20 февраля, 1996
Хогвартс
Гарри не рискнул идти в Выручай-комнату после разговора в кабинете Дамблдора. Поэтому он спустился на третий этаж и пошёл в заброшенное левое крыло. Отчего-то он был уверен, что Кейтлин уже ждёт его там. Однако там была не только слизеринка, Грейнджер нервно ходила из стороны в сторону, а Куин непринуждённо сидела на подоконнике. — Гарри! — взволнованно воскликнула Гермиона. — Ты в порядке? Тебя не исключат? — Нет, всё хорошо. — успокоил её Гарри. — Меня даже не наказали. — Кто вас сдал? — не тратя времени на лишние разговоры, поинтересовалась Кейт. — Чжоу Чанг, — змейка зло сверкнула глазами. — Вот сука… — протянула Кейтлин, а Гарри усмехнулся на схожесть их мыслей относительно этой ситуации. — Зачем она это сделала? — удивлённо спросила Гермиона. — Полагаю, разозлилась на то, что я отказался с ней встречаться. К тому же, она видела меня с Аделиной в Хогсмиде… — Чёрт, — тихо произнесла гриффиндорка. — Кстати, ваше заклинание на том списке – гениально. — Спасибо, — в один голос ответили девушки. Но у Кейтлин были ещё вопросы: — Как ты смог избежать наказания? — Я сослался на то, что Чжоу ненадёжный свидетель. Из-за вашего заклинания она всё время рыдала и не могла произнести ни слова. А ещё упомянул то, что она злится на меня из-за отказа встречаться с ней. Я предположил, что она именно из-за этого настучала на нас и сказал, что она соврала. Чжоу подтвердила это. Думаю, пожалела о том, что предала нас и попыталась исправить ситуацию. — Ты её оправдываешь? — удивлённо выгнув бровь, спросила слизеринка. — Нет, я понимаю, что она поступила подло. Просто я рад, что Чжоу это осознала и попыталась исправить. Кстати, министр очень испугался, когда я упомянул, что могу подключить к этому разбирательству своего адвоката. — услышав это, Кейтлин довольно улыбнулась. — Ты молодец. Я надеялась, что ты догадаешься это сделать. — Что мы будем делать дальше? — спросила Гермиона. — Собираться больше нельзя, — ответил Гарри. — Это слишком рискованно. Амбридж теперь будет ещё пристальнее следить за нами. — Гарри прав, — кивнула слизеринка. — Но вы многое успели изучить и думаю, на экзамене у вас не возникнет проблем. — Будем надеяться, — грустно кивнула Гермиона. — Нам пора расходиться, — произнёс Гарри. — Уже поздно, скоро отбой. — девушки синхронно кивнули.* * *
— Монтегю на перемене пытался снять с нас баллы, — заявил Джордж, когда они с братом сели за стол гриффиндора. — Что значит «пытался»? — немедленно спросил Рон. — А он не успел договорить, — пояснил Фред. — Дело в том, что мы засунули его головой вперёд в Исчезательный шкаф на втором этаже. — Но вам за это здорово влетит! — возмутилась Гермиона. — Не раньше чем Монтегю вернётся, а это вряд ли произойдёт в ближайшую неделю-другую: я не знаю, куда мы его отправили, — хладнокровно ответил Фред. — В любом случае мы решили больше не волноваться насчёт того, влетит нам или нет. — Как будто это вас раньше волновало, — заметила Гермиона. — Конечно, волновало, — возразил Джордж. — Нас ведь до сих пор не исключили, правда? — Мы всегда знали, где остановиться, — сказал Фред. — Ну разве что иногда чуть-чуть увлекались, — сказал Джордж. — Но до настоящего членовредительства дело никогда не доходило, — сказал Фред. — А теперь? — осторожно спросил Рон. — Ну, теперь... — сказал Джордж и покосился на своего близнеца. «А теперь вы закончили помогать Кейтлин и вам нет нужды оставаться в школе. Вам гораздо интереснее заниматься своим магазином, чем торчать в школе и делать домашку». — Гарри мысленно закончил за Джорджем предложение. — Гермиона, неужели ты не понимаешь, что нам совершенно не хочется здесь находиться? Но мы ведь не можем уйти не оставив после себя должного воспоминания, — Фред усмехнулся. К столу подбежал первокурсник с когтеврана и протянул Гарри записку. Парень нахмурился и, развернув послание, мысленно выругался. Директор просил его явиться в его кабинет. Парень постарался успокоить свои эмоции и встал из-за стола. Он не спеша шёл по коридорам, пытаясь понять, что же понадобилось от него директору. — Сэр, вы хотели меня видеть? — Дамблдор сидел за своим столом и, лишь мельком взглянув на Гарри, велел ему присесть на стул. — Да, Гарри. Я всего лишь хотел узнать, как ты? — Всё хорошо, директор. — А как твои успехи в окклюменции? — Разве профессор Снейп ничего вам не рассказывал? — удивился Гарри. — Конечно, но мне бы хотелось узнать это и от тебя. — Профессор Снейп на последнем занятии сказал, что мы сдвинулись с мёртвой точки. Мне кажется, это значит, что я делаю некоторые успехи. — Ты должен приложить больше усилий, Гарри. Эти занятия крайне важны, особенно для тебя. — Хорошо, директор. — Дамблдор подвинул чашку с чаем ближе к Гарри. — Выпей чай, Гарри. Сегодня крайне холодно. Тебе так не кажется? — Спасибо, сэр, но я только что… — Это всего лишь чай, Гарри. — парень понял, что отказаться у него не получится. Он медленно взял чашку в руки и благодарно улыбнувшись, поднёс её ко рту. Браслет на руке, что дала ему Кейтлин тут же подал сигнал о добавленном зелье в напиток. Мысли в голове тут же забегали с бешеной скоростью. Ему никак нельзя было пить этот чай. — Директор, а что это за крутящаяся штука? — спросил он, указывая на артефакт за спиной у директора. Дамблдор обернулся и Гарри тут же шепнул заклинание, испарив часть жидкости из чашки. Когда старик снова развернулся к Гарри, парень сделал вид, что пьёт чай. — Это подарок одного моего старого друга. Как тебе чай? — Тёплый… Спасибо, — гриффиндорец поставил чашку на стол. — Так что ты думаешь по поводу занятий с Профессором Снейпом? — прищурившись спросил директор. «Значит, Веритасерум…» — подумал Гарри. — Думаю, профессор меня ненавидит. Не знаю, что я ему сделал, но занимается он со мной не по собственной воле. Он действует грубо и после, я ещё долго не могу прийти в себя. Приходится пить восстанавливающие зелья. — парень старался отвечать чётко и безэмоционально. — Хорошо. Вы с ребятами собирались в Выручай комнате? — Да. — Зачем? — Мы хотели подготовиться к экзаменам. Профессор Амбридж ничему нас не учит и мы боимся, что не справимся с СОВ. — директор удивлённо вскинул брови. — Экзамены это, конечно, хорошо, но разве не важнее научиться противостоять пожирателям смерти и Тёмному Лорду? — Не думаю, что дети должны заниматься чем-то подобным. Но в любом случае на данный момент важнее сдать экзамены. — спокойно ответил Гарри. — Ты прав, мой мальчик, — Гарри еле удержался, чтобы не вздрогнуть от подобного обращения. — Сейчас главное – учёба. Ты неплохо держался с министром и профессором Амбридж. Однако весьма грубо обошёлся с мисс Чанг. Ты так не считаешь? — Она выдала нас профессору Амбридж, только из-за того, что не смогла принять мой отказ. — А почему ты ей отказал? Мне казалось, вы хорошо общаетесь. — Это не так. Чжоу мне не нравится, я не мог ответить ей взаимностью, — пожав плечами, ответил Гарри. — Ясно. Не хочешь конфетку? — директор подвинул пиалу со сладостями. — Нет, спасибо. Я не люблю сладкое. — ответил Поттер. Директор зло скрипнул зубами. — Что ж, тогда думаю, ты можешь вернуться в свою гостиную. — вернув на лицо добрую маску, сказал директор. — Спасибо. Хорошего вечера, сэр.* * *
— Ты опоздал! — немного прищурив глаза, произнесла Кейтлин, когда Гарри вошёл в Выручай комнату. — Да, прости. Меня вызвал к себе Дамблдор. — на лице девушки застыла непроницаемая маска. — Что он хотел? — девушка напряглась. — Давай ты лучше сама посмотришь, не хочу всё это пересказывать. — Хорошо. Девушка встала с кресла и подошла к гриффиндорцу. Она взглянула в ярко-зелёные глаза и проникла в его сознание. Кейтлин аккуратно, не причиняя вреда парню, просматривала воспоминания о разговоре с директором. — Это ведь был Веритасерум? — спросил Гарри, когда она покинула его сознание. — Думаю, да. Ты быстро сориентировался. — Я учился у лучшей, — девушка на это лишь искренне улыбнулась. — Что нам делать с этим? — Ничего. Думаю, директор ничего не заподозрил. Просто постарайся не привлекать к себе внимание. — Хорошо, — Гарри задумался и в комнате появился широкий диван и камин. Парень взял девушку за руку и потянул в ту сторону. Тренироваться сегодня ему совершенно не хотелось. Поэтому они просто забрались на диван с ногами и расслабленно наблюдали за языками пламени в камине. Кейтлин легла головой на ноги Гарри, а парень медленно перебирал волосы девушки. — Ты хочешь о чём-нибудь поговорить? — тихо спросил Гарри. — Хмм… Директор знает, что это я устроила переполох в школе. — Он сам тебе об этом сказал? — Да. — Что ты собираешься с этим делать? — Первой мыслью было уйти из школы, чтобы не рисковать. — Но ты не станешь этого делать? — Нет, — ответила Кейтлин. — Почему? — Не хочу бросать тебя здесь. — Тогда тебе тоже стоит не высовываться. — Боюсь, с моим характером это будет сложно, — усмехнувшись ответила девушка. — Да уж. Близнецы Уизли хотят уйти из школы. — А мне что с того? Я им не мамочка. — Они собираются провернуть свой последний розыгрыш перед уходом. — Зачем ты мне это рассказываешь? — спросила девушка. — Просто делюсь новостями. — Понятно. Если хочешь знать моё мнение, то им тут и вправду нечего делать. Учёба их ограничивает. — Согласен. Они гениальны в своих розыгрышах. — Гарри на минуту замолк, а затем спросил: — Мы сегодня будем тренироваться? — Давай просто посидим… вот так? — Гарри лишь кивнул. Они просидели несколько часов, пока Гарри не пришлось прервать их идиллию, чтобы спуститься в подземелья. Сегодня было очередное занятие со Снейпом. Но сегодняшнее занятие вышло странным. Спустя минут двадцать, после того как они начали, в кабинет ворвался Драко Малфой и сообщил, что они нашли Монтегю. Снейпу пришлось перенести их занятие на другой день, после чего он поспешил в Больничное крыло, чтобы помочь студенту. Гарри был уже у самого порога, когда вдруг увидел дрожащий на косяке блик света. Он остановился и загляделся на него, вспоминая что-то... потом вспомнил: этот блик был немного похож на те, которые он видел в своих снах — во второй комнате, которую он миновал, путешествуя по Отделу тайн. Он обернулся. Свет исходил из каменной чаши, стоящей на столе Снейпа. Её серебристо-белое содержимое играло и переливалось внутри. Мысли Снейпа... Те, что он прятал от Гарри на случай, если тому удастся прорвать блокировку его сознания… Парню было безумно интересно узнать, что же там. Но он переборол своё любопытство и покинул кабинет. Гриффиндорец знал, что это было бы подло влезть в чужие воспоминания. Он и сам делал всё возможное, чтобы подобного не произошло с ним. Поэтому он был абсолютно уверен, что поступает правильно. На полпути в гостиную он встретил Чжоу, которая явно его поджидала. Как только девушка увидела гриффиндорца, то сразу направилась в его сторону. — Гарри, нам нужно поговорить, — сказала Чжоу. — Нам не о чем говорить. — Гарри, прости меня! Я знаю что поступила подло, но я так разозлилась, что… — Решила всех нас сдать Амбридж? Ты подставила своих друзей. Я понимаю, почему ты хотела отомстить мне, но ты подставила и других ребят. Тех, с кем ты дружишь. — Прости меня пожалуйста… — умоляюще произнесла девушка. — Ты не у меня должна просить прощения. — Гарри уже собирался уйти, но остановился. — Я на тебя зол, но мстить не собираюсь. Однако сделай милость, не подходи ко мне больше. — после этого Гарри резко развернулся и направился в гостиную. Близнецы Уизли всё же покинули школу, причём весьма эффектно. Они создали целое болото в одном из коридоров и запрыгнув на свои мётлы сказали: — Если кто надумает купить портативное болото вроде того, что выставлено у вас наверху, милости просим в Косой переулок, номер девяносто три, в магазин «Всевозможные волшебные вредилки», — громко сказал он. — Это наш новый адрес! — Специальные скидки для тех учеников Хогвартса, которые пообещают, что используют наш товар в целях избавления от этой старой жабы, — добавил Джордж, показывая на профессора Амбридж. После этого Фред и Джордж под громоподобные аплодисменты толпы описали в воздухе полукруг и вылетели в распахнутые парадные двери. В следующие несколько дней история о том, как Фред с Джорджем вырвались на свободу, пересказывалась так часто, что Гарри стало ясно: она войдёт в золотой фонд Хогвартских преданий. Спустя неделю даже очевидцы этого события были почти убеждены, что своими глазами видели, как близнецы, оседлавшие метлы, сначала спикировали на Амбридж и забросали её навозными бомбами, а уж потом вылетели на волю. Фред с Джорджем позаботились о том, чтобы память о них осталась в школе надолго. Они никому не объяснили, как убрать болото, образовавшееся в коридоре на шестом этаже восточного крыла. Амбридж и Филч пробовали осушить его самыми разными способами, но безрезультатно. В конце концов болото огородили верёвками, а Филчу поручили переправлять учеников в классные комнаты на плоскодонке, что он и делал, скрипя зубами от злости. Гарри не сомневался, что МакГонагалл или Флитвик могли бы удалить болото без всякого труда, однако они явно предпочитали наблюдать за усилиями Амбридж со стороны. Команда Гриффиндора выиграла в этом году кубок по квиддичу. Гарри был этому безумно рад и горд тем, что несмотря на несобранность нового состава команды, они всё же справились. Поттер и Грейнджер шли в конце толпы которая спешила обратно в школу, чтобы отметить победу. Вокруг все кричали и веселились. Рон был вместе с командой в центре толпы и, казалось, даже не пытался найти своих друзей. Они проходили мимо домика Хагрида и где-то между деревьев Гарри заметил небольшие искры. Это насторожило Гарри и он остановился, пристально вглядываясь вглубь леса. — Что-то случилось? — спросила Гермиона. — Не знаю. Давай прогуляемся к дому Хагрида? — Зачем? — Мне кажется, я что-то видел, но не уверен. — Ладно… — прищурившись, протянула Гермиона. Они с лёгкостью улизнули от толпы взволнованных студентов и поспешили к лесу. Когда они пошли туда, то Гарри снова заметил странные вспышки. Гермиона бросила на него настороженный взгляд. — Что это? — спросила девушка. — Без понятия. Проверим? — Гермиона кивнула. Они двинулись в сторону искр и вскоре заметили между деревьями опушку, где на поваленном дереве сидела Кейтлин. Она нервно теребила в руках палочку и периодически кидала какое-то заклинание в деревья напротив. — Кейт, — позвал её Гарри и девушка, вздрогнув, вскочила на ноги. — Что ты тут делаешь? — Пытаюсь кое-что обдумать. — Кейтлин убрала палочку. — Как матч? — Мы победили. — Поздравляю! — искренне ответила девушка. — Спасибо. Мы можем тебе чем-то помочь? — Не уверена… Я чувствовала, что помощь Хагриду рано или поздно мне аукнется. — О чём ты? Что сделал Хагрид? — Он уверен, что скоро вылетит с работы и поэтому показал мне кое-что в лесу… Точнее кое-кого. Оказывается, Дамблдор после турнира отправил его на переговоры к великанам вместе с мадам Максим. Он вернулся оттуда не один. У него есть брат, его зовут Грохх и он огромный! Он практически не разговаривает и Хагрид пытается обучить его английскому. — И он теперь живёт в Запретном лесу? — спросила Гермиона. — Да. Хагрид попросил меня присмотреть за ним, если его выгонят из школы. — Если с ним не справляется Хагрид, то как это должна сделать ты? — поинтересовался Гарри, вспоминая все травмы, что он видел на лице полувеликана. — Без понятия, — девушка устало присела на поваленное дерево. — Он сам может найти себе еду, но ему, по словам Хагрида нужна компания. Будто я самый подходящий человек для этого. — И что ты будешь с этим делать? — спросил Гарри. — Буду иногда приходить к нему в лес, но не более. — Тебе нужна помощь? — Нет. Вам не стоит ходить в Запретный лес, пока в школе присутствует Амбридж. У вас могут быть проблемы. — А у тебя нет? — Ты же знаешь, я умею скрываться. — А если она тебя всё же поймает? — Мой отец тесно сотрудничает с министром. — Что ты имеешь ввиду? — спросил Гарри. — Помнишь как я отправила в министерство неизвестный артефакт и нас с отцом попросили с ним разобраться? — гриффиндорец кивнул. — Так вот, после этого отца часто стали приглашать в Отдел Тайн для различных консультаций. Теперь они с Фаджем часто общаются. — И если ты влипнешь в неприятности с Амбридж, то министр с этим разберётся, — быстро догадалась Гермиона. — Верно. Вам не пора в школу? — Да, Гарри, нам нужно идти, а то нас скоро начнут искать. — волшебник кивнул и последовал за своей подругой. Наступил июнь и это означало, что экзамены не за горой. Гермиона теперь практически не вылезала из библиотеки, а Гарри и Кейтлин сократили количество тренировок, чтобы больше времени уделить подготовке к СОВ. Многие студенты просто сходили с ума от перенапряжения и всё чаще стали попадать в Больничное крыло. Куин, казалось, была чуть ли не единственной студенткой пятого курса, кто совершенно не переживал об экзаменах. Она проводила много времени за книгами, но они не имели никакого отношения к СОВ. Их первый экзамен, по теории заклинаний, был назначен на утро понедельника. В воскресенье после обеда Гарри согласился проверить Гермиону, но почти сразу же пожалел об этом: она страшно волновалась и то и дело выхватывала у него учебник, чтобы посмотреть, не допустила ли она в ответе каких-нибудь мелких ошибок. В конце концов Гарри сильно досталось по носу острым краем «Успехов заклинательных наук», после чего он отказался продолжать помогать. С экзаменом по теории заклинаний Гарри справился в два счёта. Это было даже легче, чем он предполагал. Он быстро ответил на вопросы: приведите магическую формулу и опишите движения палочки, с помощью которых можно заставить предметы летать. Данное заклинание он хорошо знал ещё с первого курса, когда они с Роном обезвредили тролля в женском туалете. Устный экзамен дался ему тоже легко. В среду они сдали экзамен по травологии. Тут Гарри был уверен, что высокую оценку ему точно не видать, так как этот предмет не был его любимым и, признаться честно, он не понимал его. На четверг был назначен экзамен по защите от тёмных искусств. Здесь Гарри почувствовал, что абсолютно точно уверен в своих силах. Он без труда ответил на все письменные вопросы, а на устном экзамене с особым удовольствием применял все требуемые Щитовые чары на глазах у Амбридж, холодно наблюдающей за ним от дверей. — Браво, браво! — воскликнул профессор Тофти, когда Гарри по его просьбе эффектно расправился с боггартом. — Великолепно! Что ж, полагаю, это всё, Поттер... если только... — он чуть подался вперёд. — Я слышал от своего близкого друга Тиберия Огдена, что вы можете вызывать Патронуса... Не угодно ли продемонстрировать? Разумеется за дополнительные баллы... Гарри поднял палочку, взглянул прямо на Амбридж и представил себе, что её увольняют. — Экспекто патронум! Из его палочки вырвался серебряный олень и проскакал по залу из конца в конец. Все экзаменаторы проводили его глазами, а когда он обратился в серебристую дымку, профессор Тофти восторженно зааплодировал своими жилистыми, узловатыми ручками. — Прекрасно! — сказал он. — Очень хорошо, Поттер, можете идти! У дверей, проходя мимо Амбридж, Гарри встретился с ней взглядом. В уголках её широкого лягушачьего рта играла мерзкая усмешка, но Гарри это не задело. Оказалось, что готовить зелья было куда проще, когда в кабинете не было Снейпа. Гарри без труда ответил на все письменные вопросы. А во время практической работы приготовил вполне сносное зелье. На вторник назначили экзамен по уходу за магическими существами. Гарри был полон решимости сдать его как можно лучше, чтобы не подставлять Хагрида. Практические испытания проходили на зелёной поляне у опушки Запретного леса. Учеников попросили опознать нарла среди дюжины обыкновенных ежей; показать, как нужно обращаться с лукотрусом; покормить и почистить огненного краба, избежав при этом серьёзных ожогов; и наконец, выбрать из множества продуктов те, что не принесут вреда больному единорогу. Гарри неплохо справился с этой задачей. Остальные экзамены тоже не показались парню сложными. Кроме, пожалуй, астрономии, но этот предмет ему не был интересен, так что он не переживал по этому поводу. — Как твои экзамены? — поинтересовался Гарри у Кейтлин на очередной встрече в Выручай-комнате. — Пфф… Это было так легко, что мне даже стало скучно. — Гарри рассмеялся. — Кто бы сомневался. — А как твои успехи? — Я не уверен, что достаточно хорошо справился с травологией, но в остальном, думаю, всё хорошо. — Отлично! Знаешь, я травологию тоже не понимаю, а вот моя мама в этом профи. — Это точно. Мне кажется, на большую часть вопросов я ответил только потому, что мы летом помогали ей в саду. — А как дела с рунами? — Нормально. Думаю, я успел неплохо подтянуть свои знания в этой науке. У меня завтра экзамен по астрономии. — У меня вчера был. Там всё не так сложно, так что не переживай. Однако не переживать не получилось, потому что во время экзамена произошла одна нестандартная ситуация. Стоя на Астрономической башне, Гарри заметил странное шевеление внизу и без труда узнал тех, кто там был. Гарри не мог понять, с чего это Амбридж вздумалось отправиться на прогулку после полуночи, да ещё в компании пятерых неизвестных. Тут позади него кто-то кашлянул, и он вспомнил, что экзамен в самом разгаре. Он уже успел забыть координаты Венеры. Торопливо прижавшись глазом к телескопу, он снова нашел её и снова собрался нанести на карту, как вдруг его слух, напрягшийся в ожидании необычных звуков, уловил вдалеке стук, эхом разнёсшийся по пустынной территории школы, и сразу за ним — приглушённый лай собаки. «Значит, они идут к Хагриду» — тут же догадался Гарри. Он посмотрел налево: взгляд Гермионы был прикован к хижине Хагрида. — Кхм... осталось двадцать минут, — напомнил профессор Тофти. Гермиона подскочила и тут же согнулась над своей звёздной картой; Гарри поглядел на свою и заметил, что по ошибке назвал Венеру Марсом. Он наклонился, чтобы исправить надпись. Дверь Хагрида распахнулась настежь, из хижины хлынул поток света, и они ясно увидели на пороге массивную фигуру хозяина — он ревел от ярости и потрясал кулаками, а шестеро человек вокруг, судя по тонким красным лучикам, которые они направляли в его сторону, пытались сразить его Оглушающим заклятием. Дверь хижины снова открылась и на пороге появилась маленькая фигурка. Судя по всему, это был кто-то из учеников и Гарри не нужно было гадать, кто это. Гриффиндорец посмотрел налево и встретился с испуганным взглядом своей подруги.* * *
— Что здесь происходит? — зло поинтересовалась Кейтлин, стоя на пороге дома Хагрида. — Мисс Куин, что вы здесь делаете? — спросила Амбридж. — Это не ваше дело! — Вообще-то моё, — ухмыльнулась женщина. — Сейчас вне своих спален могут находиться лишь те, кто сдаёт экзамен по астрономии. — Ну так снимите баллы, — безразлично ответила девушка. — Ваши люди напали на профессора Хагрида. — Он больше не профессор! — Они всё равно не имели права на него нападать. — возразила она и встала перед полувеликаном. — Кейтлин… — попытался остановить её Хагрид, но девушка увернулась от его массивной руки. — Мисс Куин, отойдите в сторону. — Зачем? Чтобы ваши люди могли напасть на безоружного? — Мисс… — Или им не под силу справиться с теми, кто имеет при себе палочку? — зло произнесла девушка. — Отойдите в сторону! — рявкнула Амбридж. — А то что? — слизеринка чуть склонила голову, изучающе осматривая спутников профессора ЗоТИ. — Я не сдвинусь с места, пока эти люди не уберут свои палочки. — Авроры… — Ах, так это Авроры… Интересно посмотреть на тех, кто должен защищать граждан этой страны, а вместо этого нападают без предупреждения на безоружного. — один из мужчин зло взглянул на девушку и крепче сжал свою палочку. — Интересно, а они вообще знают, что такое закон? Или они способны только бумажки перебирать и расхаживать с важным видом? Мне даже жаль граждан Британии, потому что… Один из мужчин не выдержал и бросил в Кейтлин Оглушающее заклятие, но девушка именно этого и добивалась. Она тут же выставила щит и ответила Аврору тем же заклинанием. Другие не остались в стороне и ринулись защищать своего коллегу. Вспышки летали с бешеной скоростью, но ни одна из них не достигла Куин. Хагрид кричал пытаясь остановить это безумие, а Амбридж лишь зло смотрела на всё происходящее. Уже двое авроров лежали на земле без сознания. Остальные продолжали посылать в Кейтлин различные заклинания. Кейтлин уклонилась от связывающего и выставила щит, когда в неё полетело режущее. Она старалась отвечать лишь безобидными заклятиями, чтобы у неё не возникли проблемы, когда с этой ситуацией начнут разбираться. — Как вы смеете! — крикнул кто-то, кто бежал со стороны замка. — Немедленно опустите палочки! Это же студентка! — кричала МакГонагалл. Кейтлин воспользовалась тем, что Авроры отвлеклись на профессора трансфигурации и послала связывающие заклинания. Они угодили в двоих, но последний, первый напавший на Куин, всё ещё стоял на ногах. Он кинул в девушку очередное заклинание, но она была готова и вовремя увернулась. Ещё ни одно заклинание авроров не достигло её. Это и радовало и огорчало одновременно. Столь низкая подготовка тех, кто должен защищать граждан Магической Британии, удручала. — Немедленно остановитесь! — вновь крикнула Минерва и послала в Аврора связывающее заклинание. Оно угодила точно в цель и мужчина свалился на землю. — Мисс Куин, вы в порядке? — взволнованно спросила женщина. — Всё хорошо, профессор, — ответила девушка. — Долорес, что здесь происходит?! — Куин нарушила школьные правила. Она находится вне стен школы после отбоя! — И поэтому на неё напали пятеро взрослых магов?! — продолжала кричать МакГонагалл. — Они напали на Хагрида. — вмешалась девушка. — Он был безоружен. — Как вы посмели?! — Что здесь происходит? — из замка к ним спешили Дамблдор и мистер Куин. — Эти люди напали на Хагрида и мисс Куин, — тут же доложила Минерва. — Что?! — Джейсон тут же подскочил к дочери. — Ты не ранена? — Нет, я в порядке. — Зачем вы это сделали? — спросил мистер Куин. — Она отказалась уходить с дороги! — Это не повод применять силу! — рявкнул Джейсон. — Ваши люди напали на несовершеннолетнюю волшебницу! — Давайте разберёмся в моём кабинете? — предложил директор. — Опять? — тихо прошептала Кейтлин и закатила глаза. МакГонагалл и Дамблдор подняли в воздух тех Авроров, что были без сознания и развязали остальных. Затем все вместе направились в сторону школы. Раненых Авроров оставили в Больничном крыле, двое оставшихся вместе с МакГонагалл, Амбридж, Хагридом и семейством Куин поднялись в кабинет Дамблдора. — Присаживайтесь, — директор тут же трансфигурировал несколько стульев. — Профессор Амбридж, объясните пожалуйста, зачем вы пришли к Хагриду в сопровождении авроров? — У меня есть приказ министра об увольнении Хагрида с должности профессора по уходу за магическими существами. Зная его нрав, я посчитала, что сопровождение Авроров мне необходимо. — Напасть на безоружного, без предупреждения… — протянула слизеринка. — Как благородно. — директор это проигнорировал. — Мисс Куин, что вы делали в хижине после отбоя? — спросил Дамблдор. — Я принесла фотографии гиппогрифа. — Хагрид, это так? — лесничий лишь кивнул. — Почему вы сделали это в столь позднее время? — Мне так было удобно, — пожала плечами девушка. — Вы нарушили правила. — Снимите с меня баллы, в чём проблема? — Думаю, вы заслужили более серьёзное наказание. — Да неужели? — не выдержал Джейсон. — На мою дочь напали на территории школы! Причём не в первый раз! И вы говорите о её наказании, а не о том, как бы разобраться в этой ситуации?! — Кхм… — прочистил горло директор. — Профессор Амбридж, почему вы позволили этому случиться? — Её несколько раз просили уйти с дороги. Она отказалась и пыталась вывести Авроров из себя. Она дерзила и хамила! — Это не повод нападать на мою дочь! — рявкнул Джейсон и Амбридж подпрыгнула на своём стуле. — Долиш, почему вы напали? — Это всё начал Маркус. Он разозлился на слова мисс Куин и применил к ней магию. — То есть, моей дочери пришлось защищаться? — аврор кивнул. — А что делали вы, профессор Амбридж? — женщина молчала. — Просто потрясающе! Авроры нападают на несовершеннолетнюю ученицу, а профессор школы спокойно за этим наблюдает… Спорить никто не решался. Мужчина был в ярости и совершенно прав в своих выводах. Амбридж чувствовала во всём этом какой-то подвох, но не могла разобраться в чём он заключается. — Мистер Куин, мне очень жаль, что ваша дочь оказалась в этом замешана. Я приму меры и все получат выговоры. — Ну уж нет… — протянула Кейтлин. — Я требую уволить профессора Амбридж. — заявила Кейтлин. — Не вам это решать! — крикнула профессор ЗоТИ. — Пап, может тебе стоит связаться с министром и сообщить ему о происшествии? — девушка многозначительно взглянула на отца и тот, кивнув, отправил Патронус. — Это было совершенно не обязательно. — заволновался директор, но изменить уже ничего было нельзя. Через несколько минут камин вспыхнул зелёным пламенем и в кабинете появился министр Магии. — Что здесь происходит? — Интересно, сколько раз за сегодня звучала эта фраза? — тихо прошептала слизеринка. Взрослые маги наперебой стали рассказывать всю историю с самого начала. Фадж внимательно слушал, периодически задавая вопросы. Он хмурился и свирепо поглядывал на свою бывшую заместительницу. Волшебник хорошо относился к семье Куин. Они хоть и были скрытными, но сделали очень много, чтобы помочь Отделу Тайн. К тому же, он знал, что мистер Куин не одобряет политику директора. — Ясно… — произнёс министр, когда рассказ подошёл к концу. — Мистер Куин, мне жаль, что ваша дочь стала жертвой некомпетентности моих людей. Мы могли бы уладить этот вопрос без лишней огласки? — Джейсон взглянул на свою дочь, та тут же кивнула. — С Аврорами можете разбираться как посчитаете нужным, но Долорес больше не будет преподавать в школе. И надеюсь, вы сделаете всё возможное, чтобы эта женщина как можно меньше попадалась мне на глаза в министерстве. — Конечно, мистер Куин. Присутствие её в школе даже не обсуждается. Здесь она больше не появится. Джейсон повернулся в сторону директора и спросил: — Надеюсь, вы не посмеете наказать мою дочь, которая вынуждена была защищаться? — директор стиснул зубы, но ответил. — Разумеется. Если мы во всём разобрались, то предполагаю, что нам всем нужно заняться своими делами. Все присутствующие кивнули и покинули кабинет. Министр и Авроры ушли через камин, остальные вышли через дверь. — Кейтлин, — хотел было обратиться к ней Джейсон, но девушка его прервала. — Я в порядке. Остальное обсудим дома. — Ладно. Кейтлин быстро исчезла в коридорах школы. Она поднялась на несколько этажей и на секунду замерла перед дверью. Слизеринка взломала защитные чары и распахнула дверь кабинета. — Что вы здесь делаете, Куин! — рявкнула Амбридж. — Я всего лишь хотела вам кое-что сказать. — Мне казалось, что вы уже всё высказали. — Вы сами виноваты в том, что произошло. — зло усмехнулась девушка. Женщина вдруг замерла, наконец поняв, что ей не нравилось в этой истории. — Ты всё это подстроила! Ты спровоцировала Авроров, чтобы они на тебя напали… Зачем? — Впредь, вы будете знать, что не стоит использовать на учениках Кровавое перо, — Кейтлин чуть склонила голову и вынула из кармана мантии артефакт. Женщина в полном шоке уставилась на слизеринку. — Как ты это сделала… — Не возникайте больше у меня под ногами, иначе это плохо для вас кончится. Кейтлин усмехнулась и вышла из кабинета, громко хлопнув дверью.