошёл до входа. Убрав оставшиеся на снегу следы, Кейтлин вернулась в хижину. Влезть в голову Люпина всё ещё было в её планах. Она трансфигурировала из дощечки стул и села у окна, чтобы следить за территорией дома. Ночь будет долгой.