autumn

R
Завершён
134
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 975 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
134 Нравится 3 Отзывы 21 В сборник

Часть 1

Настройки
      Прохладный лёгкий ветерок подрагивал осеннюю листву и освежал. На улице все окрасилось в красно-оранжевые оттенки. Воздух впитал в себя всю прохладу предстоящей зимы, совсем немного морозил, но заставлял расслабиться, откинуть голову назад и проникнуться приятной атмосферой осеннего вечера. Все это хорошо дополнял аромат горячего кофе, который Мицуя держал у себя в руках. Приходя к Хаккаю домой, он часто брал чего-нибудь вкусненького, а в последнее время, из-за погоды, ещё и тёплого. Он стоял у входа стеклянного многоэтажного дома, в котором жил Хаккай, и ждал его. Хотя Мицуя был одет в тёплое длинное пальто, плотные брюки и ботинки, а в руках держал два свежеприготовленных горячих напитка, он начал замерзать. Особенно уши, на которых держались очки, нагретые холодом. — Такканчик! — послышался улыбчивый голос Хаккая — Привет, долго ждал? — забирая одной рукой свой кофе, а вторую пряча за спиной, поинтересовался Хаккай. Мицуя смотрел, не отводя взгляд и не убирая удивления, и думал, что на этот раз он учудит. — Я сорвал эти цветы в парке и дарю тебе — с радостной моськой протянул Хаккай. — Пойдём домой? Мицуя с умилением разглядел букетик, а затем повернулся к Хаккаю, который уже подошёл к двери, и хотел было что-то сказать, но решил просто прильнуть за ним. Пока они молча поднимались до его квартиры, Мицуя был поглощён чувствами, ему всегда было приятно получать подарки от Хаккая, а в голове проскальзывало: «…так вот похоже что значит любовь.». Вместе с этим глаза невольно поворачивались в сторону этого высокого красивого юноши, который выглядел ну просто эталоном красоты в глазах любого кутюрье, а пахло от него чем-то очень приятным и явно дорогим, парфюмом, который очень ему шёл. Длинное пальто, чёрные штаны, заправленные в видимо в спешке зашнурованные берцы. Не только они, но и весь его вид на самом деле выглядел немного неряшливо, будто это не имело значения, будто для него было что-то важнее, чем потратить лишние минуты на то, чтобы привести себя в порядок. Мицуя конечно принимал это на свой счёт, такой уж был Хаккай. И хотя встретил он его как обычно с улыбкой и даже с таким милым подарком, на лице все равно читалось раздражение; «…наверное опять задержали на работе в студии…» — подумал Мицуя про себя. Хаккай, зайдя в подъезд, стал не особо разговорчивым, стоя в лифте он как-то агрессивно пил кофе, который Такаши ему купил, и думал о чем-то с недовольным видом. Мицуя не стал его тревожить, а просто молча наблюдал, попивая свой стакан. Когда они подошли к двери, Хаккай, как обычно обращаясь к Мицуе с улыбкой на лице, предложил ему войти первым. — Только не ругайся, но у меня немножко не прибрано — с широкой лыбой, поставив кофе на тумбу у входа, предупредил Хаккай. — Я уже вижу, вот это да-а. — Мицуя снял обувь и подошёл к огромной куче одежды накинутой рядом с кроватью. Там лежало все: от дорогой элитной одежды с модных показов до полосатой пижамки с собачкой, которую подарил ему Мицуя. — Тут даже мои вещи валяются, как ты мог так с ними поступить… — Такканчик, я все уберу — подойдя сзади и положив голову ему на плечо прошептал Хаккай — Ты сегодня такой красивый — смущая Мицую своим тихим вибрирующим голосом, он протянул свои руки сначала под его пальто, а затем под свитер, щекоча рёбра своими длинными холодными пальцами. Мицуя развернулся к нему, Хаккай аккуратно снял с него очки и их лица соприкоснулись в поцелуе. Они были одни в еле освещённой тёплой квартирке, по-тихоньку заполняющейся ароматом остывающего кофе. Хаккай взял на себя инициативу и, навалившись на друга, оба упали прямо на кучу разбросанной одежды. Вдруг Мицуя почувствовал, как до его ноги коснулось что-то очень мягкое и отбежало в сторону. Он с ужасом схватил лицо Хаккая руками и разорвал поцелуй, искоса глядя в темноту рядом со своей ногой. Тот в свою очередь с удивлением посмотрел сначала на Мицую, а потом на место, куда устремлён его взгляд. — Ты что завёл кота? — Да мне дали его на время, не обращай внимания. — Он же испортит тут все. Мицуя продолжил ругать Хаккая, пока тот, глядя на него с грустным взглядом, все это выслушивал. Большой пушистый комок, который до этого напугал парней, в это время прибежал на звук и с интересом начал подходить все ближе. Каждый шаг был медленнее предыдущего, но последний рывок был мягкий словно облачко, и он приземлился ровно на грудь Мицуи, над которой нависал Хаккай. — Такканчик, ты ему понравился. — Он такой мягкий и пушистый, а почему тебе его отдали? — Знакомые уезжают на выходные и попросили, чтобы он пожил у меня. — Хороший — забыв о том, что до этого Мицуя отчитывал Хаккая, он поддался слабости и погладил наглую мурчащую морду, которая сидит прямо на нем. Тот в свою очередь, разнежившись в его руках, начал облизываться в ответ на ласки. — Такканчик, ты тут вообще-то не одному ему нравишься — Хаккай положил ладонь на кота, не давая Мицуе до него дотронуться, забирая на себя все внимание. — Ты мне нравишься больше — прильнув щекой к щеке друга промяукал Хаккай. — А я тебе? Мицуя сразу понял, что когда у Хаккая плохое настроение он становится очень милым, постоянно говорит, что тот ему нравится и просит сказать то же самое. Такканчик знал как приласкать и этого кота. — И ты мне тоже нравишься — протискивая руки к спине, чтобы прижать и обнять Хаккая сильнее, прошептал Мицуя. Пушистому комку между ними пришлось выпрыгнуть из объятий, в которых он был явно лишним, и продолжить свои кошачьи дела где-то в другом месте, уступая пригретое место на кучке одежды на полу этим двоим. Звуки сладких мокрых причмокиваний заполонили комнату. Спустя время через них начали просачиваться лёгкие постанывания. Хаккай был очень напорист в этот вечер, но Мицуя был не против, он любил проводить вечера вдвоём с ним, и если уж у того было плохое настроение, то он сделает все, чтобы оно вновь стало хорошим. Хаккай развернул Мицую набок и, обняв со спины, медленно вставил себя между его бёдер, трогая Такканчика спереди. Они делали это настолько слажено, что не проронили не слова, только томные вздохи и быстрые мычания. Закрыв глаза, оба наслаждались компанией друг друга в этот осенний вечер, наполненный мурчанием кота и ароматом кофе.
134 Нравится 3 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (3)