23 августа 1994.
Палаточный городок.
— Я здесь! — донёсся до группы волшебников голос Артура Уизли. Билл и Чарли тут же бросились в сторону, откуда звучал голос. Гриффиндорцы и сотрудники Министерства Магии поспешили за ними. На другом конце бывшего палаточного городка они увидели знакомую рыжую макушку. — Папа, ты в порядке? — спросил Билл, подлетая к отцу. — У тебя кровь! — заметил Чарли. — Тебе срочно нужно в Мунго, — Рон тоже прорвался к отцу. — Это всего лишь небольшая царапина. Не переживайте. — Артур, что тут произошло? — спросил Крауч, как только увидел помятого мистера Уизли и связанного человека в чёрном плаще и маске. — Я заметил, что этот Пожиратель отбился от своих и попытался улизнуть. Ну я и решил помешать ему. Нагнал его здесь и смог обезвредить. Правда он меня пару раз задел Секо, но не сильно, — отчитался мистер Уизли. — Ты схватил Пожирателя смерти? — восторженно воскликнули в один голос трое рыжих парней. — Это было очень рискованно, Артур! Но ты проделал отличную работу, молодец! Теперь мы сможем доставить его в Аврорат и допросить, — довольно кивнул Барти. — Молодец, Артур! — мистер Диггори подскочил к своему другу и аккуратно приобнял, чтобы не задеть раны. — Я пришлю пару Авроров к вам домой, чтобы они ещё раз выслушали твой рассказ. А сейчас вам нужно отправиться в больницу. — Мы отправимся домой. Раны несерьёзные, и Молли сможет их залечить. К тому же она, наверное, жутко волнуется. — Близнецы и Джинни спрятались в надёжном месте. Давайте заберём их и вернёмся домой? — предложил Чарли. — Поддерживаю, — кивнул Билл и, придерживая отца, направился в сторону леса. Остальных членов семьи Уизли они нашли достаточно быстро. Близнецы, увидев своего раненого отца, не на шутку взволновались, а Джинни заплакала. Старшие братья быстро её успокоили и всей компанией отправились домой. Не успели они приблизиться к Норе, как к ним на встречу выбежала миссис Уизли. Она бежала к ним в домашних тапочках, бубня что-то себе под нос. — Слава Мерлину, вы в порядке! Я так волновалась, — но как только она приблизилась к мужу, её лицо приняло испуганное выражение. — Артур! Что с тобой?! — Мам, папа поймал Пожирателя смерти! — восторженно вскрикнул Рон. — Что? — ошарашено переспросила Молли и прижала руки ко рту. — Он арестовал Пожирателя. Они устроили погром на Чемпионате мира по квиддичу, — пояснил Билл. — Пойдёмте в дом, папе нужно раны обработать. — Да-да, конечно, пойдёмте скорей. О чём ты только думал? А если бы он тебя убил? — причитала миссис Уизли, пока они шли в сторону дома. Когда все собрались на кухне, мистер Уизли ещё раз пересказал историю поимки волшебника в маске. Молли залечивала его раны и периодически испуганно вскрикивала. Дети же с обожанием смотрели на главу своей семьи и внимательно ловили каждое его слово. Один только Гарри сидел и слушал историю вполуха. Во-первых, ему и одного раза было достаточно. А во-вторых, когда они прибежали к мистеру Уизли, парень почувствовал что-то до безумия знакомое. Но никак не мог понять, что это, пока не ощутил лёгкое прикосновение к своей руке, и дурацкая улыбка расплылась по его лицу. Чтобы там не произошло, без Кейтлин не обошлось. — Что там? — вопрос Перси вырвал Гарри из собственных мыслей. Перси быстро поднял газету, которую не заметили ранее из-за суматохи. Мистер Уизли быстро прочитал её и как-то странно усмехнулся. Гарри показалось, что он погрустнел. Перси забрал газету из рук отца и зачитал хвалебную статью в адрес Министерства, работникам Авторота и мистера Уизли, который: «Героически, в одиночку смог задержать особо опасного преступника». Не обошлось, конечно, и без критики, ведь из дюжины преступников смогли арестовать лишь одного. А имущество многих было безнадёжно потеряно или уничтожено. Но семейству Уизли это было вовсе не интересно. Они наперебой стали обсуждать детали статьи, что написала скандальная журналистка Рита Скитер. Не участвовали во всеобщем веселье только двое: глава семейства, главный участник ночных событий, и Мальчик-который-выжил. Парень поймал грустный взгляд Артура и понимающе кивнул. Мистер Уизли удивился, нахмурился, но тоже чуть склонил голову. Разошлись по своим комнатам только через час, когда Джинни уснула прямо за столом. Близнецы наперебой начали зевать, а старшие братья устали обсуждать статью.* * *
Проснулось младшее поколение ближе к обеду. Старшие братья и Артур с Молли уже не спали и даже успели переговорить с Аврорами, которые заявились в Нору в десять утра. Артур в очередной раз пересказал всю историю, а Билл и Чарли рассказали, что произошло на поляне, где нашли эльфа мистера Крауча. Дальше дни тянулись медленно, но интересно. Ребята часто играли в квиддич на заднем дворе. Гермиона наблюдала за ними, сидя на поляне, иногда читала учебники. Мистер Уизли через пару дней вернулся к работе, а старшие братья решили задержаться дома на недельку, прежде чем вернуться к работе. Фред и Джордж продолжали свои странные эксперименты с конфетами, за что не раз получали от матери по шее. Но их это, похоже, только веселило. Перси заперся в своей комнате, продолжая что-то писать по поручению начальства, и иногда даже выбирался в Министерство Магии.* * *
В этом году до Хогвартс-Экспресса они добрались без особых проблем. Если, конечно, не учитывать удивлённый вид магловских таксистов, когда те засовывали их чемоданы в багажник. Ну и, конечно, их очень удивил странный выбор домашних питомцев: две совы и огромный рыжий кот. — Что ж, удачи вам в этом учебном году! Но думаю, мы скоро с вами встретимся, — сказал Чарли и заговорщически подмигнул. — Как это? Ты приедешь на рождественские каникулы? — удивился Фред. — Вы скоро всё узнаете, — с улыбкой ответил Билл. — Спасибо, что пригласили нас к себе, миссис Уизли, — вежливо поблагодарила Гермиона, Гарри, соглашаясь, кивнул. — Я была только рада! Я бы и на зимние каникулы вас пригласила, но думаю, вы все в этом году захотите остаться в школе. — Почему? — удивился Рон. — Директор вам всё объяснит, — отмахнулась от вопроса Молли и поцеловала всех на прощание.* * *
Гарри хотел найти Кейтлин в поезде, но отвязаться от возмущающегося Рона ему не удалось. Тот всё никак не мог успокоиться из-за того, что все вокруг что-то скрывают и отказываются им рассказывать. Масла в огонь подлил Малфой. Услышав возмущения Рона, он не упустил возможность поиздеваться над ним. Блондин знал больше гриффиндорцев и открыто насмехался над ними. Гарри кое-как смог удержать рыжего, чтобы тот не разбил слизеринцу нос. Вдоволь посмеявшись, Драко поспешил удалиться, пока Рон не добрался до своей цели. — Вот гад! А самое главное, что он, похоже, знает, что происходит! Ставлю сто галлеонов, что его папочка всё ему рассказал! Чёртов змей! Бушевал рыжий добрую часть оставшегося пути. Иногда Гермионе удавалось его отвлечь и поговорить на другие темы, но он упорно возвращался к истории со слизеринцем. «Всё же хорошо, что я ещё на третьем курсе не рассказал ему, что дружу со слизеринкой. Гермиона, скорее всего, поймёт, и может, даже сумеет подружиться с Кейтлин. Но Рон…» — парень тяжело вздохнул и перевёл взгляд на пейзаж за окном. Тут Гарри услышал шум, доносящийся из коридора, и повернулся в сторону двери купе. Мимо них прошла группа студентов с факультетов Пуффендуй, Когтевран и в той толпе парень смог разглядеть Кейтлин. Она явно пыталась обойти эту шумную компанию и скрыться в более тихом месте. — Я пойду прогуляюсь, — быстро выпалил парень, обернувшись к друзьям. — Ну-ну, — хитро усмехнулась Гермиона. — Что-то не так? — Гарри совсем не понял такой реакции своей подруги. — Гарри, мы же друзья и всё понимаем. Мог бы просто сказать, что хочешь с ней поговорить, — Гермиона мило улыбнулась и подмигнула парню. — О ком ты? — Поттер не на шутку испугался. Неужели она поняла, что он хорошо общается со слизеринкой. Где он прокололся? А главное, что ему теперь с этим делать? — Не переживай. Мы не против, и я думаю, вы отлично друг другу подойдёте. — Что? «В каком смысле подойдём? Мы друзья, мне даже в голову не приходило что-то большее. Хотя она безумно красивая и умная, а ещё потрясающе смеётся». Парень даже не заметил, как глубоко погрузился в эти мысли. Не увидел, как друзья понимающе переглянулись и весело усмехнулись. — Не переживай! — подбодрил его Рон. — Я даже не удивился, что она тебе понравилась, — смеясь сообщил Рон. — Серьёзно? — удивлённо спросил Гарри, понимая, что что-то тут не так. — Ну да. Она же в квиддич классно играет и симпатичная, вроде, — ответил друг, засовывая в рот шоколадную лягушку. «Так они не Кейтлин имели в виду! Но про кого тогда они говорят?» — А как вы поняли, что она мне понравилась? — решил подыграть друзьям Гарри. — Ну мы когда в библиотеке делали уроки, ты так часто смотрел в её сторону, что мы сразу обо всём догадались, — чуть покраснев, сообщила Гермиона. — Я думал, ты в этой когтевранке дыру взглядом прожжёшь, — рассмеялся рыжий. «Когтевранка… которая играет в квиддич. Вот только я не помню, что бы наблюдал за кем-то из когтевранок в библиотеке…» В этот момент Гарри точно громом поразило. Кейтлин не любила сидеть в библиотеке, если там было много людей, и единственные студенты, присутствие которых ей не мешало, были как раз когтевранцы. Она иногда сидела в компании Чжоу Чанг и её друзей, но при этом общалась только со странной девчонкой с густыми белыми волосами. Кажется, она была на курс младше и её звали Луна или как-то так. Его друзья подумали, что он засматривается на Чжоу. Когда на самом деле смотрел на Кейтлин. «Что ж… Пусть лучше думают так. Очень уж не хочется слушать их возмущения и нравоучения». — Да… знаете, я, наверное, всё же пойду прогуляюсь, — Гарри постарался улыбнуться друзьям и поспешил выйти. Кейтлин он нашёл почти сразу. Девушка стояла в коридоре и не спешила зайти в какое-либо купе. Вокруг было абсолютно пусто, поэтому парень быстро взвесил все за и против и подошёл к слизеринке. Та уже была одета в школьную форму и смотрела в окно, опершись двумя руками в поручень, тянувшийся вдоль всего окна. — Привет, Гарри, — не отворачиваясь от окна, поздоровалась Куин. — Привет. У тебя всё хорошо? Ты какая-то грустная и серьёзная одновременно. — Ммм… Если честно, я не знаю. С того момента, как я села в поезд, меня не покидает чувство тревоги и… Не знаю, у меня такое чувство, что случится что-то плохое, — девушка ещё сильнее нахмурилась. — Странно, потому что все вокруг отчего-то радуются и говорят, что это будет самый запоминающийся год в школе, — парень тоже развернулся в сторону окна. — Ещё бы! Турнир ведь не каждый год проводится. — Какой ещё турнир? — удивился гриффиндорец и повернул голову в сторону Куин. — В этом году в школе будет проходить Турнир Трёх Волшебников. Это некое соревнование трёх школ. От каждой будет участвовать один представитель не младше семнадцати лет. Его перестали проводить после того, как поняли, что гибнет слишком много детей, но почему-то решили возобновить это дурацкое соревнование, — девушка продолжала хмуриться. — Кто согласится в таком участвовать? — удивился Гарри. — Те, кому нужны деньги и слава, — пожала плечами Кейтлин. — Слава — ужасная вещь, — тихо протянул Гарри, вспомнив, как его имя постоянно выкрикивают на всю улицу незнакомые волшебники. — Да уж… Тебе это известно, как никому, — слизеринка грустно усмехнулась. Девушка затихла. — Мои друзья думают, что я запал на Чжоу Чанг, — прервал повисшее молчание Гарри. Кейтлин мотнула головой и удивлённо уставилась на парня. — Серьёзно? Почему они так решили? — Я… если честно, это моя ошибка, я часто наблюдал за тобой в библиотеке, когда ты сидела там с когтевранцами. А они решили, что я смотрю на Чанг, потому что она мне нравится. — А это не так? — Кейтлин выгнула правую бровь. — Нет. Определённо нет, — усмехнулся Поттер. — А тебе кто-нибудь нравится? — почему-то при этом вопросе сердце Гарри сжалось. — Если честно, я никогда даже не задумывалась об этом. — Оу, ты, наверное, выйдешь замуж за какого-нибудь чистокровного волшебника… — гриффиндорец вспомнил, что его подруга из древнего чистокровного рода. — Почему ты так решил? — девушка нахмурилась и снова повернулась в сторону собеседника. — Я просто подумал, что в чистокровных семьях часто практикуют договорные браки, — пожал плечами Поттер. — Да. В Британии, а я американка. Мои родители никак не будут ограничивать меня в этом плане и никакого договора у нас нет. — Это прекрасно! — обрадовался за подругу Гарри. — Не представляю, как можно быть с человеком и ничего к нему не чувствовать… — задумчиво произнес парень. — Да. Думаю, в этом нет ничего приятного, — девушка кивнула. — Так что? Твои друзья считают, что ты пошёл пообщаться с Чжоу? — Ага. Я решил, что пусть они думают так, нежели узнают, что мы дружим. Боюсь, Рона удар хватит. — А Грейнджер? — Думаю, ты ей нравишься. Особенно после того, как вы с отцом спасли Клювокрыла. — Хмм… Ты же знаешь, что можешь обратиться ко мне за абсолютно любой помощью? — неожиданно спросила Кейтлин. — Да, конечно. Но почему ты вдруг спросила об этом? — Не знаю, — Куин тяжело выдохнула и сжала переносицу. — У меня в голове стоит такой гул… Я не понимаю, что происходит… — Может, ты заболела? — Нет. Это другое, — Кейтлин серьёзно взглянула на Гарри. — Мне нужно идти. Мы уже скоро приедем, и все начнут выходить в коридор. Нельзя, чтобы нас кто-то заметил. Поезд действительно приближался к станции «Хогсмид», так что Гарри поспешил вернуться в купе, чтобы успеть переодеться в школьную мантию. Вернувшись к друзьям, он поймал их заинтересованные взгляды. Но они ничего не стали у него расспрашивать. Так как времени до приезда оставалось совсем мало.* * *
Как ребята ни спешили, к каретам они подошли одними из последних. Они уже расселись по местам, как вдруг услышали тяжёлый вздох за своими спинами. Обернувшись, Гарри увидел Кейтлин. Она как-то обречённо и устало осматривала последнюю карету. Девушка села на противоположное от гриффиндорцев сиденье и с грустным, очень задумчивым видом уставилась на то место, где должны были быть лошади, если бы карета не была заколдована и не ехала сама по себе. Почти всю дорогу они проехали в тишине. Пока Гермиона не решила её прервать. — Ты ведь Кейтлин Куин? — Зачем спрашивать, если ты и так это знаешь, — грубовато ответила девушка. — Я просто хотела сказать… спасибо, — все в шоке обернулись в сторону Гермионы. — За что? — Мы знаем, что вы с отцом спасли Клювика от смертной казни, — виновато ответила гриффиндорка. — Ясно. Мне ваша благодарность не нужна. Мы сделали это лишь потому, что магическое существо не заслуживает смерти из-за какого-то малолетнего волшебника, у которого амбиций больше, чем мозгов. К тому же Малфой давно напрашивался, — Кейтлин была холодна и говорила в абсолютно непривычной для Гарри манере. — Вы с ним не ладите? — Драко меньше, чем за год успел достать меня вечными упоминаниями, что он, видите ли, чистокровный. — Разве ты сама не чистокровная? — с усмешкой спросил Рон. — Да. Но помимо статуса, это ещё и ответственность. Не знаю, как у вас, но в Америке, будь ты хоть в сотом поколении чистокровный, ты ничего не будешь стоить, если ты туп и необразован. — Пфф… — рыжий презрительно фыркнул. — Впрочем, ты недалеко ушёл от Драко, — Кейтлин начинало раздражать такое поведения Рона. — Я?! Да это ты! Такая же, как этот белобрысый засранец! — взорвался рыжий. — Рон! Сейчас же успокойся. — Если ты не заметил, Уизли, то спешу тебе напомнить, что я лучшая ученица на курсе. В отличие от тебя и Драко, и если мне не изменяет память, вы оба из чистокровных семей. Так в чём твои претензии? — Да вы оба только и делаете, что ходите и выпендриваетесь тем, что у вас, видите ли, кровь чистая! — Нет, — Куин ответила так спокойно, что Рон даже опешил. — Ты меня не знаешь, Уизли. Мы даже никогда не разговаривали. Так как ты можешь утверждать подобное? — гриффиндорец заткнулся. — Впрочем, это не так важно. Простите, что вспылила. Я просто ненавижу ездить на этих каретах. — Почему? — спросил Гарри. — Из-за фестралов, — ответила слизеринка. — Кого? — удивилась Гермиона. — Лошади, что везут карету. Они называются фестралами. — Но её никто не тянет! Она едет сама! — снова возмутился Рон. — Значит, тебе повезло… — девушка тяжело выдохнула, и Гарри почувствовал какую-то странную боль, и она была не его… — Объясни, пожалуйста, что ты имеешь в виду, — попросил Поттер. Кейтлин тяжело вздохнула и снова уставилась на невидимых лошадей. Заговорила она только через пару минут. — О фестралах часто говорят, что они приносят смерть. Но это не так. Просто увидеть их может только тот, кто видел смерть. Тот, на чьих глазах кто-то умер. — Поэтому тебе тяжело ездить на этих каретах… Ты их видишь, да? — тихо произнесла Гермиона. Кейтлин лишь коротко кивнула. Дальше они ехали в полной тишине.