15 февраля, 1996
Хогвартс
— Мисс Куин, задержитесь, — не поднимая взгляда от работ первокурсников, произнёс Снейп. Студенты быстро засобирались и в считанные секунды покинули кабинет. — Вы что-то хотели профессор? — собрав учебники, спросила Кейтлин. — Нам нужно поговорить. — зельевар скрестил руки на груди. — О чём? — Что произошло перед зимними каникулами? — Меня забрали раньше начала каникул, так что… — Хватит делать из меня идиота, — прошипел Снейп. — Ты прекрасно знаешь о чём я! Что за посылка тебе пришла? — Вы и так всё видели, — Кейтлин безразлично пожала плечами. — Что я ещё могу вам рассказать? — Кто её прислал? — Не знаю. — Врёшь. — тут же заключил профессор. — Нет, сейчас ты контролируешь себя, но тогда, была напугана. Тебе точно известно всё об этой посылке. Так от кого она? — Имени на посылке не было, — продолжала настаивать Куин. — Что она обозначала? Это угроза? Вашей семье грозит опасность? — Дела моей семьи вас не касаются. — Если ты не забыла, то мы в одной лодке! — рявкнул Снейп. — Да, во всём, что касается Лорда и его приспешников, но не лезьте в дела моей семьи. — Я хочу вам помочь! — Вы себе-то помочь не можете! — крикнула девушка. Между магами повисла напряжённое молчание. — Да уж… Вы это прекрасно продемонстрировали. — Я вас предупреждала, профессор. — Кейтлин медленно выдохнула. — Посылка не должна вас волновать. Она не опасна и никому не навредит. Остальное не должно касаться ни вас, ни кого-либо ещё. — Ладно, — всё же сдался Снейп. — Вы можете идти. Кейтлин лишь кивнула и, взяв свою сумку, вышла из кабинета. Настроение совсем пропало. Девушка решила, что сегодня прогуляет оставшиеся уроки. Пэнси если что прикроет. Поэтому Кейтлин резко развернулась и направилась в сторону Выручай комнаты. Она много времени проводила там и чаще всего изучала находящиеся там артефакты. Подобные вещи всегда её успокаивали, а сейчас ей именно это и было нужно. Сегодня Кейтлин работала с рунами, которые были выбиты на стенах комнаты. Ими было исписано всё вокруг, но их было видно лишь в определённой комнате. Девушка часто засиживалась здесь допоздна, но сегодня она решила этого не делать, чтобы не беспокоится о том, что её поймают вне стен факультетской гостиной после отбоя. Слизеринка шла по второму этажу, когда услышала знакомый голос. — Не поздновато ли для прогулки по школе, мисс Куин? — Я как раз направлялась в гостиную, директор. — Это хорошо, — притворно добродушно улыбнулся Дамблдор. — Как вы себя чувствуете, мисс Куин? — К чему это беспокойство, директор? — Вы ученица школы, в которой я директор. Разве удивительно, что я переживаю о вашем благополучии? — В таком контексте, это вполне ожидаемо. — нехотя согласилась девушка. — Так как вы справляетесь? — Я в полном порядке, директор. — Вы уверены? Посылка, что вы получили перед рождеством, была пугающей. Но мне показалось, что вы точно уверены в том, что происходит? — Это дела семьи, директор. Так что вам не о чем беспокоиться. — Как и не стоит беспокоиться о непрекращающемся дожде в Большом зале или о всех тех неприятностях с которыми столкнулись профессора? — За этим было интересно наблюдать. Кто бы ни придумал эти шутки, он изобретателен. — мило улыбнувшись, заявила девушка. — Согласен, вы находчивы, мисс Куин. — Все это знают, но к этим проделкам я не имею никакого отношения. — Ну конечно же… — усмехнувшись в седую бороду, произнёс Дамблдор. — Артефакт, что был установлен в Большом зале впечатляющий. Ни покупателя, ни изготовителя выследить не удалось. Вы, мисс Куин, удивительно изворотливы. Ни единого промаха, а если начинать копать, то некоторые факты указывают на близнецов Уизли. — Так может, это они? Их проделки хорошо известны всей школе. — Мисс Куин, вы ходите по тонкому лезвию. Никто ничего не может доказать, но мы-то с вами знаем правду. — директор чуть склонил голову. — Я всё ещё не понимаю о чём вы, директор. Если вам больше нечего мне сказать, то я пожалуй пойду. Скоро отбой, не хочу, чтобы мой факультет потерял баллы из-за меня. — девушка развернулась и направилась в сторону подземелий. — Советую вам ходить аккуратно, мисс Куин. Потому что как только вы оступитесь, это не останется незамеченным. — не нужно быть гением, чтобы распознать угрозу в голосе директора. Кейтлин ничего не ответила, а лишь продолжила свой путь. «Почему всем понадобилось поговорить со мной именно сегодня?» — подумала девушка, поднимаясь в свою спальню.* * *
— Гарри Поттер, о чём ты думаешь!? — вскрикнула Гермиона, как только за ними закрылась дверь Выручай комнаты. — О чём ты? — Мерлин, ты даже начал говорить как… — девушка вскинула руки, но резко выдохнув, постаралась успокоиться. — Ладно, сейчас это не важно. Я хотела, чтобы ты поговорил с Чанг или Кейтлин, а не заводил девушку! — Так я поговорил… — С кем? — С обеими! Объяснил всё Чанг и сказал, что между нами ничего не может быть. — Хорошо. А что сказала Кейтлин? — девушка скрестила руки на груди. — Вот это уже личное, — Гарри повторил её движение. — Гарри, ты уверен, что она нормально отреагирует на то, что у тебя появилась девушка? Кто она вообще? Я её никогда раньше не видела. — Ты и не могла видеть, — безразлично пожал плечами парень. — Как вы вообще познакомились? — В Косом Переулке, когда я покупал новые книги. — Но она ведь не учится в Хогвартсе… — Да, она на домашнем обучении. — Тогда что она там делала? — не унималась гриффиндорка. — Хотела развеяться вместе с родителями. Они были в кафе-мороженом, а потом мы встретились в книжном. — И как давно вы встречаетесь? — Гермиона нахмурилась. — Вообще-то, вчера было наше первое свидание. До этого мы в основном только переписывались. — девушка удивлённо вскинула брови. — Кейтлин знает об этом? — Да. — уверенно заявил Гарри. — Хочешь сказать, что она не против? Ни за что в это не поверю. — Я же сказал тебе, что мы поговорили и это личное! — гриффиндорец немного разозлился. — Ладно, хорошо. Ты же понимаешь, что я переживаю за тебя. Просто сейчас не самое простое время и не стоит верить каждому встречному. — Знаю, но не переживай. Аделине можно доверять, я в ней уверен. — Как же с вами сложно! — девушка зарылась руками в свои волосы. — А то я не знаю… — Прости, мне просто показалось странным, что Аделина тебе понравилась. Я думала, что тебе симпатизирует Кейтлин. А они так не похожи. Эта девушка такая беззаботная, вежливая и счастливая. Кейт совсем другая – сосредоточенная, напряжённая и будто, не знаю… Мне кажется, что она несчастна. Это иногда читается в её глазах, когда она сбрасывает все свои маски. — Она через многое прошла. Давай не будем об этом? Может обсудим план тренировок кружка? — Да. Ладно.* * *
Гарри тоже не сидел сложа руки. Он продолжал собирать ребят на тренировки и сам много времени уделял им. Вот только он оттачивал не заклинания, а кое-что другое. Гарри хотел научиться прятать свою магию так же, как и Кейтлин. Он прекрасно помнил, как девушка почувствовала его магию, хотя он наложил на себя чары и прятался под мантией отца. Нет, он не собирался прятаться от девушки или шпионить за ней. Гриффиндорцу наоборот нравилась их персональная фишка. Просто он понимал, что в мире есть множество и более способных магов, и ему не хотелось бы, чтобы они могли его обнаружить в ненужный момент. Поэтому он прочитал кучу книг из Блэк-хауса на эту тему и сейчас активно тренировался. Гарри казалось, что он неплохо справился с этой задачей, но проверить возможности не было. Пока одним вечером он снова не решил нарушить школьные правила. Гриффиндорец взял мантию невидимку и отправился гулять по ночному замку. Он спустился на третий этаж и уже хотел направиться в коридор в северной части, но неожиданно услышал голоса. Парень насторожился и наложил на себя чары, чтобы его не услышали. Затем он приглушил свою магию, чтобы её не почувствовали и шагнул в коридор. — Это было весело… — Самый крутой учебный год из всех. Ну кроме может… — Прошлого года, когда был… — Гарри узнал голоса близнецов Уизли. — Турнир трёх волшебников. — Жаль, что закончился так хреново. — Прекратите заканчивать друг за друга предложения! — гриффиндорец моментально распознал голос Кейтлин. — Это раздражает. — Да… — Мы помним, что тебя это бесит… — И что ты не любишь это, потому что это создаёт слишком много шума. — Вы опять так делаете. — девушка звучала раздражённой. — Ладно. Скажи лучше, как чувствует себя человек, с которого сняли обязанности старосты? — Джордж, ты прекрасно знаешь, что именно этого я и добивалась. Так как по-твоему я должна себя чувствовать? — слизеринка усмехнулась. — И что? Теперь мы не будем веселиться и нервировать преподавателей? — Нам понравился тот номер со взрывом жвачки в коридоре! — спросил Фред. — Я добилась того, чего хотела. Так что теперь, вы можете продолжить работать над своим магазином. Вы кажется, отстаёте от графика? — Ага… — Тебе помогали. — Тоже мне помощники. Большую часть работы, я сделала сама. — возмутилась девушка. — И очень зря, мы были бы не против помочь. — Вы бы лучше учиться начали, а не по замку ночами бегали. — Мы в школе торчим только из-за того, что наш главный спонсор… — То есть – ты… — Об этом попросила. — Прекратите! Вас слишком много, — девушка тяжело вздохнула. — Давайте расходиться, уже поздно, а у меня ещё куча дел, и постарайтесь не отсвечивать. — Да-да, мы помним. — Сидеть тише воды, ниже травы… — Или как там было. — Всё, с меня хватит. Я пошла в гостиную. — Да брось, мы тебе нравимся. — Это не отменяет того факта, что вы меня бесите. Займитесь лучше своим магазином. — Как скажешь. — в один голос ответили Уизли и тут же послышались шаги. Близнецы прошли в нескольких сантиметрах от Гарри. — Я же говорил, что она классная. Не зря мы согласились с ней сотрудничать. — Согласен, братец. Только очень уж она серьёзная. Ей бы почаще веселиться. — Ну не всем же быть такими как мы, — голоса удалялись и вскоре Гарри совсем перестал их слышать. Гарри выглянул из-за угла и к его огромному удивлению, Кейтлин всё ещё стояла там. Она скрестила руки на груди и невидящим взглядом уставилась в окно. Вся её поза кричала о том, что девушка была напряжена. Но что её так сильно волнует, парень не понимал. Ведь в последнее время, насколько он знал, всё было тихо и спокойно. — Мисс Куин, — Гарри вздрогнул от неожиданности. Из тени в противоположном конце коридора появился профессор Снейп. — Какая невероятная наглость с вашей стороны шататься по школе после отбоя и даже не пытаться это скрыть. Девушка даже не шелохнулась. — Интересно, как отреагируют ваши однокурсники, когда завтра не досчитаются пары десятков баллов. — слизеринка всё ещё не двигалась и продолжала смотреть в окно. — Может, вы хотя бы соизволите ко мне повернуться? — Кейтлин лишь прикрыла глаза. — Мисс Куин… Снейп наконец-то заметил, что с его подопечной что-то не так. Он нахмурился и подошёл ещё ближе. Мужчина взглянул в окно и ничего там не обнаружив, внимательным взглядом изучил слизеринку. — Я думаю над тем, чтобы уйти из школы… — прошептала Кейтлин, а Гарри вздрогнул от её слов. — Что, прости? Ты весь этот учебный год трепала всем нервы и теперь, когда с тебя сняли должность старосты, решила уйти? — девушка молчала. — Почему?! — Давайте не будем об этом? — через силу прошептала девушка. — Куин, что с тобой происходит? — Гарри впервые увидел, как с лица профессора слетели казалось бы все маски. Он взволнованно и даже немного испуганно смотрел на волшебницу. — Это из-за той посылки? — Мне угрожают… — Это и так очевидно. Человеческое сердце не присылают просто… — Снейп резко замолчал, когда заметил как девочка отрицательно качает головой. — Я не об этом. Нет, конечно посылка тоже была угрозой, но это не то, что заставит меня волноваться. — Тогда что произошло? Кто ещё тебе угрожал? — слизеринка вздрогнула и сильнее замотала головой. — Нет. Простите… Я вообще зря это сказала. Забудьте. — девушка резко развернулась и уже собиралась уйти, как её вновь окликнул Снейп. — Кейтлин, объясни, что происходит! Я могу помочь. — Ага, — устало хмыкнула Кейт. — Попробуйте и лишитесь работы. — Теперь вы угрожаете? — выгнув бровь, спросил профессор. — Даже не думала, просто констатирую факт. Лицо зельевара на миг замерло, а потом на лице отобразилось полное понимание происходящего. У Гарри догадки тоже были, но он искренне не хотел в это верить. — Ты настолько сильно взбесила его, что он перешёл к угрозам? — девушка сжала руки в кулаки. — Почему тогда ты ещё здесь? Воевать с ним равносильно самоубийству. Ты ведь знала, что так будет. Не могла не знать. Ты слишком умна, чтобы не просчитать все риски. Почему тогда ты всё это вытворяла? — Потому что знала, что смогу уйти в любой момент. — Что изменилось? — Появились причины остаться, — тихо ответила слизеринка. — Объяснишь? — Нет. — Ты сумасшедшая, знаешь? — Вы даже не представляете, как часто я это слышу. Если это всё, то я пожалуй пойду. Уже довольно поздно. — профессор лишь кивнул. — Доброй ночи, сэр. Кейтлин быстро покинула коридор, не заметив затаившегося парня. Снейп задержался на пару минут, что-то обдумывая, а затем и он покинул третий этаж. Гарри продолжал стоять на месте, как вкопанный. Он совершенно точно был не рад тому, что всё это услышал. Хоть он и горел желанием знать всё о жизни Кейтлин, шпионить он не собирался. А за эту ночь, он узнал слишком много шокирующих новостей. Во-первых, Куин сотрудничала с близнецами. Они помогали ей как минимум с тем, чтобы она смогла подменить банки в кабинете Снейпа. Близнецы устроили взрыв в коридоре, чтобы выманить Снейпа. И теперь стало понятно, откуда у братьев взялись деньги на все их изобретения. Кейтлин либо спонсировала их, либо была в доле. Во-вторых, Кейтлин хотела покинуть школу и это волновало Гарри куда больше, чем её сотрудничество с близнецами. Куин собиралась это сделать из-за угроз, но посылка не имела к этому никакого отношения. Кто-то в школе пугал её настолько, что она готова была всё бросить и уйти. Поттер прекрасно знал, что Кейтлин не из робкого десятка, а значит учеников она бы не опасалась. Учителя тоже её не сильно волновали, так как она на протяжении нескольких месяцев доводила их до белого каления. Оставался только один человек, способный вывести девушку из равновесия – директор. И если это действительно так, то ситуация обострялась. Гарри не знал, что с этим делать, потому что и сам бы сейчас не решился пойти против Дамблдора. Но он был уверен, что ни за что не позволит Кейтлин уйти из школы. Поэтому уверенно кивнув сам себе, он почти бегом направился в свою гостиную. Когда Гарри вошёл в спальню, все уже спали, а его шрам жгло огнём. Чтобы унять жжение на месте шрама, он на минутку прижался лбом к прохладному оконному стеклу. Потом разделся и лег, мечтая, чтобы головная боль скорее прошла. Вдобавок его слегка мутило. Он повернулся на бок, закрыл глаза и почти мгновенно уснул... Он стоял в темной, затянутой портьерами комнате, где горел единственный канделябр со свечами. Его руки сжимали спинку стула, на который он опирался. Руки были белые, с длинными пальцами, словно много лет не видевшие дневного света — на фоне темной бархатной обивки они казались большими бледными пауками. Впереди, в пятне света под канделябром, преклонил колени человек в черной мантии. — Значит, меня плохо информировали, — сказал Гарри высоким холодным голосом, в котором пульсировала ярость. — Хозяин, я молю вас о прощении, — прогнусавил человек, стоящий на коленях. Его макушка блестела на скудном свету. Похоже, он дрожал. — Я не виню тебя, Руквуд, — сказал Гарри тем же холодным, жестоким голосом. Отпустив стул, он обошел его, приблизившись к съёжившемуся на полу человеку, и остановился в темноте прямо над ним, глядя вниз с гораздо большей высоты, чем обычно. — Ты уверен, что дело обстоит именно так, Руквуд? — спросил Гарри. — Да, милорд, да... Я ведь сам работал в этом отделе... — Эйвери говорил мне, что Боуд сможет взять его оттуда. — Боуд никогда не смог бы взять его, хозяин... Он должен был понимать это... без сомнения, именно поэтому он так упорно сопротивлялся наложенному Малфоем заклятию Империус... — Встань, Руквуд, — шепнул Гарри. Коленопреклонённый едва не упал, спеша выполнить приказание. Его лицо было изрыто оспой. Даже поднявшись на ноги, он не выпрямился до конца, а замер в полупоклоне, украдкой бросая вверх, на лицо Гарри, полные ужаса взгляды. — Ты хорошо сделал, что сказал мне об этом, — произнес Гарри. — Что ж... Похоже, я потратил многие месяцы на пустые усилия... впрочем, неважно... теперь мы начнём всё заново. Ты удостоился благодарности лорда Волан-Де-Морта, Руквуд... — О, милорд... спасибо, милорд! — выдавил из себя Руквуд голосом, хриплым от облегчения. — Мне понадобится твоя помощь. Мне понадобится вся информация, какую ты сможешь добыть. — Конечно, милорд, конечно... всё, что угодно... — Очень хорошо... ты можешь идти. И пришли ко мне Эйвери. Руквуд попятился, кланяясь, и исчез за дверью. Оставшись один в тёмной комнате, Гарри повернулся к стене. На ней, в тени, висело зеркало с трещиной, все в каких-то древних пятнах. Гарри шагнул к нему. Его отражение выросло и яснее обозначилось в полумраке... лицо белее черепа... красные глаза с щелями вместо зрачков... — Нет! — Что? — взвизгнул чей-то голос рядом. Гарри отчаянно замахал руками, запутался в пологе и упал с кровати. Несколько секунд он не мог понять, где находится: он был уверен, что на него из темноты вот-вот снова глянет белое, похожее на череп лицо, и тут, совсем близко, раздался голос Рона. — Если ты перестанешь барахтаться как псих, я тебя вытащу! Рон сорвал материю, и Гарри уставился на него в лунном свете. Он лежал на спине, а его шрам раздирало болью. — Опять на кого-то напали? — спросил Рон, рывком поднимая Гарри на ноги. — На отца? Снова эта змея? — Нет... все целы... — пробормотал Гарри. Его лоб горел как в огне. — Правда... не знаю, что будет с Эйвери... он дал ему ложную информацию... Волан-де-Морт в ярости... Но Руквуд собирается ему помочь... теперь он снова на верном пути... — О чём ты говоришь? — испуганно спросил Рон. — Ты хочешь сказать... ты только что видел Сам-Знаешь-Кого? — Не бери в голову. Всё хорошо. — Это так не выглядит, — рыжий удивлённо выгнул бровь. — Послушай, все целы, а остальное неважно. Я сам со всем этим разберусь. — Ты должен научиться закрывать своё сознание, чтобы подобного не повторялось. — Да, я знаю. Просто вчера было так много мыслей в голове, что я просто не смог все их выкинуть. Больше такого не повторится, не переживай. — Ну ладно… — Давай спать? Ещё слишком рано, чтобы вставать. — Да, ты прав.* * *
Гарри продолжал посещать занятия со Снейпом, где подкидывал ему неважные воспоминания. Он усердно делал вид, что его успехи в окклюменции малы. Что было совершенно не так, ведь усердные попытки укрыть от профессора воспоминания, очень развивали его навыки в этой науке. Гриффиндорец усердно тренировался на поле для квиддича и в кружке по защите. Вечерами сидел за домашними заданиями и параллельно изучал интересующие его разделы магии в библиотеке. Они часто встречались в Выручай-комнате с Кейтлин. В одну из таких встреч, они обсудили новое видение Гарри. Куин тут же вспомнила небольшую статью о том, что Стерджиса арестовали, когда тот пытался проникнуть за закрытую дверь, а Боуд оказался в больнице. Они не были до конца в этом уверены, но считали, что всё это связано и, возможно, все эти события имели прямое отношение к видениям Гарри. Попытка Амбридж выгнать Трелони из школы провалилась. Кейт и Гарри это не особо волновало. Они не посещали уроки этой женщины и её судьба в школе их не заботила. Однако гриффиндорца удивило то, что МакГонаглл заступилась за профессора прорицания, ведь парень точно знал, что его крёстная терпеть не может этот предмет. Да и Трелони ей не очень нравилась. Дамблдор появился в самый напряжённый момент и спас местную сумасшедшую. Преподавать она больше не могла, но жить в Хогвартсе ей позволили. А новым преподавателем прорицания стал Флоренц. Кентавру выделили кабинет на первом этаже, чтобы ему не пришлось лишний раз передвигаться по лестницам. Рон был в шоке от того, как изменились уроки прорицания. Они жгли на классном полу шалфей и листья мальвы, и Флоренц велел им вглядеться в едкий дым и попытаться различить там определённые формы и образы, но при этом, похоже, совершенно не огорчился, когда никто из них не увидел ни одного из описанных им знаков, — он сказал, что людям редко удается овладеть этим искусством, что кентавры осваивают его годами, а напоследок заявил, что слишком уж доверять таким вещам тоже глупо, поскольку в них порой ошибаются и сами кентавры. В какой-то момент Гарри даже засомневался, не зря ли он отказался от прорицания. Но потом вспомнил, что у него нет предрасположенности к этому предмету и успокоился. К тому же, у него и без того было много предметов, которые он изучал. Кейтлин полностью его поддержала. А тем временем, как не уставали напоминать им преподаватели и Гермиона, СОВ неуклонно приближались. Все пятикурсники в разной степени страдали от стресса, однако Ханна Аббот первой получила от мадам Помфри успокаивающую настойку, когда вдруг ударилась в слёзы на травологии и заявила в промежутках между всхлипами, что она слишком тупа, в жизни не сдаст экзаменов и потому хочет сейчас же бросить школу. На занятиях ЗиП ребята перешли к сложному разделу магии. Они наконец приступили к работе над Патронусами, о чём все мечтали уже давно, хотя Гарри старался почаще напоминать ребятам, что создать Патронуса посреди ярко освещённой классной комнаты гораздо проще, чем вызвать его при встрече, например, с тем же дементором. Получилось далеко не сразу, но всё же некоторые ребята добились в этом успехов. — По-моему, у меня получилось, Гарри! — завопил Симус, которого Дин сегодня привел на занятия по ЗиП в первый раз. — Смотри-ка... Ах ты, ушел! Но это точно было что-то волосатое, Гарри! Патронус Гермионы, отливающая серебром выдра, весело скакал вокруг неё. — Они и правда симпатичные, — сказала она, с удовольствием наблюдая за выдрой. Дверь Выручай-комнаты открылась и снова закрылась. Гарри оглянулся посмотреть на вошедшего, но никого не увидел. Лишь через несколько секунд он заметил, что те, кто был ближе к двери, притихли, и сразу же почувствовал, как его дёргают за мантию примерно на высоте коленки. Он опустил взгляд и, к своему огромному изумлению, увидел домовика Добби. — Привет, Добби! — сказал он. — Что ты здесь... что стряслось? Глаза эльфа ещё больше выкатились от испуга, и он весь дрожал. Ребята, обступившие Гарри, молчали; вся комната следила за Добби. Несколько Патронусов, вызванных самыми удачливыми из них, растаяли серебристой дымкой, и в комнате стало гораздо темнее, чем раньше. — Гарри Поттер, сэр... — пропищал эльф, дрожа с головы до пят. — Гарри Поттер, сэр... Добби пришел предупредить вас... но всем домовым эльфам велели молчать... Он ринулся в стену головой вперёд. Гарри, уже знакомый со страстью Добби к самобичеванию, сделал попытку поймать его. Гермиона и ещё несколько девочек вскрикнули от испуга и жалости. — Что случилось, Добби? — спросил Гарри, хватая эльфа за крошечную ручку и удерживая его подальше от всего, с помощью чего он мог бы нанести себе увечье. — Гарри Поттер... она... она... Свободным кулачком Добби изо всех сил треснул себя по носу. Гарри схватил и его тоже. — Кто «она», Добби? Амбридж? — спросил Гарри, и внутри у него всё похолодело. Добби кивнул и попытался размозжить себе голову о колени Гарри. Тот отодвинул его на расстояние вытянутой руки. — И что она? Добби... она узнала про это... про нас... про ЗиП? Он прочел ответ на искаженном от страха личике эльфа. Поскольку Гарри держал его за руки, он попытался лягнуть сам себя и упал на колени. — Она идёт сюда? — тихо спросил Гарри. — Да, Гарри Поттер! — взвыл Добби. — Она сейчас будет здесь! — Гарри распрямился и оглядел неподвижных, поражённых ужасом ребят, не сводивших взгляда с бьющегося у него в руках эльфа. — Быстро расходимся! — крикнул Гарри. Они тут же бросились к выходу. У двери образовалась пробка, но потом кто-то первым выскочил наружу. Гарри слышал их топот в коридоре и понадеялся, что у них хватит смекалки не бежать прямиком в свои спальни. Было всего только без десяти девять… — Бежим, Гарри! — взвизгнула Гермиона. — Добби! Это приказ: возвращайся обратно на кухню к другим эльфам, а если она спросит, не предупреждал ли ты меня, соври, что нет! — сказал Гарри. — И я запрещаю тебе себя истязать! — добавил он и отпустил эльфа. Гермиона всё ещё тянула его в сторону выхода, но Гарри чувствовал, что ничем хорошим это не кончится. Поэтому он дёрнул подругу обратно в комнату и забравшись как можно дальше, накинул на них мантию, вместе с этим накладывая чары, чтобы их не смогли услышать. Он бросил взгляд на дверь, где висел список ребят, что входили в их кружок. Поттер мысленно выругался и уже хотел было рвануть за ним, как вдруг список загорелся и в считанные секунды исчез. «Кейтлин» — тут же мелькнуло в голове парня. Иногда он совершенно забывал, что девушка присутствует на их занятиях. В комнату вошла Амбридж и презрительным взглядом осмотрела помещение. За ней следовали некоторые ученики факультета Слизерин, которые входили в её инспекционную дружину. Профессор взмахнула палочкой, посылая вдаль поисковое заклинание. Результат ничего не дал и Долорес зло скрипнула зубами. — Найдите мне Поттера! — прошипела Амбридж. — Пусть ваши проверят библиотеку... пусть ловят всех, кто тяжело дышит... надо заглянуть в туалеты, мисс Паркинсон возьмёт на себя те, что для девочек... ну, вперёд, — добавила она самым вкрадчивым, самым зловещим тоном, на какой только была способна. Слизеринцы тут же покинули комнату. Профессор последний раз оглядела комнату и последовала за ними. — Чёрт возьми, — прошептала Гермиона, как только Гарри скинул с них мантию. — Чуть не попались. Это было гениально, Гарри. — Она права, — на другом конце комнаты появилась Кейтлин, отчего Грейнджер вздрогнула. — Молодец, быстро сообразил. — Что ты тут делаешь? — спросила гриффиндорка. — Сижу, — ответила Кейтлин, раскачиваясь на стуле. — Я не об этом… — Ты правда думаешь, что нам нужно обсуждать это сейчас? — Да… То есть нет, ты права. Что нам делать дальше? — Просто идите обратно в гостиную. Только по отдельности. — Но нас же поймают! — Гарри удивлённо вскинул брови. — Амбридж в любом случае захочет поговорить с тобой. Как бы ты от неё не бегал, она всё равно потащит тебя к директору. Однако не думаю, что ей удастся что-либо доказать. — девушка безразлично пожала плечами. — Почему ты так в этом уверена? — Начнём с того, что директор не позволит тебя выгнать. Списка ребят у неё нет и не думаю, что она кого-либо поймала. — Но мы собрали кружок по защите, который не был с ней согласован. — настаивала Гермиона. — Скажите, что собрались один раз. Однако, мне очень интересно, кто же вас сдал… — задумчиво протянула слизеринка. — Это может несколько усложнить ситуацию. Хмм… Гарри, боюсь, тебе придётся импровизировать. — Не переживай, я сориентируюсь. Сейчас же получилось. К тому же, мне кажется, ты права и Дамблдор не допустит, чтобы меня исключили. Кейтлин оказалась права. Когда он был на пути в гриффиндорскую башню, его перехватили ученики слизерина и потащили в сторону кабинета директора. Там уже было полным-полно народу. Дамблдор с безмятежным видом сидел за своим столом, соединив вместе кончики пальцев. Профессор МакГонагалл застыла рядом с очень напряжённым выражением лица. Корнелиус Фадж, министр магии, покачивался с пятки на носок перед камином, явно весьма довольный сложившейся ситуацией; Кингсли Бруствер и приземистый колдун с жёсткими, очень короткими волосами — Гарри его не узнал — стояли по обе стороны двери, точно стражи, а у стены, с пером и тяжёлым свитком пергамента наготове, маячила конопатая, очкастая фигура Перси Уизли. Сегодня портреты прежних директоров и директрис даже не притворялись спящими. Все они глядели на собравшихся серьёзно и внимательно. Когда появился Гарри, некоторые из них метнулись в рамы к соседям и что-то быстро зашептали им на ухо. Как только за Гарри захлопнулась дверь, Амбридж тут же окинула его презрительным взглядом. — А вот и он… Виновник всего этого переполоха, — язвительно произнесла Амбридж. — Думаю, вы знаете, почему здесь оказались, мистер Поттер? — Нет, — уверенно заявил парень. — Нет… — поражённо протянула Амбридж. — Я абсолютно не понимаю, почему меня приволокли в кабинет директора, профессор. — Вот как… Фадж недоверчиво перевёл взор с Гарри на профессора Амбридж. Поттер воспользовался моментом, чтобы ещё раз украдкой взглянуть на Дамблдора, который поощрил ковёр микроскопическим кивком и намеком на подмигивание. — Стало быть, — голос Фаджа был до предела насыщен сарказмом, — вы не имеете ни малейшего понятия о том, почему вас привели в этот кабинет? Вы не знаете, что нарушили школьные правила? — Школьные правила? Нет. — Может, вы и декретов Министерства не нарушали? — сердито поинтересовался Фадж — Во всяком случае, я этого не заметил, — вежливо сказал Гарри. — Так для вас новость, — Фадж даже слегка охрип от гнева, — что в пределах школы раскрыта нелегальная ученическая организация? — Да, новость, — сказал Гарри, изображая на лице невинное удивление. — Я полагаю, министр, — шёлковым голоском сказала из-за его спины Амбридж, — дело пойдет быстрее, если я приглашу сюда нашего информатора. — Да-да, пожалуйста, — кивнул Фадж. Когда Амбридж покинула комнату, он угрожающе посмотрел на Дамблдора. — Нет ничего лучше хорошего свидетеля, верно, Дамблдор? — Совершенно верно, Корнелиус, — с серьёзным видом кивнул тот. Несколько минут никто не смотрел друг на друга, все ждали. Затем за спиной Гарри снова открылась дверь. Мимо него прошла Амбридж; она вела за плечо Чжоу Чанг, прячущую лицо в ладонях. И Гарри тут же всё понял… «Вот сука…» — мелькнула мысль в голове парня. Девушка подняла голову, и потрясённый Фадж отскочил назад, чуть не свалившись в камин. Подол его мантии начал дымиться, он ругнулся и поспешил затоптать его. С горестным стоном Чанг натянула воротник своей мантии до самых глаз, но все уже успели увидеть, что её лицо обезображено россыпью пурпурных прыщей, образовавших на щеках и носу надпись «ЯБЕДА». Девушка была совершенно не в себе и постоянно всхлипывала, и как бы волшебники не пытались добиться от неё внятного ответа, Чжоу лишь плакала. — Ну хорошо, глупышка, я сама расскажу. — Амбридж наградила её очередной тошнотворной улыбкой и продолжила: — Так вот, министр, мисс Чанг пришла ко мне в кабинет сегодня вечером, после ужина, и сказала, что хочет мне кое-что сообщить. Она сказала, что если я загляну в тайную комнату на восьмом этаже, которую иногда называют Выручай-комнатой, то обнаружу там нечто, могущее меня заинтересовать. Я задала ей несколько вопросов, и она призналась, что имеет в виду некое сборище. К несчастью, в этот момент на неё навели порчу, — Амбридж сделала нетерпеливый жест в сторону прячущей лицо Чанг, — после чего, заметив своё отражение в зеркале, девушка расстроилась и не сумела сообщить мне дополнительные подробности. — Ах вот оно что, — сказал Фадж, буравя Чжоу взглядом, который сам он, видимо, считал по-отцовски тёплым и участливым, — это было очень смело с твоей стороны, милочка, прийти к профессору Амбридж. Ты поступила абсолютно правильно. А теперь будь добра, расскажи мне, что происходило на этом вашем собрании? Какова была его цель? Кто там присутствовал? — но у Чжоу отнялся язык. Она лишь снова помотала головой, таращась на них испуганными, широко раскрытыми глазами. — Неужели нельзя расколдовать её, чтобы она могла говорить спокойно? — с нетерпением сказал министр, обращаясь к Амбридж. — Пока мне это не удалось, — неохотно призналась та, и Гарри почувствовал прилив гордости за Гермиону и Кейтлин, сумевших наложить на Чанг такое коварное заклятие. — Но даже если она не заговорит, это неважно: я могу продолжить за неё. Помните, министр, в октябре я посылала вам отчёт, где сообщалось, что Поттер встречался с группой своих соучеников в «Кабаньей голове», в Хогсмиде? Так вот... — Откуда вам известно об этой встрече? — прервала её профессор Макгонагалл. — У меня есть свидетель, Минерва. Уилли Уиддершинс случайно оказался в этом трактире в то же время, что и они. Конечно, он был весь в бинтах, но на его слух это не повлияло, — самодовольно сказала Амбридж. — Он слышал каждое слово, произнесённое Поттером, и сразу же поспешил в школу, чтобы доложить мне... — Так вот почему его не судили за извергающие унитазы! — подняв брови, сказала Макгонагалл. — Надо же, как интересно работает наша правоохранительная система! — Гнусные коррупционеры! — взревел портрет дородного красноносого волшебника, висящий над столом Дамблдора. — В наше время Министерство не заключало сделок с мелкими мошенниками — нет, сэр! — Благодарю вас, Фортескью, довольно, — мягко осадил его Дамблдор. — Поттер назначил встречу с соучениками, — продолжала Амбридж, — чтобы убедить их вступить в нелегальное общество ради изучения чар и заклинаний, которые Министерство сочло неподходящими для детей школьного возраста… Гарри сжал руки в кулаки и медленно выдохнул. «Что ж, Гарри, пора выключать дурачка…» — Простите, профессор, но вы ошибаетесь. — вежливо поправил Амбридж Гарри. — То есть, вы хотите сказать, что это не вы были в «Кабаньей голове»? — язвительно спросил министр. — О, нет. Это был я, и мои друзья были там со мной. Вот только на тот момент, это было совершенно легально. Ведь декрет Министерства, запрещающий ученикам объединяться в общества без согласия профессора, вышел только спустя пару дней после нашей встречи. Или я не прав, профессор? — в кабинете стало так тихо, как никогда ранее. — Ловко, мистер Поттер. — сквозь зубы процедил министр. — Но с момента выхода указа прошло почти полгода. Если первая встреча и не была противозаконной, то уж все последующие определённо являлись таковыми. — Простите, министр, но о каких встречах вы говорите? — непонимающе спросил Гарри. — У нас есть свидетель того, что все эти встречи имели место быть! — рявкнул Фадж, постепенно теряя контроль. — При всём моём уважении, министр, но ваш свидетель неадекватен. На вашем месте, я бы не стал слепо полагаться на её слова. К тому же, мисс Чанг не объективна. — парень сделал ставку на свою догадку и теперь очень надеялся, что не ошибся. — Что вы хотите этим сказать, мистер Поттер? — министр даже опешил от такой речи парня. Гарри мигом взглянул на Чжоу и в её глазах увидел мелькнувший страх. Этого хватило, чтобы понять, что его догадки верны. — Дело в том, что относительно недавно, Чжоу сказала, что испытывает ко мне симпатию. Но к сожалению, я не смог ответить ей взаимностью, так как не испытываю симпатию. Чжоу не очень хорошо это восприняла и похоже, решила отомстить. Так что, как я и говорил, вам не стоит верить вашему свидетелю на слово. Может, у вас есть кто-то ещё, кто мог бы подтвердить или опровергнуть эти встречи о которых вы говорите? Потому что я ни о чём подобном даже не слышал. Дамблдор и все присутствующие изумлённо хлопали глазами. — Ах, да, чуть не забыл. Если вы выдвигаете мне какие-либо обвинения, то думаю, нам стоит пригласить сюда моего адвоката? — министр нервно прочистил горло. Прошлая встреча с этим человеком, обернулась полным фиаско. Повторять подобное он не собирался. — Ну так что? — Кхм… Думаю мы можем решить всё без вашего адвоката, мистер Поттер. Мисс Чанг, скажите, мистер Поттер прав? Вы действительно солгали о том, что он собрал нелегальный кружок? — девушка громко всхлипнула и взглянула на Гарри, который смотрел на неё прожигающим взглядом, а затем кивнула. — Что ж, Корнелиус, думаю, теперь мы во всём разобрались. Вы так не думаете? — Да-да… Пожалуй вы правы, директор. — Что ж, в таком случае, — влез в разговор Гарри. — я пожалуй пойду. Уже довольно поздно, а мне ещё нужно сделать домашнее задание. Или вы хотели ещё что-то обсудить? — Нет, Гарри. — ответил Дамблдор. — Ты можешь идти. Поттер вежливо всем кивнул и поспешил выйти из кабинета. Вслед ему смотрел настороженный взгляд Дамблдора и удивлённый министра. Амбридж, казалось, прожигала его взглядом насквозь, а Чанг продолжала рыдать. Кингсли и Уизли вообще не понимали, что происходит. МакГонагалл же, пожалуй, была единственной кто точно знала, что произошло. Влияние Кейтлин читалось буквально во всём. И профессор с сожалением поняла, что как бы ни раздражала её эта девчонка, она помогла Гарри стать сильнее и научиться постоять за себя. Однако одна назойливая мысль не могла покинуть её голову: «Если эти двое начнут встречаться, нам всем конец…»